Show Pīnyīn

山里来的小老虎故事音频

小老虎王王没出过山,有一天,他在夜里悄悄地离开了家,来到了城市。他在城市的街道上走着,看见马路旁边的商店都关了门,一个人也没有。王王想,城市一点也不好玩!他在城市的街道上继续走着,又看见马路中间开过几辆汽车,一个人也不理他。王王想,城市一点也不好玩!走呀走呀,王王来到了一个很热闹的地方。这里灯火通明,许多工人正在修马路。原来这里是翻修马路的建筑工地,小老虎王王看了很高兴。

小老虎王王在工地上看来看去。这边“得得得得”开来一个凿路机,粗粗的大锥子凿下去,一下子就掀开大块旧的路面。小老虎王王摸摸自己细细的胡子,问道:“能把你的大锥子借给我吗?”凿路机说:“现在不行,等我下班吧!”

小老虎王王还在工地上看来看去,那边“呼呼呼呼”开过来一辆挖土机,大大的嘴巴张开来,一直子就挖起大堆的土。小老虎王王摸摸自己的小嘴巴,问道:“能把你的大嘴巴借给我吗?”挖土机说:“现在不行,等我下班吧!”

小老虎王王还在工地上看来看去这边又“呜呜呜呜”开过来一辆大吊车,长长的吊杆伸出来,一下子就把铺路的东西运过来了。小老虎摸摸自己短短的尾巴,问道:“能把你的长吊杆借给我吗?”大吊车说:“现在不行,等我下班吧!”

小老虎王王还在工地上看来看去。那边又“轰轰轰轰”开过来一辆压路机,厚厚的轮子压过来,一下子就把铺发持路压平了。小老虎摸摸自己薄薄的脚板,问道:“能把你的厚轮子借给我吗?”压路机说:“现在不行,等我下班吧!”

天亮了,马路修好了。凿路机、挖土机、大吊车和压路机要下班了,他们把小老虎王王需要的东西借给了他。哇!这下小老虎王王变成了什么了?

工阿姨开着清洁车来清扫马路了。她看着这个奇怪的东西,注意到它有粗粗的大锥子,就问:“你是一台凿路机吗?”小老虎王王得意地摇着头说:“不是。”

奶的伯伯踏着三轮车来送牛奶了。他看着这个奇怪的东西,注意到它有大大的尾巴,就问:“你是一台挖土机吗?”小老虎王王得意地摇摇头说:“不是。”

员叔叔骑着自行车来送信了。他看着这个奇怪的东西,注意到它有长长的吊杆,就问:“你是一台大吊车吗?”小老虎王王得意地摇摇头说:“不是。”

叔叔驾驶着汽车来上班了。他看着这个奇怪的东西,注意到它有厚厚的轮子,就问:“你是一台压路机吗?”小老虎王王得意地摇摇头,说:“不是。”

一群小朋友手拉着手去上幼稚儿园,路过这个奇怪的东西。咦?这个东西有点像凿路机,有点像挖土机,有点像大吊车,还有点像压路机。它到底是什么呢?忽然,一个小朋友叫了起来:“他的头上有两个王字,他是一只小老虎!”大家都拍着手说:“对!对!他一定是小老虎王王!”小老虎王王高兴地笑了起来。

友们请小老虎王王留在这里,因为他们想在放学后跟他玩。小老虎王王觉得很为难,他还要回到山里呢。这时候,一位工程师爷爷走了过来。他看见和小朋友在一起的小老虎王王,马上画了张图纸。工程师爷爷跟小老虎王王握手,感谢他发明了新的修马路的机器。大家都说,这可以叫小老虎王王修路机!

许多天以后,小老虎王王带着一些新的修路机回山里去了。他要修好多条新路,让那里的人们下山更方便。在城市的马路边,工程师爷爷造了一台游乐的机器,看上去真像小老虎王王修路机。小朋友每天放学后都可以跟小老虎王王玩了!

shānlǐ lái de xiǎolǎohǔ gùshi yīnpín

xiǎolǎohǔ wángwáng méi chūguò shān , yǒu yītiān , tā zài yèli qiāoqiāodì líkāi le jiā , láidào le chéngshì 。 tā zài chéngshì de jiēdào shàng zǒu zhe , kànjiàn mǎlù pángbiān de shāngdiàn dū guānlemén , yīgè rén yě méiyǒu 。 wángwáng xiǎng , chéngshì yīdiǎn yě bùhǎowán ! tā zài chéngshì de jiēdào shàng jìxù zǒu zhe , yòu kànjiàn mǎlù zhōngjiān kāi guò jǐliàng qìchē , yīgè rén yě bùlǐ tā 。 wángwáng xiǎng , chéngshì yīdiǎn yě bùhǎowán ! zǒu ya zǒu ya , wángwáng láidào le yīgè hěn rènao de dìfāng 。 zhèlǐ dēnghuǒtōngmíng , xǔduō gōngrén zhèngzài xiū mǎlù 。 yuánlái zhèlǐ shì fānxiū mǎlù de jiànzhùgōngdì , xiǎolǎohǔ wángwáng kàn le hěn gāoxìng 。

xiǎolǎohǔ wángwáng zài gōngdì shàng kànláikànqù 。 zhèbiān “ dé dé dé dé ” kāilái yīgè záo lùjī , cūcū de dà zhuīzi záo xiàqù , yīxiàzi jiù xiānkāi dàkuài jiù de lùmiàn 。 xiǎolǎohǔ wángwáng mōmo zìjǐ xìxìde húzi , wèndào : “ néng bǎ nǐ de dà zhuīzi jiègěi wǒ ma ? ” záo lùjī shuō : “ xiànzài bùxíng , děng wǒ xiàbān bā ! ”

xiǎolǎohǔ wángwáng huán zài gōngdì shàng kànláikànqù , nàbian “ hūhū hūhū ” kāi guòlái yīliàng wātǔjī , dàdàde zuǐba zhāngkāi lái , yīzhí zi jiù wāqǐ dàduī de tǔ 。 xiǎolǎohǔ wángwáng mōmo zìjǐ de xiǎo zuǐba , wèndào : “ néng bǎ nǐ de dàzuǐba jiègěi wǒ ma ? ” wātǔjī shuō : “ xiànzài bùxíng , děng wǒ xiàbān bā ! ”

xiǎolǎohǔ wángwáng huán zài gōngdì shàng kànláikànqù zhèbiān yòu “ wūwū wūwū ” kāi guòlái yīliàng dà diàochē , chángchángde diàogān shēnchū lái , yīxiàzi jiù bǎ pūlù de dōngxi yùn guòlái le 。 xiǎolǎohǔ mōmo zìjǐ duǎnduǎnde wěiba , wèndào : “ néng bǎ nǐ de cháng diàogān jiègěi wǒ ma ? ” dà diàochē shuō : “ xiànzài bùxíng , děng wǒ xiàbān bā ! ”

xiǎolǎohǔ wángwáng huán zài gōngdì shàng kànláikànqù 。 nàbian yòu “ hōnghōng hōnghōng ” kāi guòlái yīliàng yālùjī , hòuhòude lúnzi yā guòlái , yīxiàzi jiù bǎ pù fāchí lù yāpíng le 。 xiǎolǎohǔ mōmo zìjǐ bóbóde jiǎobǎn , wèndào : “ néng bǎ nǐ de hòu lúnzi jiègěi wǒ ma ? ” yālùjī shuō : “ xiànzài bùxíng , děng wǒ xiàbān bā ! ”

tiānliàng le , mǎlù xiūhǎo le 。 záo lùjī wātǔjī dà diàochē hé yālùjī yào xiàbān le , tāmen bǎ xiǎolǎohǔ wángwáng xūyào de dōngxi jiègěi le tā 。 wā ! zhèxià xiǎolǎohǔ wángwáng biànchéng le shénme le ?

gōng āyí kāizhe qīngjié chēlái qīngsǎomǎlù le 。 tā kànzhe zhège qíguài de dōngxi , zhùyì dào tā yǒu cūcū de dà zhuīzi , jiù wèn : “ nǐ shì yītái záo lùjī ma ? ” xiǎolǎohǔ wángwáng déyì dì yáozhetóu shuō : “ bùshì 。 ”

nǎi de bóbo tàzhe sānlúnchē lái sòng niúnǎi le 。 tā kànzhe zhège qíguài de dōngxi , zhùyì dào tā yǒu dàdàde wěiba , jiù wèn : “ nǐ shì yītái wātǔjī ma ? ” xiǎolǎohǔ wángwáng déyì dì yáoyáotóu shuō : “ bùshì 。 ”

yuán shūshu qízhe zìxíngchē lái sòngxìn le 。 tā kànzhe zhège qíguài de dōngxi , zhùyì dào tā yǒu chángchángde diàogān , jiù wèn : “ nǐ shì yītái dà diàochē ma ? ” xiǎolǎohǔ wángwáng déyì dì yáoyáotóu shuō : “ bùshì 。 ”

shūshu jiàshǐ zhe qìchē lái shàngbān le 。 tā kànzhe zhège qíguài de dōngxi , zhùyì dào tā yǒu hòuhòude lúnzi , jiù wèn : “ nǐ shì yītái yālùjī ma ? ” xiǎolǎohǔ wángwáng déyì dì yáoyáotóu , shuō : “ bùshì 。 ”

yīqún xiǎopéngyǒu shǒu lā zhuóshǒu qù shàng yòuzhì ryuán , lùguò zhège qíguài de dōngxi 。 yí ? zhège dōngxi yǒudiǎnxiàng záo lùjī , yǒudiǎnxiàng wātǔjī , yǒudiǎnxiàng dà diàochē , huán yǒudiǎnxiàng yālùjī 。 tā dàodǐ shì shénme ne ? hūrán , yīgè xiǎopéngyǒu jiào le qǐlai : “ tā de tóushàng yǒu liǎnggè wángzì , tā shì yīzhī xiǎolǎohǔ ! ” dàjiā dū pāi zhuóshǒu shuō : “ duì ! duì ! tā yīdìng shì xiǎolǎohǔ wángwáng ! ” xiǎolǎohǔ wángwáng gāoxìng dì xiàoleqǐlái 。

yǒumen qǐng xiǎolǎohǔ wángwáng liúzài zhèlǐ , yīnwèi tāmen xiǎng zài fàngxué hòu gēn tā wán 。 xiǎolǎohǔ wángwáng juéde hěn wéinán , tā huányào huídào shānlǐ ne 。 zhèshíhòu , yīwèi gōngchéngshī yéye zǒu le guòlái 。 tā kànjiàn hé xiǎopéngyǒu zài yīqǐ de xiǎolǎohǔ wángwáng , mǎshàng huà le zhāng túzhǐ 。 gōngchéngshī yéye gēn xiǎolǎohǔ wángwáng wòshǒu , gǎnxiè tā fāmíng le xīn de xiū mǎlù de jīqì 。 dàjiā dū shuō , zhè kěyǐ jiào xiǎolǎohǔ wángwáng xiūlù jī !

xǔduōtiān yǐhòu , xiǎolǎohǔ wángwáng dài zhe yīxiē xīn de xiūlù jīhuí shānlǐ qù le 。 tā yào xiūhǎo duōtiáo xīnlù , ràng nàli de rénmen xiàshān gēng fāngbiàn 。 zài chéngshì de mǎlùbiān , gōngchéngshī yéye zào le yītái yóulè de jīqì , kànshangqu zhēnxiàng xiǎolǎohǔ wángwáng xiūlù jī 。 xiǎopéngyǒu měitiān fàngxué hòu dū kěyǐ gēn xiǎolǎohǔ wángwáng wán le !



The Story of the Little Tiger from the Mountains Audio

The little tiger king has never been out of the mountains. One day, he quietly left home at night and came to the city. He was walking on the streets of the city and saw that the shops on the side of the road were all closed, and there was no one there. Wang Wang thought, the city is not fun at all! He continued walking on the streets of the city, and saw several cars passing by in the middle of the road, and no one ignored him. Wang Wang thought, the city is not fun at all! Go and go, Wang Wang came to a very lively place. The lights are bright here, and many workers are repairing the road. It turned out that this was a construction site for renovating the road, and the little tiger king was very happy to see it.

The little tiger king looked around on the construction site. Here, "De De De De" drove a road chisel machine, and the thick and big awl chiseled it down, and opened up a large piece of old road surface at once. The little tiger king stroked his thin beard and asked, "Can you lend me your big awl?" The road chisel said, "Not now, wait until I get off work!"

The little tiger Wang Wang was still looking around at the construction site, when an excavator drove over there with a "huh, huh, huh", its big mouth opened, and it kept digging up a large pile of soil. The little tiger king touched his small mouth and asked: "Can you lend me your big mouth?" The excavator said: "Not now, wait until I get off work!"

The little Tiger King Wang was still on the construction site looking around, and a big crane drove over with a "woooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo". The little tiger touched his short tail and asked: "Can you lend me your long boom?" The big crane said: "Not now, wait until I get off work!"

The little tiger king was still on the construction site looking around. Another "boom boom boom boom" drove over there, and the thick wheels rolled over, flattening the pavement road in no time. The little tiger touched his thin soles and asked, "Can you lend me your thick wheels?" The roller said, "Not now, wait until I get off work!"

At dawn, the road was repaired. Road cutters, backhoes, large cranes and road rollers were about to leave work, and they lent him what the little Tiger King needed. Wow! What has become of the little tiger king now?

Auntie Gong came to clean the road with a cleaning car. She looked at this strange thing and noticed that it had a big thick awl, so she asked, "Are you a road drill?" The little tiger king shook his head triumphantly and said, "No."

The uncle of the grandma came to deliver the milk on a tricycle. He looked at this strange thing and noticed that it had a big tail, so he asked, "Are you an excavator?" The little tiger king shook his head proudly and said, "No."

Uncle clerk came to deliver the letter on a bicycle. He looked at this strange thing and noticed that it had a long suspension rod, so he asked: "Are you a big crane?" The little tiger king shook his head triumphantly and said: "No."

Uncle drove the car to work. He looked at this strange thing and noticed that it had thick wheels, so he asked, "Are you a steamroller?" The little tiger king shook his head triumphantly, and said, "No."

A group of kids went to kindergarten hand in hand and passed this strange thing. Huh? This thing is a bit like a road cutter, a bit like an excavator, a bit like a big crane, and a bit like a road roller. What exactly is it? Suddenly, a child shouted: "There are two king characters on his head, he is a little tiger!" Everyone clapped their hands and said, "Yes! Yes! He must be the little tiger king!" The little tiger king Wang laughed happily.

Friends ask the little tiger king Wang to stay here because they want to play with him after school. The little tiger king felt very embarrassed, he had to go back to the mountains. At this time, an engineer grandfather came over. He saw the little tiger king who was with the children, and immediately drew a blueprint. The engineer grandfather shook hands with the little tiger Wang Wang, thanking him for inventing a new machine for repairing roads. Everyone said, this can be called Little Tiger King Road Builder!

Many days later, the little tiger king went back to the mountains with some new road machines. He wants to build many new roads to make it easier for people there to go down the mountain. On the side of the road in the city, the engineer grandfather built an amusement machine, which really looks like a little tiger king road repair machine. Children can play with Little Tiger King every day after school! .



La historia del pequeño tigre de las montañas Audio

El pequeño rey tigre nunca ha salido de las montañas. Un día, salió tranquilamente de su casa por la noche y llegó a la ciudad. Estaba caminando por las calles de la ciudad y vio que las tiendas al costado de la carretera estaban todas cerradas y no había nadie allí. Wang Wang pensó, ¡la ciudad no es nada divertida! Siguió caminando por las calles de la ciudad, y vio pasar varios autos en medio de la vía, y nadie lo ignoró. Wang Wang pensó, ¡la ciudad no es nada divertida! Ve y ve, Wang Wang llegó a un lugar muy animado. Las luces brillan aquí y muchos trabajadores están reparando el camino. Resultó que este era un sitio de construcción para renovar el camino, y el pequeño rey tigre estaba muy feliz de verlo.

El pequeño rey tigre miró a su alrededor en el sitio de construcción. Aquí, "De De De De" condujo una máquina cinceladora de carreteras, y el punzón grueso y grande la cinceló y abrió una gran parte de la superficie de la carretera vieja a la vez. El pequeño rey tigre se acarició la fina barba y preguntó: "¿Me prestas tu punzón grande?" El cincel de carretera dijo: "¡Ahora no, espera hasta que salga del trabajo!"

El pequeño tigre Wang Wang todavía estaba mirando alrededor del sitio de construcción, cuando una excavadora se acercó con un "eh, eh, eh", abrió su gran boca y siguió excavando una gran pila de tierra. El pequeño rey tigre se tocó la boca pequeña y preguntó: "¿Me prestas tu boca grande?" El excavador dijo: "¡Ahora no, espera hasta que salga del trabajo!"

El pequeño Rey Tigre Wang todavía estaba en el sitio de construcción mirando alrededor, y una gran grúa pasó con un "woooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo". El pequeño tigre se tocó la cola corta y preguntó: "¿Me prestas tu brazo largo?" La grulla grande dijo: "¡Ahora no, espera hasta que salga del trabajo!"

El pequeño rey tigre todavía estaba en el sitio de construcción mirando a su alrededor. Otro "boom boom boom boom" pasó por allí, y las ruedas gruesas rodaron, allanando el camino pavimentado en poco tiempo. El pequeño tigre tocó sus delgadas suelas y preguntó: "¿Me prestas tus ruedas gruesas?" El rodillo dijo: "¡Ahora no, espera hasta que salga del trabajo!"

Al amanecer, el camino fue reparado. Cortadoras de caminos, retroexcavadoras, grandes grúas y apisonadoras estaban a punto de salir del trabajo, y le prestaron lo que el pequeño Rey Tigre necesitaba. ¡Guau! ¿Qué ha sido del pequeño rey tigre ahora?

La tía Gong vino a limpiar el camino con un auto de limpieza. Miró esta cosa extraña y notó que tenía un punzón grande y grueso, por lo que preguntó: "¿Eres un taladro de carretera?" El pequeño rey tigre sacudió la cabeza triunfalmente y dijo: "No".

El tío de la abuela vino a repartir la leche en un triciclo. Miró esta cosa extraña y notó que tenía una cola grande, por lo que preguntó: "¿Eres un excavador?" El pequeño rey tigre sacudió la cabeza con orgullo y dijo: "No".

El tío escribiente vino a entregar la carta en bicicleta. Miró esta cosa extraña y notó que tenía una barra de suspensión larga, por lo que preguntó: "¿Eres una grulla grande?" El pequeño rey tigre sacudió la cabeza triunfalmente y dijo: "No".

El tío condujo el coche al trabajo. Miró esta cosa extraña y notó que tenía ruedas gruesas, por lo que preguntó: "¿Eres una apisonadora?" El pequeño rey tigre sacudió la cabeza triunfalmente y dijo: "No".

Un grupo de niños fue al jardín de infantes de la mano y pasó esta cosa extraña. ¿Eh? Esta cosa es un poco como un cortador de caminos, un poco como una excavadora, un poco como una gran grúa y un poco como un rodillo compactador. ¿Qué es exactamente? De repente, un niño gritó: "¡Hay dos personajes de rey en su cabeza, es un pequeño tigre!" Todos aplaudieron y dijeron: "¡Sí! ¡Sí! ¡Debe ser el pequeño rey tigre!" El pequeño rey tigre Wang se rió felizmente.

Los amigos le piden al pequeño rey tigre Wang que se quede aquí porque quieren jugar con él después de la escuela. El pequeño rey tigre se sintió muy avergonzado, tenía que volver a las montañas. En ese momento, vino un abuelo ingeniero. Vio al pequeño rey tigre que estaba con los niños e inmediatamente dibujó un plano. El abuelo ingeniero estrechó la mano del pequeño tigre Wang Wang, agradeciéndole por haber inventado una nueva máquina para reparar carreteras. Todos dijeron, ¡esto se puede llamar Little Tiger King Road Builder!

Muchos días después, el pequeño rey tigre volvió a las montañas con unas nuevas máquinas de carretera. Quiere construir muchos caminos nuevos para que sea más fácil para la gente bajar la montaña. Al costado de la carretera en la ciudad, el abuelo ingeniero construyó una máquina de entretenimiento, que realmente parece una pequeña máquina de reparación de carreteras del rey tigre. ¡Los niños pueden jugar con Little Tiger King todos los días después de la escuela! .



L'histoire du petit tigre des montagnes Audio

Le petit roi tigre n'est jamais sorti des montagnes.Un jour, il a tranquillement quitté la maison la nuit et est venu en ville. Il se promenait dans les rues de la ville et a vu que les magasins au bord de la route étaient tous fermés et qu'il n'y avait personne. Pensa Wang Wang, la ville n'est pas amusante du tout ! Il a continué à marcher dans les rues de la ville, et a vu plusieurs voitures passer au milieu de la route, et personne ne l'a ignoré. Pensa Wang Wang, la ville n'est pas amusante du tout ! Allez et allez, Wang Wang est venu dans un endroit très animé. Les lumières brillent ici et de nombreux ouvriers réparent la route. Il s'est avéré qu'il s'agissait d'un chantier pour rénover la route, et le petit roi tigre était très content de le voir.

Le petit roi tigre regarda autour de lui sur le chantier de construction. Ici, "De De De De" a conduit une machine à cisailler la route, et le poinçon épais et gros l'a ciselé et a ouvert un grand morceau de l'ancienne surface de la route à la fois. Le petit roi tigre caressa sa fine barbe et demanda : « Peux-tu me prêter ton grand poinçon ? » Le burin de la route dit : « Pas maintenant, attends que je quitte le travail !

Le petit tigre Wang Wang regardait toujours autour du chantier de construction, lorsqu'une excavatrice s'est rendue là-bas avec un "hein, hein, hein", sa grande gueule s'est ouverte et elle a continué à creuser un gros tas de terre. Le petit roi tigre toucha sa petite bouche et demanda : "Pouvez-vous me prêter votre grande gueule ?" L'excavatrice dit : "Pas maintenant, attendez que je quitte le travail !"

Le petit Tiger King Wang était toujours sur le chantier de construction et regardait autour de lui, et une grosse grue est passée avec un "woooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo". Le petit tigre toucha sa courte queue et demanda : « Peux-tu me prêter ta longue perche ? » La grosse grue dit : « Pas maintenant, attends que je quitte le travail !

Le petit roi tigre était toujours sur le chantier et regardait autour de lui. Un autre "boum boum boum boum" est passé par là, et les roues épaisses ont roulé, aplatissant la route goudronnée en un rien de temps. Le petit tigre toucha ses fines semelles et demanda : « Peux-tu me prêter tes grosses roues ? » Le rouleau dit : « Pas maintenant, attends que je quitte le travail !

A l'aube, la route a été réparée. Des coupeurs de route, des rétrocaveuses, de grandes grues et des rouleaux compresseurs étaient sur le point de quitter le travail, et ils lui ont prêté ce dont le petit Tiger King avait besoin. Ouah! Qu'est devenu le petit roi tigre maintenant ?

Tatie Gong est venue nettoyer la route avec une voiture de nettoyage. Elle regarda cette chose étrange et remarqua qu'elle avait un gros poinçon épais, alors elle demanda : « Êtes-vous un perceuse routière ? » Le petit roi tigre secoua la tête triomphalement et dit : « Non.

L'oncle de la grand-mère est venu livrer le lait sur un tricycle. Il regarda cette chose étrange et remarqua qu'elle avait une grosse queue, alors il demanda : « Es-tu un excavateur ? » Le petit roi tigre secoua fièrement la tête et dit : « Non ».

L'oncle greffier est venu remettre la lettre à bicyclette. Il regarda cette chose étrange et remarqua qu'elle avait une longue tige de suspension, alors il demanda : « Es-tu une grosse grue ? » Le petit roi tigre secoua la tête triomphalement et dit : « Non.

Oncle a conduit la voiture au travail. Il regarda cette chose étrange et remarqua qu'elle avait des roues épaisses, alors il demanda : « Es-tu un rouleau compresseur ? » Le petit roi tigre secoua la tête triomphalement et dit : « Non ».

Un groupe d'enfants est allé à la maternelle main dans la main et a adopté cette chose étrange. Hein? Cette chose est un peu comme un coupe-route, un peu comme une excavatrice, un peu comme une grosse grue et un peu comme un rouleau compresseur. Qu'est-ce que c'est exactement ? Soudain, un enfant a crié: "Il y a deux personnages de roi sur sa tête, c'est un petit tigre!" Tout le monde a applaudi et a dit: "Oui! Oui! Il doit être le petit roi tigre!" Le petit roi tigre Wang a ri Heureusement.

Des amis demandent au petit roi tigre Wang de rester ici car ils veulent jouer avec lui après l'école. Le petit roi tigre se sentait très gêné, il devait retourner dans les montagnes. A cette époque, un grand-père ingénieur est venu. Il a vu le petit roi tigre qui était avec les enfants et a immédiatement dessiné un plan. Le grand-père ingénieur a serré la main du petit tigre Wang Wang, le remerciant d'avoir inventé une nouvelle machine pour réparer les routes. Tout le monde a dit, cela peut s'appeler Little Tiger King Road Builder !

Plusieurs jours plus tard, le petit roi tigre est retourné dans les montagnes avec de nouvelles machines routières. Il veut construire de nombreuses nouvelles routes pour faciliter la descente de la montagne. Sur le bord de la route de la ville, le grand-père ingénieur a construit une machine d'amusement, qui ressemble vraiment à une petite machine de réparation de route Tiger King. Les enfants peuvent jouer avec Little Tiger King tous les jours après l'école ! .



山から来た子虎の話 オーディオ

虎王は山から出たことがなく、ある日、夜静かに家を出て街にやって来ました。彼は街の通りを歩いていて、道端の店がすべて閉まっていて、誰もいないのを見ました。王王は思った、街は全然楽しくない!彼は街の通りを歩き続け、道路の真ん中を数台の車が通り過ぎるのを見ましたが、誰も彼を無視しませんでした.王王は思った、街は全然楽しくない!行ったり来たり、王王はとても活気のある場所に来ました。ここでは明かりが明るく、多くの作業員が道路を修理しています。これは道路を改修するための建設現場であることが判明し、小さな虎王はそれを見てとても幸せでした。

小さな虎の王様は建設現場を見回しました。ここで「デ・デ・デ・デ」が道路鑿機を走らせると、厚くて大きな千枚通しがそれを切り落とし、古い路面の大きな破片を一気に切り開いた。虎の王様は細いひげをなでて、「大きな千枚通しを貸してくれませんか?」と尋ねました。

小虎の王王がまだ工事現場を見回していると、「はぁはぁはぁ」と掘削機がやってきて、大きな口を開けて土をどんどん掘り上げていった。小さな虎の王様は彼の小さな口に触れ、「大きな口を貸してくれませんか?」と尋ねました。

小さな虎王王がまだ建設現場にいて周りを見回していて、大きなクレーンが「うおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおお」子虎は短いしっぽを触り、「長いブームを貸してくれませんか?」と言いましたが、大きな鶴は「やめて、仕事が終わるまで待ってください!」と言いました。

小さな虎の王様はまだ建設現場にいて、辺りを見回していました。そこへ別の「ブーンブーンブーン」がやってきて、太い車輪が転がり、あっという間に舗装路が平らになった。子虎は彼の薄い足の裏に触れて、「あなたの厚い車輪を貸してくれませんか?」と尋ねました。

夜明けに、道路は修復されました。道路カッター、バックホー、大型クレーン、ロード ローラーが仕事を辞めようとしていて、小さなタイガー キングが必要としていたものを貸してくれました。おお!小さな虎の王様は今どうなっていますか?

ゴングおばさんが掃除車で道路を掃除しに来ました。彼女はこの奇妙なものを見て、それが大きな厚い千枚通しを持っていることに気づいたので、「あなたは道路のドリルですか?」と尋ねました。

おばあちゃんのおじさんが三輪車で牛乳を届けに来ました。彼はこの奇妙なものを見て、それが大きな尻尾を持っていることに気づいたので、「あなたは掘削機ですか?」と尋ねました。

店員のおじさんが自転車で手紙を届けに来た。彼はこの奇妙なものを見て、それが長いつり棒を持っていることに気づいたので、「あなたは大きな鶴ですか?」と尋ねました。

叔父は車を運転して仕事に行きました。彼はこの奇妙なものを見て、それが太い車輪を持っていることに気づいたので、「あなたは蒸気ローラーですか?」と尋ねました。

子供たちのグループが手をつないで幼稚園に行き、この奇妙なことを通り過ぎました。は?この物体は、ロード カッター、掘削機、大きなクレーン、ロード ローラーのようなものです。正確には何ですか?突然、子供が叫びました:「彼の頭の上に 2 つの王の文字があります。彼は小さな虎です!」皆が手をたたき、「はい!はい!彼は小さな虎の王に違いない!」と小さな虎の王 Wang は笑いました。幸せに。

友達は、放課後に王と遊びたいので、小さな虎の王王にここに滞在するように頼みます。小さな虎の王様はとても恥ずかしくて、山に帰らなければなりませんでした。そんな時、エンジニアのおじいさんがやってきました。彼は子供たちと一緒にいた小さな虎王を見て、すぐに設計図を描きました。エンジニアの祖父は小さなトラの王王と握手し、道路を修復するための新しい機械を発明してくれたことに感謝しました。誰もが言った、これはリトルタイガーキングロードビルダーと呼ぶことができます!

数日後、トラの王様は新しいロードマシンを持って山に戻りました。彼はそこにいる人々が山を下りやすくするために、たくさんの新しい道を作りたいと思っています。市内の道路脇で、エンジニアの祖父がアミューズメントマシンを作りました。これは本当に小さな虎王の道路修理マシンのようです。子供たちは放課後毎日リトルタイガーキングと遊ぶことができます! .



Die Geschichte vom kleinen Tiger aus den Bergen Audio

Der kleine Tigerkönig war noch nie außerhalb der Berge, eines Tages verließ er nachts leise sein Zuhause und kam in die Stadt. Er ging durch die Straßen der Stadt und sah, dass die Geschäfte am Straßenrand alle geschlossen waren und niemand da war. Wang Wang dachte, die Stadt macht überhaupt keinen Spaß! Er ging weiter durch die Straßen der Stadt und sah mehrere Autos mitten auf der Straße vorbeifahren, und niemand ignorierte ihn. Wang Wang dachte, die Stadt macht überhaupt keinen Spaß! Geh und geh, Wang Wang kam an einen sehr lebhaften Ort. Die Lichter sind hell hier, und viele Arbeiter reparieren die Straße. Es stellte sich heraus, dass es sich hier um eine Baustelle zur Sanierung der Straße handelte, was den kleinen Tigerkönig sehr freute.

Der kleine Tigerkönig sah sich auf der Baustelle um. Hier fuhr "De De De De" eine Straßenmeißelmaschine, und die dicke und große Ahle meißelte sie nieder und öffnete sofort ein großes Stück alter Straßenoberfläche. Der kleine Tigerkönig strich sich über den dünnen Bart und fragte: „Kannst du mir deine große Ahle leihen?“ Der Straßenmeißel sagte: „Nicht jetzt, warte, bis ich Feierabend habe!“

Der kleine Tiger Wang Wang schaute sich noch auf der Baustelle um, als dort ein Bagger mit einem „huh, huh, huh“ vorbeifuhr, sein großes Maul öffnete und immer wieder einen großen Erdhaufen ausgrub. Der kleine Tigerkönig berührte sein kleines Maul und fragte: „Kannst du mir dein großes Maul leihen?“ Der Bagger sagte: „Nicht jetzt, warte, bis ich Feierabend habe!“

The little Tiger King Wang was still on the construction site looking around, and a big crane drove over with a "woooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo". Der kleine Tiger berührte seinen kurzen Schwanz und fragte: „Kannst du mir deinen langen Baum leihen?“ Der große Kran sagte: „Nicht jetzt, warte, bis ich Feierabend habe!“

Der kleine Tigerkönig war noch auf der Baustelle und schaute sich um. Ein weiteres „Boom Boom Boom Boom“ fuhr dort hinüber, und die dicken Räder rollten über und machten den Bürgersteig im Handumdrehen platt. Der kleine Tiger berührte seine dünnen Fußsohlen und fragte: „Kannst du mir deine dicken Räder leihen?“ Der Roller sagte: „Nicht jetzt, warte, bis ich Feierabend habe!“

Im Morgengrauen wurde die Straße repariert. Straßenfräsen, Bagger, große Kräne und Straßenwalzen waren kurz davor, die Arbeit zu verlassen, und sie liehen ihm, was der kleine Tigerkönig brauchte. Wow! Was ist nun aus dem kleinen Tigerkönig geworden?

Tante Gong kam mit einem Putzwagen, um die Straße zu säubern. Sie betrachtete dieses seltsame Ding und bemerkte, dass es eine große, dicke Ahle hatte, also fragte sie: „Bist du ein Straßenbohrer?“ Der kleine Tigerkönig schüttelte triumphierend den Kopf und sagte: „Nein.“

Der Onkel der Oma kam mit einem Dreirad, um die Milch auszuliefern. Er sah sich dieses seltsame Ding an und bemerkte, dass es einen großen Schwanz hatte, also fragte er: „Bist du ein Bagger?“ ​​Der kleine Tigerkönig schüttelte stolz den Kopf und sagte: „Nein.“

Onkel Schreiber kam, um den Brief auf einem Fahrrad zu überbringen. Er sah sich dieses seltsame Ding an und bemerkte, dass es eine lange Aufhängestange hatte, also fragte er: „Bist du ein großer Kranich?“ Der kleine Tigerkönig schüttelte triumphierend den Kopf und sagte: „Nein.“

Onkel fuhr mit dem Auto zur Arbeit. Er sah sich dieses seltsame Ding an und bemerkte, dass es dicke Räder hatte, also fragte er: „Bist du eine Dampfwalze?“ Der kleine Tigerkönig schüttelte triumphierend den Kopf und sagte: „Nein.“

Eine Gruppe von Kindern ging Hand in Hand in den Kindergarten und kam an diesem seltsamen Ding vorbei. Häh? Dieses Ding ist ein bisschen wie eine Straßenfräse, ein bisschen wie ein Bagger, ein bisschen wie ein großer Kran und ein bisschen wie eine Straßenwalze. Was genau ist es? Plötzlich rief ein Kind: „Auf seinem Kopf sind zwei Königsfiguren, er ist ein kleiner Tiger!“ Alle klatschten in die Hände und sagten: „Ja! Ja! Er muss der kleine Tigerkönig sein!“ Der kleine Tigerkönig Wang lachte glücklich.

Freunde bitten den kleinen Tigerkönig Wang, hier zu bleiben, weil sie nach der Schule mit ihm spielen wollen. Dem kleinen Tigerkönig war es sehr peinlich, er musste zurück in die Berge. Zu dieser Zeit kam ein Ingenieur-Großvater vorbei. Er sah den kleinen Tigerkönig, der bei den Kindern war, und zeichnete sofort eine Blaupause. Der Großvater des Ingenieurs schüttelte dem kleinen Tiger Wang Wang die Hand und dankte ihm für die Erfindung einer neuen Maschine zur Reparatur von Straßen. Alle sagten, das kann man Little Tiger King Road Builder nennen!

Viele Tage später ging es für den kleinen Tigerkönig mit neuen Straßenmaschinen zurück in die Berge. Er will viele neue Straßen bauen, um den Menschen dort den Abstieg vom Berg zu erleichtern. Am Straßenrand in der Stadt hat der Großvater des Ingenieurs einen Unterhaltungsautomaten gebaut, der wirklich wie ein kleiner Tigerkönig-Straßenreparaturautomat aussieht. Kinder können jeden Tag nach der Schule mit Little Tiger King spielen! .



【back to index,回目录】