Show Pīnyīn

兄弟

“嗨,孩子,来,把这篮子东西给奶奶送去。”一天,一个男孩正在院子里玩耍,被母亲叫到屋里并委派了小小的任务。

篮子装得满满的,有些重。于是,弟弟汤姆便蹦跳着走上前,帮助哥哥一起来提篮子。

他们很快地找来了一根粗细合适的棍子,然后从篮子提手下面穿过。就这样,一人抬着棍子的一端,篮子轻松地被抬起来了。

他们在路上走着,关于这根棍子所起的作用,弟弟汤姆并不清楚,而并没大多少的哥哥心里却明白得很呀。

如果篮子恰好是在棍子中间,那么他这边和弟弟那边是一样重。可是如果把篮子向弟弟那边多移一点,他这边即会轻一些,他弟弟那边就会立即变重了。

“啊,如果我把篮子多朝弟弟那边移些,他并不知道怎么回事。不过,这样是不对的。我是哥哥,应该照顾小弟弟。”哥哥这样想。

随后,但见他将篮子朝自己一边移近许多。哦,差不多都到这边的尽头了。现在,弟弟那边承担的分量减轻了好多,而他那边自然是加重了许多呀。

是啊,如果他欺骗了弟弟,一定不会像现在这样高兴的,现他虽然累了些,却非常地高兴,因为他自己今天做了一件该做的事情。

xiōngdì

“ hāi , háizi , lái , bǎ zhè lánzi dōngxi gěi nǎinai sòng qù 。 ” yītiān , yīgènánhái zhèngzài yuànzi lǐ wánshuǎ , bèi mǔqīn jiào dào wūlǐ bìng wěipài le xiǎoxiǎode rènwu 。

lánzi zhuāng dé mǎnmǎnde , yǒuxiē zhòng 。 yúshì , dìdi tāngmǔ biàn bèngtiào zhe zǒushàng qián , bāngzhù gēge yī qǐlai tí lánzi 。

tāmen hěnkuài dì zhǎo lái le yīgēn cūxì héshì de gùnzi , ránhòu cóng lánzi tíshǒu xiàmiàn chuānguò 。 jiù zhèyàng , yīrén tái zhe gùnzi de yīduān , lánzi qīngsōng dìbèi táiqǐ lái le 。

tāmen zài lùshang zǒu zhe , guānyú zhègēn gùnzi suǒqǐ de zuòyòng , dìdi tāngmǔ bìng bù qīngchu , ér bìng méidà duōshǎo de gēge xīnli què míngbai dé hěn ya 。

rúguǒ lánzi qiàhǎo shì zài gùnzi zhōngjiān , nàme tā zhèbiān hé dìdi nàbian shì yīyàng zhòng 。 kěshì rúguǒ bǎ lánzi xiàng dìdi nàbian duōyí yīdiǎn , tā zhèbiān jíhuìqīng yīxiē , tā dìdi nàbian jiù huì lìjí biànzhòng le 。

“ a , rúguǒ wǒ bǎ lánzi duōcháo dìdi nàbian yíxiē , tā bìngbùzhīdào zěnmehuíshì 。 bùguò , zhèyàng shì bù duì de 。 wǒ shì gēge , yīnggāi zhàogu xiǎodìdi 。 ” gēge zhèyàng xiǎng 。

suíhòu , dàn jiàn tā jiàng lánzi cháo zìjǐ yībiān yíjìn xǔduō 。 ó , chàbuduō dū dào zhèbiān de jìntóu le 。 xiànzài , dìdi nàbian chéngdān de fènliang jiǎnqīng le hǎoduō , ér tā nàbian zìrán shì jiāzhòng le xǔduō ya 。

shì a , rúguǒ tā qīpiàn le dìdi , yīdìng bùhuì xiàng xiànzài zhèyàng gāoxìng de , xiàntā suīrán lěi le xiē , què fēicháng dì gāoxìng , yīnwèi tā zìjǐ jīntiān zuò le yījiàn gāi zuò de shìqing 。



brother

"Hey, son, come, take this basket to grandma." One day, a boy was playing in the yard when his mother called him into the house and gave him a small task.

The basket is full and a bit heavy. So the younger brother Tom jumped forward and helped his elder brother to carry the basket.

They quickly found a stick of suitable size, and passed it under the handle of the basket. In this way, one person lifted one end of the stick, and the basket was lifted easily.

As they walked along the road, my brother Tom didn't know what the stick was doing, but my brother, who was not much older, knew it well.

If the basket happens to be in the middle of the stick, then his side is as heavy as his brother's side. But if you move the basket a little more towards the younger brother, his side will be lighter, and his younger brother's side will immediately become heavier.

"Ah, if I move the basket more toward my brother, he won't know what's going on. But it's not right. I'm the older brother, and I should take care of the younger brother." The elder brother thought so.

Afterwards, Dan saw him move the basket a lot closer to him. Oh, it's pretty much the end of the way here. Now, the burden on the younger brother's side has been reduced a lot, while his side has naturally increased a lot.

Yes, if he had cheated his younger brother, he would definitely not be as happy as he is now. Although he was a little tired, he was very happy because he had done something he should do today. .



hermano

“Oye, hijo, ven, llévale esta canasta a la abuela.” Un día, un niño estaba jugando en el patio cuando su madre lo llamó a la casa y le dio una pequeña tarea.

La cesta está llena y un poco pesada. Así que el hermano menor, Tom, saltó hacia adelante y ayudó a su hermano mayor a cargar la canasta.

Rápidamente encontraron un palo del tamaño adecuado y lo pasaron por debajo del asa de la cesta. De esta manera, una persona levantó un extremo del palo y la canasta se levantó fácilmente.

Mientras caminaban por el camino, mi hermano Tom no sabía lo que hacía el palo, pero mi hermano, que no era mucho mayor, lo sabía bien.

Si la canasta está en el medio del palo, entonces su costado es tan pesado como el costado de su hermano. Pero si mueves la canasta un poco más hacia el hermano menor, su costado será más liviano y el costado de su hermano menor se volverá inmediatamente más pesado.

"Ah, si muevo la canasta más hacia mi hermano, él no sabrá lo que está pasando. Pero no está bien. Soy el hermano mayor y debo cuidar al hermano menor", pensó el hermano mayor. .

Luego, Dan lo vio mover la canasta mucho más cerca de él. Oh, es más o menos el final del camino aquí. Ahora, la carga del lado del hermano menor se ha reducido mucho, mientras que su lado, naturalmente, ha aumentado mucho.

Sí, si hubiera engañado a su hermano menor, definitivamente no sería tan feliz como ahora, aunque estaba un poco cansado, estaba muy feliz porque había hecho algo que debía hacer hoy. .



frère

"Hé, fils, viens apporter ce panier à grand-mère." Un jour, un garçon jouait dans la cour lorsque sa mère l'appela à la maison et lui confia une petite tâche.

Le panier est plein et un peu lourd. Alors le jeune frère Tom a sauté en avant et a aidé son frère aîné à porter le panier.

Ils trouvèrent rapidement un bâton de taille convenable, et le passèrent sous l'anse du panier. De cette façon, une personne a soulevé une extrémité du bâton et le panier a été soulevé facilement.

Pendant qu'ils marchaient le long de la route, mon frère Tom ne savait pas ce que faisait le bâton, mais mon frère, qui n'était pas beaucoup plus âgé, le savait bien.

Si le panier se trouve au milieu du bâton, alors son côté est aussi lourd que celui de son frère. Mais si vous déplacez un peu plus le panier vers le frère cadet, son côté sera plus léger et le côté de son frère cadet deviendra immédiatement plus lourd.

"Ah, si je déplace le panier plus vers mon frère, il ne saura pas ce qui se passe. Mais ce n'est pas bien. Je suis le frère aîné et je devrais m'occuper du frère cadet. " Le frère aîné le pensait .

Par la suite, Dan l'a vu déplacer le panier beaucoup plus près de lui. Oh, c'est à peu près la fin du chemin ici. Maintenant, le fardeau du côté du jeune frère a été beaucoup réduit, tandis que son côté a naturellement beaucoup augmenté.

Oui, s'il avait trompé son jeune frère, il ne serait certainement pas aussi heureux qu'il l'est maintenant. Bien qu'il soit un peu fatigué, il était très heureux parce qu'il avait fait quelque chose qu'il devait faire aujourd'hui. .



兄弟

「ねえ、息子、来て、このバスケットをおばあちゃんのところに持って行きなさい。」 ある日、男の子が庭で遊んでいると、母親が彼を家に呼び、小さな仕事を与えました。

バスケットはいっぱいで、少し重いです。そこで弟のトムは前に飛び出して、兄がかごを運ぶのを手伝いました。

彼らはすぐに適切なサイズのスティックを見つけ、それをバスケットのハンドルの下に渡しました.このように一人で棒の一端を持ち上げると、かごは楽に持ち上げられました。

彼らが道を歩いているとき、弟のトムは棒が何をしているのかわからなかったが、それほど年上ではない弟はそれをよく知っていた.

バスケットがたまたまスティックの真ん中にある場合、彼の側は兄の側と同じくらい重い.しかし、バスケットをもう少し弟に近づけると、彼の側は軽くなり、弟の側はすぐに重くなります.

「ああ、もっと兄の方にカゴを動かせば分からなくなる。でもダメだ。俺は兄なんだから、弟の面倒は俺がやらなきゃいけない」 兄はそう思った。 .

その後、ダンは彼がバスケットを彼に近づけるのを見ました。ああ、ここでほとんど終わりです。これで弟側の負担はだいぶ減りましたが、弟側の負担は自然と増えました。

そう、もし弟をだましていたとしたら、今のような幸せは絶対にないだろう. 少し疲れていたが、今日すべきことをしたので、とても幸せだった. .



Bruder

„Hey, Sohn, komm, bring den Korb zu Oma.“ Eines Tages spielte ein Junge im Hof, als seine Mutter ihn ins Haus rief und ihm eine kleine Aufgabe gab.

Der Korb ist voll und etwas schwer. Also sprang der jüngere Bruder Tom nach vorne und half seinem älteren Bruder, den Korb zu tragen.

Sie fanden schnell einen Stock geeigneter Größe und reichten ihn unter den Henkel des Korbes. Auf diese Weise hob eine Person ein Ende des Stocks und der Korb wurde leicht angehoben.

Als sie die Straße entlang gingen, wusste mein Bruder Tom nicht, was der Stock tat, aber mein Bruder, der nicht viel älter war, kannte ihn gut.

Befindet sich der Korb zufällig in der Mitte des Stocks, dann ist seine Seite so schwer wie die seines Bruders. Wenn Sie den Korb jedoch etwas mehr in Richtung des jüngeren Bruders bewegen, wird seine Seite leichter und die Seite seines jüngeren Bruders wird sofort schwerer.

"Ah, wenn ich den Korb näher zu meinem Bruder bewege, wird er nicht wissen, was los ist. Aber es ist nicht richtig. Ich bin der ältere Bruder, und ich sollte mich um den jüngeren Bruder kümmern." Der ältere Bruder dachte so .

Danach sah Dan, wie er den Korb viel näher an sich heranrückte. Oh, hier ist so ziemlich das Ende des Weges. Jetzt hat sich die Belastung auf der Seite des jüngeren Bruders stark reduziert, während seine Seite natürlich stark zugenommen hat.

Ja, wenn er seinen jüngeren Bruder betrogen hätte, wäre er definitiv nicht so glücklich wie jetzt, obwohl er etwas müde war, war er sehr glücklich, weil er etwas getan hatte, was er heute tun sollte. .



【back to index,回目录】