Show Pīnyīn

小老鼠的“敲敲长”

“敲敲长”是一根五彩小棍儿,用它敲什么,什么就长大起来。比如,田野里有一棵小豆苗,细细的、矮矮的。米皮皮用“敲敲长”轻轻地敲它,嘴里说“长!长!长”,小豆苗就长得又高又壮了。  

米皮皮到兔妈妈家串门儿,兔妈妈正在犯愁:“唉,胡萝卜刚刚长出地面,孩子们就吵着要吃。”米皮皮说:“别急别急,让我来试试!”米皮皮用“敲敲长”轻轻地敲着小小的胡萝卜,嘴里说“长!长!长”,胡萝卜就长大了,兔妈妈高兴得谢了又谢。  

米皮皮和小狗、小鸡在草地上玩,突然下起了大雨。米皮皮找到一个小蘑菇,用“敲敲长”轻轻地敲着,嘴里说“长!长!长”,小蘑菇真的成了一把大伞。小狗、小鸡都躲到了大伞底下。  

可是有一回,米皮皮把“敲敲长”弄丢了。是谁捡到了宝贝呢?原来是狼婆婆。狼婆婆正在洞里发愁呢:“米皮皮,快来帮帮我!”米皮皮看到狼婆婆大得像头牛,就问:“你为什么要长这么大?”  

“我想试试‘敲敲长’灵不灵,我用你的宝贝敲敲腿,念了‘长,长,长’,就长得这么大了。”  

米皮皮拿过“敲敲长”,敲着狼婆婆的腿,嘴里说“缩!缩!缩”,果然,狼婆婆又变成了原样儿。  

原来呀,把这小棍儿倒过来敲,就能使东西缩小。这真是一根奇妙的小棍儿!

xiǎolǎoshǔ de “ qiāoqiāo cháng ”

“ qiāoqiāo cháng ” shì yīgēn wǔcǎi xiǎo gùnr , yòng tā qiāo shénme , shénme jiù zhǎngdà qǐlai 。 bǐrú , tiányě lǐ yǒu yīkē xiǎo dòumiáo , xìxìde ǎiǎide 。 mǐ pípí yòng “ qiāoqiāo cháng ” qīngqīngdì qiāo tā , zuǐlǐ shuō “ cháng ! cháng ! cháng ” , xiǎo dòumiáo jiù zhǎngde yòu gāoyòuzhuàng le 。    

mǐ pípí dào tù māma jiā chuànménr , tù māma zhèngzài fànchóu : “ āi , húluóbo gānggang zhǎngchū dìmiàn , háizi men jiù chǎo zhe yào chī 。 ” mǐ pípí shuō : “ biéjí biéjí , ràng wǒ lái shìshi ! ” mǐ pípí yòng “ qiāoqiāo cháng ” qīngqīngdì qiāo zhe xiǎoxiǎode húluóbo , zuǐlǐ shuō “ cháng ! cháng ! cháng ” , húluóbo jiù zhǎngdà le , tù māma gāoxìng déxiè le yòu xiè 。    

mǐ pípí hé xiǎogǒu xiǎojī zài cǎodì shàng wán , tūrán xiàqǐ le dàyǔ 。 mǐ pípí zhǎodào yīgè xiǎo mógu , yòng “ qiāoqiāo cháng ” qīngqīngdì qiāo zhe , zuǐlǐ shuō “ cháng ! cháng ! cháng ” , xiǎo mógu zhēnde chéng le yībǎ dàsǎn 。 xiǎogǒu xiǎojī dū duǒ dào le dàsǎn dǐxià 。    

kěshì yǒu yīhuí , mǐ pípí bǎ “ qiāoqiāo cháng ” nòng diū le 。 shì shéi jiǎn dào le bǎobèi ne ? yuánlái shì láng pópo 。 láng pópo zhèngzài dònglǐ fāchóu ne : “ mǐ pípí , kuài lái bāngbāngwǒ ! ” mǐ pípí kàndào láng pópo dàdé xiàng tóuniú , jiù wèn : “ nǐ wèishénme yàocháng zhème dà ? ”    

“ wǒ xiǎng shìshi ‘ qiāoqiāo cháng ’ líng bùlíng , wǒyòng nǐ de bǎobèi qiāoqiāo tuǐ , niàn le ‘ cháng , cháng , cháng ’ , jiù zhǎngde zhème dà le 。 ”    

mǐ pípí náguò “ qiāoqiāo cháng ” , qiāo zhe láng pópo de tuǐ , zuǐlǐ shuō “ suō ! suō ! suō ” , guǒrán , láng pópo yòu biànchéng le yuán yàngr 。    

yuánlái ya , bǎ zhè xiǎo gùnr dǎo guòlái qiāo , jiù néng shǐ dōngxi suōxiǎo 。 zhè zhēnshi yīgēn qímiào de xiǎo gùnr !



Little Mouse's "Knock Knock Long"

"Knock Knock Long" is a colorful stick, and what you knock with it will grow up. For example, there is a small bean sprout in the field, which is thin and short. Mipipi tapped it gently with "Knock Knock Chang" and said "Long! Long! Long", and the little bean sprouts grew tall and strong. the

Mipipi went to the mother rabbit's house for a visit, and the mother rabbit was worrying: "Oh, the children are clamoring to eat the carrots as soon as they grow out of the ground." Mipipi said: "Don't worry, let me try! "Mipipi tapped the little carrot gently with "knock knock long", and said "long! Long! Long", the carrot grew up, and the mother rabbit was very happy and thanked again. the

Mipipi was playing on the grass with puppies and chickens, when suddenly it rained heavily. Mipipi found a small mushroom, tapped it gently with "Knock Knock Long", and said "Long! Long! Long", and the little mushroom really became a big umbrella. The puppies and chickens all hid under the big umbrella. the

But once, Mipipi lost "Knock Knock Chang". Who picked up the treasure? It turned out to be the wolf mother-in-law. The wolf mother-in-law was worrying in the cave: "Mipipi, come and help me!" Seeing that the wolf mother-in-law was as big as a cow, Mipipi asked, "Why do you grow so big?"

"I want to try 'Knock Knock Long' to see if it works. I knocked my leg with your baby and said 'long, long, long', and it grew so big."

Mipipi took the "Knock Knock Long", tapped Grandma Wolf's leg, and said "Shrink! Shrink! Shrink", and sure enough, Grandmother Wolf became the same again. the

It turns out that knocking this little stick upside down can shrink things. What a fantastic little stick!.



"Knock Knock Long" de Little Mouse

"Knock Knock Long" es un palo colorido, y lo que golpeas con él crecerá. Por ejemplo, hay un pequeño brote de frijol en el campo, que es delgado y corto. Mipipi lo golpeó suavemente con "Knock Knock Chang" y dijo "¡Largo! ¡Largo! Largo", y los pequeños brotes de frijol crecieron altos y fuertes. el

Mipipi fue a la casa de la madre coneja de visita, y la madre coneja estaba preocupada: "Oh, los niños están clamando por comer las zanahorias tan pronto como crezcan del suelo". Mipipi dijo: "No te preocupes, deja yo intento!" Mipipi golpeó suavemente a la pequeña zanahoria con "toc toc largo", y dijo "¡largo! Largo! Largo", la zanahoria creció, y la mamá coneja estaba muy feliz y agradeció nuevamente. el

Mipipi estaba jugando en el pasto con cachorros y gallinas, cuando de repente llovió fuertemente. Mipipi encontró un pequeño hongo, lo golpeó suavemente con "Knock Knock Long" y dijo "¡Largo! ¡Largo! Largo", y el pequeño hongo realmente se convirtió en un gran paraguas. Los cachorros y las gallinas se escondieron debajo del gran paraguas. el

Pero una vez, Mipipi perdió "Knock Knock Chang". ¿Quién recogió el tesoro?Resultó ser la suegra loba. La suegra loba estaba preocupada en la cueva: "¡Mipipi, ven a ayudarme!" Al ver que la suegra loba era tan grande como una vaca, Mipipi preguntó: "¿Por qué creces tanto?"

"Quiero probar 'Knock Knock Long' para ver si funciona. Golpeé mi pierna con tu bebé y dije 'largo, largo, largo', y creció mucho".

Mipipi tomó el "Knock Knock Long", tocó la pierna de la abuela Wolf y dijo "¡Encoge! Encoge! Encoge", y efectivamente, la abuela Wolf volvió a ser la misma. el

Resulta que golpear este palito boca abajo puede encoger las cosas. ¡Qué fantástico palito!.



« Toc toc long » de la petite souris

"Knock Knock Long" est un bâton coloré, et ce que vous frapperez grandira. Par exemple, il y a une petite pousse de haricot dans le champ, qui est fine et courte. Mipipi l'a tapoté doucement avec "Knock Knock Chang" et a dit "Long! Long! Long", et les petites pousses de soja sont devenues grandes et fortes. le

Mipipi est allé à la maison de la mère lapin pour une visite, et la mère lapin s'inquiétait : « Oh, les enfants réclament de manger les carottes dès qu'elles sortent du sol. » Mipipi a dit : « Ne t'inquiète pas, laisse "Mipipi a tapoté doucement la petite carotte avec "toc toc long", et a dit "long ! Long ! Long", la carotte a grandi, et la mère lapin était très heureuse et a encore remercié. le

Mipipi jouait dans l'herbe avec des chiots et des poules, quand soudain il a plu abondamment. Mipipi a trouvé un petit champignon, l'a tapoté doucement avec "Knock Knock Long", et a dit "Long ! Long ! Long", et le petit champignon est vraiment devenu un grand parapluie. Les chiots et les poulets se sont tous cachés sous le grand parapluie. le

Mais une fois, Mipipi a perdu "Knock Knock Chang". Qui a ramassé le trésor ? Il s'est avéré que c'était la belle-mère louve. La belle-mère louve s'inquiétait dans la grotte : « Mipipi, viens m'aider ! » Voyant que la belle-mère louve était aussi grosse qu'une vache, Mipipi demanda : « Pourquoi deviens-tu si grande ?

"Je veux essayer 'Knock Knock Long' pour voir si ça marche. Je me suis cogné la jambe avec ton bébé et j'ai dit 'long, long, long', et il est devenu si gros."

Mipipi a pris le "Knock Knock Long", a tapoté la jambe de Grandma Wolf et a dit "Shrink! Shrink! Shrink", et bien sûr, Grand-mère Wolf est redevenue la même. le

Il s'avère que renverser ce petit bâton peut réduire les choses. Quel fantastique petit bâton!.



リトルマウスの「ノックノックロング」

「ノックノックロング」はカラフルな棒で、たたくものは成長します。たとえば、畑には細くて短い小さなもやしがあります。みぴぴが「ポンポンチャン」と軽くたたいて「ロング!ロング!ロング」と言うと、もやしが大きく大きくなりました。の

みぴぴがお母さんうさぎの家に遊びに行くと、お母さんうさぎは「あら、子供たちが大地から出てきたニンジンを食べようと騒いでいるの」と心配していました。ミピピが小さなニンジンを「ノックノックロング」と軽くたたき、「ロング!ロング!ロング」と言うと、ニンジンが大きくなり、母ウサギは大喜びでまたお礼を言いました。の

ミピピが子犬やニワトリと一緒に芝生で遊んでいると、突然大雨が降りました。みぴぴが小さなキノコを見つけ、「ノックノックロング」と軽くたたき、「ロング!ロング!ロング」と言うと、小さなキノコが本当に大きな傘になりました。子犬とニワトリは大きな傘の下に隠れました。の

しかし、一度、みぴぴは「ノックノックチャン」を失ってしまった。宝物を拾ったのは、オオカミの姑だった。オオカミの義母は洞窟の中で心配していました:「ミピピ、助けに来て!」オオカミの義母が牛ほどの大きさであるのを見て、ミピピは「どうしてそんなに大きくなったの?」と尋ねました。

「『ノック ノック ロング』を試してみたいと思います。赤ちゃんと一緒に足をたたき、『ロング、ロング、ロング』と言いましたが、とても大きくなりました。」

ミピピは「ノックノックロング」を取り、オオカミおばあさんの足を軽くたたき、「シュリンク!シュリンク!シュリンク」と言うと、案の定、オオカミおばあさんは元通りになりました。の

この小さな棒を逆さまにたたくと、物が縮むことがわかりました。なんて素晴らしい小さな棒でしょう!



„Knock Knock Long“ von Little Mouse

„Knock Knock Long“ ist ein bunter Stock, und was man damit klopft, wird erwachsen. Zum Beispiel gibt es auf dem Feld einen kleinen Sojasprossen, der dünn und kurz ist. Mipipi klopfte sanft mit "Knock Knock Chang" darauf und sagte "Lang! Lang! Lang", und die kleinen Bohnensprossen wurden groß und stark. Die

Mipipi besuchte das Haus der Hasenmutter, und die Hasenmutter machte sich Sorgen: „Oh, die Kinder schreien danach, die Karotten zu essen, sobald sie aus der Erde wachsen.“ Mipipi sagte: „Keine Sorge, lass es me try!“ Mipipi klopfte mit „klopf klopf lang“ sanft auf die kleine Karotte und sagte „lang! Die

Mipipi spielte mit Welpen und Hühnern im Gras, als es plötzlich stark regnete. Mipipi fand einen kleinen Pilz, klopfte sanft mit „Knock Knock Long“ darauf und sagte „Long! Long! Long“, und aus dem kleinen Pilz wurde wirklich ein großer Regenschirm. Die Welpen und Hühner versteckten sich alle unter dem großen Regenschirm. Die

Aber einmal verlor Mipipi "Knock Knock Chang". Wer hat den Schatz aufgehoben?Es stellte sich heraus, dass es die Schwiegermutter des Wolfs war. Die Wolfsschwiegermutter machte sich Sorgen in der Höhle: „Mipipi, komm und hilf mir!“ Als Mipipi sah, dass die Wolfsschwiegermutter so groß wie eine Kuh war, fragte Mipipi: „Warum wirst du so groß?“

„Ich möchte ‚Knock Knock Long‘ ausprobieren, um zu sehen, ob es funktioniert. Ich habe mit deinem Baby gegen mein Bein geschlagen und ‚lang, lang, lang‘ gesagt, und es wurde so groß.“

Mipipi nahm das "Knock Knock Long", klopfte auf Oma Wolfs Bein und sagte "Schrumpf! Schrumpf! Schrumpf", und tatsächlich wurde Großmutter Wolf wieder dieselbe. Die

Es stellt sich heraus, dass das Umdrehen dieses kleinen Stäbchens Dinge schrumpfen lässt. Was für ein fantastischer kleiner Stick!.



【back to index,回目录】