Show Pīnyīn

二贝和三贝

最近,小兔妈妈可发愁呢,因为她的两个宝宝都生病了。兔宝宝二贝,身体非常虚弱,脸儿瘦得像一把小刀片。兔宝宝三贝脸大得像脸盆一样,浑身没力气,一动也不动。

马医生来了说:“他们得了同一种病——营养不良!”

兔妈妈很惊讶:“怎么可能呢?我的两个宝宝从来都是按时吃饭的。二贝喜欢吃青菜,每顿饭都把青菜吃光。三贝喜欢吃肉和蛋,每顿饭都把肉呀、蛋呀吃得干干净净的!”

马医生说:“身体需要各种不同的营养成分,只有营养均衡,身体才能健康。光吃青菜会造成营养不良,光吃肉和蛋也会造成营养不良。时间长了,身体抵抗力下降。宝宝就容易生病。现在,很多孩子都有挑食的坏习惯,这很影响身体健康呀。”

“那该怎么办呢?”兔妈妈问。

马医生说:“青菜和肉、蛋都要吃一些,平时多参加一些体育活动,就会好起来的!”

听了马医生的话,两个兔宝宝再也不挑食了,身体慢慢地好了起来。从此,营养不良的状况再也没有发生过。

èrbèi hé sānbèi

zuìjìn , xiǎotù māma kě fāchóu ne , yīnwèi tā de liǎnggè bǎobǎo dū shēngbìng le 。 tù bǎobǎo èrbèi , shēntǐ fēicháng xūruò , liǎnr shòudé xiàng yībǎ xiǎo dāopiàn 。 tù bǎobǎo sānbèi liǎndàdé xiàng liǎnpén yīyàng , húnshēn méi lìqì , yīdòng yě budòng 。

mǎ yīshēng lái le shuō : “ tāmen dé le tóng yīzhǒng bìng — — yíngyǎngbùliáng ! ”

tù māma hěn jīngyà : “ zěnme kěnéng ne ? wǒ de liǎnggè bǎobǎo cónglái dū shì ànshí chīfàn de 。 èrbèi xǐhuan chī qīngcài , měidùnfàn dū bǎ qīngcài chīguāng 。 sānbèi xǐhuan chī ròu hé dàn , měidùnfàn dū bǎ ròu ya dàn ya chī dé gāngānjìngjìng de ! ”

mǎ yīshēng shuō : “ shēntǐ xūyào gèzhǒng bùtóng de yíngyǎngchéngfēn , zhǐyǒu yíngyǎng jūnhéng , shēntǐ cáinéng jiànkāng 。 guāngchī qīngcài huì zàochéng yíngyǎngbùliáng , guāngchīròu hé dàn yě huì zàochéng yíngyǎngbùliáng 。 shíjiān cháng le , shēntǐ dǐkànglì xiàjiàng 。 bǎobǎo jiù róngyì shēngbìng 。 xiànzài , hěnduō háizi dū yǒu tiāoshí de huàixíguàn , zhè hěn yǐngxiǎng shēntǐjiànkāng ya 。 ”

“ nàgāi zěnmebàn ne ? ” tù māma wèn 。

mǎ yīshēng shuō : “ qīngcài hé ròu dàn dū yào chī yīxiē , píngshí duō cānjiā yīxiē tǐyù huódòng , jiù huì hǎo qǐlai de ! ”

tīng le mǎ yīshēng dehuà , liǎnggè tù bǎobǎo zàiyě bù tiāoshí le , shēntǐ mànmàn dìhǎo le qǐlai 。 cóngcǐ , yíngyǎngbùliáng de zhuàngkuàng zàiyě méiyǒu fāshēng guò 。



Double and triple

Recently, the little rabbit mother is worried because her two babies are sick. Bunny Erbei is very weak and his face is as thin as a razor blade. Baby Bunny Sanbei's face was as big as a washbasin, he had no strength and didn't move at all.

Dr. Ma came and said, "They have the same disease - malnutrition!"

The mother rabbit was very surprised: "How is it possible? My two babies have always eaten on time. Erbei likes to eat vegetables and eats them up every meal. Sanbei likes to eat meat and eggs, and eats them every meal." Meat and eggs are clean!"

Dr. Ma said: "The body needs a variety of nutrients. Only with balanced nutrition can the body be healthy. Eating only vegetables will cause malnutrition, and eating only meat and eggs will also cause malnutrition. Over time, the body's resistance will decline. Babies are easy to get sick. Nowadays, many children have bad habits of picky eaters, which affect their health very much.”

"Then what shall we do?" Mother Rabbit asked.

Dr. Ma said: "Eat some green vegetables, meat, and eggs, and take part in more physical activities, and you will get better!"

After listening to Dr. Ma's words, the two cubs were no longer picky eaters, and their health gradually improved. Since then, malnutrition has never happened again. .



doble y triple

Recientemente, la mamá conejita está preocupada porque sus dos bebés están enfermos. Bunny Erbei es muy débil y su rostro es tan delgado como una hoja de afeitar. La cara de Baby Bunny Sanbei era tan grande como un lavabo, no tenía fuerzas y no se movía en absoluto.

El Dr. Ma vino y dijo: "Tienen la misma enfermedad: ¡desnutrición!"

La mamá coneja estaba muy sorprendida: "¿Cómo es posible? Mis dos bebés siempre han comido a tiempo. A Erbei le gusta comer vegetales y los come en todas las comidas. A Sanbei le gusta comer carne y huevos, y los come en todas las comidas". Carne ¡y los huevos están limpios!"

El Dr. Ma dijo: "El cuerpo necesita una variedad de nutrientes. Solo con una nutrición balanceada puede el cuerpo estar saludable. Comer solo vegetales causará desnutrición, y comer solo carne y huevos también causará desnutrición. Con el tiempo, la resistencia del cuerpo disminuirá. "Los bebés son fáciles de enfermar. Hoy en día, muchos niños tienen malos hábitos de quisquillosos para comer, lo que afecta mucho su salud".

"Entonces, ¿qué vamos a hacer?", Preguntó Mamá Conejo.

El Dr. Ma dijo: "Coma algunas verduras, carne y huevos, y participe en más actividades físicas, ¡y mejorará!"

Después de escuchar las palabras de la Dra. Ma, los dos cachorros ya no eran quisquillosos con la comida y su salud mejoró gradualmente. Desde entonces, la desnutrición nunca ha vuelto a ocurrir. .



Double et triple

Depuis peu, la petite maman lapin s'inquiète car ses deux bébés sont malades. Bunny Erbei est très faible et son visage est aussi fin qu'une lame de rasoir. Le visage de Baby Bunny Sanbei était aussi gros qu'un lavabo, il n'avait aucune force et ne bougeait pas du tout.

Le Dr Ma est venu et a dit : « Ils ont la même maladie - la malnutrition !

La mère lapin était très surprise : "Comment est-ce possible ? Mes deux bébés ont toujours mangé à l'heure. Erbei aime manger des légumes et les mange à chaque repas. Sanbei aime manger de la viande et des œufs, et en mange à chaque repas." et les œufs sont propres !"

Le Dr Ma a déclaré: "Le corps a besoin d'une variété de nutriments. Ce n'est qu'avec une alimentation équilibrée que le corps peut être en bonne santé. Ne manger que des légumes entraînera la malnutrition, et ne manger que de la viande et des œufs entraînera également la malnutrition. Au fil du temps, la résistance du corps diminuera "... Les bébés tombent facilement malades. De nos jours, beaucoup d'enfants ont de mauvaises habitudes alimentaires difficiles, ce qui affecte beaucoup leur santé."

"Alors qu'est-ce qu'on fait ?" demanda Mère Lapin.

Le Dr Ma a dit : « Mangez des légumes verts, de la viande et des œufs, et faites plus d'activités physiques, et vous irez mieux !

Après avoir écouté les paroles du Dr Ma, les deux oursons n'étaient plus des mangeurs difficiles et leur santé s'est progressivement améliorée. Depuis lors, la malnutrition ne s'est plus jamais reproduite. .



ダブルとトリプル

最近、うさぎのお母さんは、2 人の赤ちゃんが病気になったので心配しています。バニー・エルベイは非常に弱く、顔はかみそりの刃のように薄いです。うさぎ三兵衛の顔は洗面器のように大きく、力がなく、まったく動かなかった。

馬博士が来て、「彼らは同じ病気、栄養失調だ!」と言いました。

母ウサギはとても驚いていました:「どうしてそんなことができるの?私の2匹の赤ちゃんはいつも時間通りに食べます。エルベイは野菜が好きで毎食食べます。三兵衛は肉と卵が好きで毎食食べます。」 肉そして卵はきれいです!」

マー博士は次のように述べています。「体にはさまざまな栄養素が必要です。バランスの取れた栄養があってこそ、体は健康になります。野菜だけを食べると栄養失調になり、肉と卵だけを食べると栄養失調になります。時間が経つにつれて、体の抵抗力が低下します。 . 赤ちゃんは病気になりやすいです. 最近、多くの子供たちが好き嫌いの悪い習慣を持っており、健康に大きな影響を与えています.

「では、どうしましょう?」と母ウサギが尋ねました。

馬博士は、「緑の野菜、肉、卵を食べ、より多くの身体活動に参加すれば、良くなるでしょう!」と言いました。

馬博士の言葉を聞いた後、2 頭の子は好き嫌いがなくなり、健康状態も徐々に改善されました。それ以来、栄養失調は一度も起きていません。 .



Doppelt und dreifach

In letzter Zeit macht sich die kleine Hasenmutter Sorgen, weil ihre beiden Babys krank sind. Bunny Erbei ist sehr schwach und sein Gesicht ist so dünn wie eine Rasierklinge. Das Gesicht von Baby Bunny Sanbei war so groß wie ein Waschbecken, er hatte keine Kraft und bewegte sich überhaupt nicht.

Dr. Ma kam und sagte: „Sie haben dieselbe Krankheit – Unterernährung!“

Die Kaninchenmutter war sehr überrascht: "Wie ist das möglich? Meine beiden Babys haben immer pünktlich gegessen. Erbei isst gerne Gemüse und frisst es zu jeder Mahlzeit auf. Sanbei isst gerne Fleisch und Eier und isst sie zu jeder Mahlzeit. "Fleisch und Eier sind sauber!"

Dr. Ma sagte: „Der Körper braucht eine Vielzahl von Nährstoffen. Nur mit einer ausgewogenen Ernährung kann der Körper gesund sein. Nur Gemüse zu essen führt zu Mangelernährung, und nur Fleisch und Eier zu essen führt ebenfalls zu Mangelernährung. Mit der Zeit lässt die Widerstandskraft des Körpers nach.“ "Babys werden leicht krank. Heutzutage haben viele Kinder schlechte Essgewohnheiten, die ihre Gesundheit sehr beeinträchtigen."

„Was sollen wir dann tun?“, fragte Mutter Hase.

Dr. Ma sagte: „Essen Sie etwas grünes Gemüse, Fleisch und Eier und nehmen Sie an mehr körperlichen Aktivitäten teil, und es wird Ihnen besser gehen!“

Nachdem sie Dr. Mas Worten zugehört hatten, waren die beiden Jungen keine wählerischen Esser mehr und ihre Gesundheit verbesserte sich allmählich. Seitdem ist Mangelernährung nie wieder aufgetreten. .



【back to index,回目录】