Show Pīnyīn

吉娃娃的新房子

吉娃娃的新房子

吉娃娃狗要盖新房子了,朋友们都来帮忙。

“嗨哟嗨哟!”大象运来一根又一根圆木。

“刺啦刺啦!”小羊和小牛把圆木锯成木板。

“当当当!”小熊将木板钉成一座漂亮的小房子。

吉娃娃说:“谢谢你们!等我把房子装饰好,就请大家来做客。”

贴上奶白色壁纸,挂上鹅黄色窗帘,铺上花地毯。啊,屋子真漂亮!

好多天过去了,朋友们问吉娃娃:“今天可以到你家吗?”

吉娃娃说:“不行,不行。现在正下雨,你们会把新房子弄脏的。”

过了几天,不下雨了,天气暖暖的,吉娃娃说:“朋友们,请到我家来做客吧!”

朋友们高兴极了。大象说:“吉娃娃家铺了地毯,我们带着干净鞋子去吧。”

到了吉娃娃家门口,大家换上干净鞋子,刚要进门,吉娃娃却端来一盆水说:“穿鞋会踩坏地毯的。大家脱了鞋,洗洗脚再进去吧。”

大象和小熊看看小脸盆,摇了摇头:“算了,我们不进去了。”小羊和小牛也说:“我们也走了。”

从此,谁也不去吉娃娃家做客了,再也没人和它玩了,每天和它做伴的只有它的新房子。

jíwáwa de xīnfángzi

jíwáwa de xīnfángzi

jíwáwa gǒuyào gài xīnfángzi le , péngyou men dū lái bāngmáng 。

“ hāiyō hāiyō ! ” dàxiàng yùnlái yīgēn yòu yīgēn yuánmù 。

“ cìlā cìlā ! ” xiǎoyáng hé xiǎoniú bǎ yuánmù jùchéng mùbǎn 。

“ dàngdàng dāng ! ” xiǎoxióng jiàng mùbǎn dīngchéng yīzuò piàoliang de xiǎo fángzi 。

jíwáwa shuō : “ xièxiènǐmen ! děng wǒ bǎ fángzi zhuāngshì hǎo , jiù qǐng dàjiā lái zuòkè 。 ”

tiē shàngnǎi báisè bìzhǐ , guà shàng éhuángsè chuānglián , pùshàng huā dìtǎn 。 a , wūzi zhēn piàoliang !

hǎoduōtiān guòqu le , péngyou men wèn jíwáwa : “ jīntiān kěyǐ dào nǐjiā ma ? ”

jíwáwa shuō : “ bùxíng , bùxíng 。 xiànzài zhèng xiàyǔ , nǐmen huì bǎ xīnfángzi nòngzāng de 。 ”

guò le jǐtiān , bùxiàyǔ le , tiānqì nuǎnnuǎnde , jíwáwa shuō : “ péngyou men , qǐng dào wǒjiā lái zuòkè bā ! ”

péngyou men gāoxìng jíle 。 dàxiàng shuō : “ jíwáwa jiāpù le dìtǎn , wǒmen dài zhe gānjìng xiézi qù bā 。 ”

dào le jíwáwa jiāménkǒu , dàjiā huànshàng gānjìng xiézi , gāng yào jìnmén , jíwáwa què duān lái yīpén shuǐshuō : “ chuānxié huì cǎihuài dìtǎn de 。 dàjiā tuō le xié , xǐxǐjiǎo zài jìnqù bā 。 ”

dàxiàng hé xiǎoxióng kànkan xiǎo liǎnpén , yáo le yáotóu : “ suànle , wǒmen bù jìnqù le 。 ” xiǎoyáng hé xiǎoniú yě shuō : “ wǒmen yě zǒu le 。 ”

cóngcǐ , shéi yě bù qù jíwáwa jiā zuòkè le , zàiyě méirén hé tā wán le , měitiān hé tā zuòbàn de zhǐyǒu tā de xīnfángzi 。



Chihuahua's new house

Chihuahua's new house

Chihuahua is building a new house, and friends are here to help.

"Hey, yo, yo!" The elephant brought in one log after another.

"Thrilling, stabbing!" The lamb and the calf saw the log into planks.

"Dangdang!" Little Bear nailed the boards into a beautiful little house.

Chihuahua said: "Thank you! When I finish decorating the house, I will invite everyone to be our guests."

Paste creamy white wallpaper, hang goose yellow curtains, and spread floral carpets. Ah, what a beautiful house!

Days passed and friends asked Chihuahua, "Can I come to your house today?"

Chihuahua said, "No, no. It's raining now, and you're going to dirty the new house."

After a few days, it stopped raining and the weather was warm. Chihuahua said: "Friends, please come to my house as a guest!"

The friends were overjoyed. Elephant said, "Chihuahua's house is carpeted, let's go with clean shoes."

At the door of the Chihuahua's house, everyone put on clean shoes, and just about to enter the door, the Chihuahua brought a basin of water and said, "Wearing shoes will damage the carpet. Everyone, take off your shoes and wash your feet before going in."

The elephant and the little bear looked at the small washbasin and shook their heads: "Forget it, we won't go in." The lamb and the calf also said: "We are leaving too."

Since then, no one has visited the Chihuahua's house as a guest, and no one has played with it anymore. The only company with it every day is its new house. .



la nueva casa de chihuahua

la nueva casa de chihuahua

Chihuahua está construyendo una nueva casa y los amigos están aquí para ayudar.

"¡Oye, yo, yo!" El elefante traía un tronco tras otro.

"¡Emocionante, punzante!" El cordero y el ternero vieron el tronco en tablas.

"¡Dangdang!" Little Bear clavó las tablas en una hermosa casita.

Chihuahua dijo: "¡Gracias! Cuando termine de decorar la casa, invitaré a todos a ser nuestros invitados".

Pegue papel tapiz blanco cremoso, cuelgue cortinas de color amarillo ganso y extienda alfombras florales. ¡Ay, qué casa más bonita!

Pasaron los días y los amigos le preguntaron a Chihuahua: "¿Puedo ir a tu casa hoy?"

Chihuahua dijo: "No, no. Ahora está lloviendo y vas a ensuciar la casa nueva".

Después de unos días, dejó de llover y el clima era cálido, Chihuahua dijo: "¡Amigos, por favor vengan a mi casa como invitados!".

Los amigos estaban encantados. El elefante dijo: "La casa de Chihuahua está alfombrada, vamos con zapatos limpios".

En la puerta de la casa de Chihuahua, todos se pusieron zapatos limpios, y cuando estaba por entrar, Chihuahua trajo una palangana con agua y dijo: "Llevar zapatos dañará la alfombra. Todos, quítense los zapatos y lávense los pies antes de ir". en."

El elefante y el osito miraron el pequeño lavabo y sacudieron la cabeza: "Olvídalo, no entraremos". El cordero y el ternero también dijeron: "Nosotros también nos vamos".

Desde entonces, nadie ha visitado la casa del chihuahua, y nadie ha vuelto a jugar con él, la única compañía que tiene todos los días es su nueva casa. .



La nouvelle maison de Chihuahua

La nouvelle maison de Chihuahua

Chihuahua construit une nouvelle maison et des amis sont là pour l'aider.

"Hey, yo, yo!" L'éléphant apporta une bûche après l'autre.

"Émouvant, poignardant !" L'agneau et le veau virent la bûche en planches.

"Dangdang!" Petit Ours a cloué les planches dans une belle petite maison.

Chihuahua a dit : "Merci ! Quand j'aurai fini de décorer la maison, j'inviterai tout le monde à être nos invités."

Collez du papier peint blanc crème, accrochez des rideaux jaune d'oie et étalez des tapis floraux. Ah, quelle belle maison !

Les jours ont passé et des amis ont demandé à Chihuahua : "Puis-je venir chez toi aujourd'hui ?"

Chihuahua a dit : "Non, non. Il pleut maintenant, et tu vas salir la nouvelle maison."

Après quelques jours, il a cessé de pleuvoir et le temps était chaud. Chihuahua a dit : "Amis, s'il vous plaît, venez chez moi en tant qu'invité !"

Les amis étaient ravis. Elephant a dit: "La maison de Chihuahua est recouverte de moquette, allons-y avec des chaussures propres."

A la porte de la maison de Chihuahua, tout le monde a mis des chaussures propres, et sur le point d'entrer par la porte, Chihuahua a apporté une bassine d'eau et a dit: "Porter des chaussures endommagera le tapis. Tout le monde, enlevez vos chaussures et lavez-vous les pieds avant d'aller dans."

L'éléphant et le petit ours regardèrent le petit lavabo et secouèrent la tête : « Laisse tomber, nous n'entrerons pas. » L'agneau et le veau dirent aussi : « Nous partons aussi.

Depuis lors, personne n'a visité la maison du Chihuahua, et personne n'a plus joué avec lui.La seule compagnie avec lui chaque jour est sa nouvelle maison. .



チワワの新居

チワワの新居

チワワが新しい家を建てており、友達が助けに来ています。

「おい、よ、よ!」 ゾウは次々と丸太を持ってきた。

「わくわく、刺す!」 子羊と子牛は丸太が厚板になっているのを見ました。

「ダンダン!」 子熊は板を美しい小さな家に釘付けにしました。

チワワは「ありがとう! 家の飾り付けが終わったら、みんなをゲストに招待するよ」と言いました。

クリーム色の白い壁紙を貼り、グース イエローのカーテンを掛け、花柄のカーペットを敷き詰めます。ああ、なんて美しい家でしょう!

日が経ち、友達がチワワに「今日あなたの家に来てもいいですか?」と尋ねました。

チワワは、「いやいや、今雨が降っていて、新しい家を汚すつもりだ」と言った。

数日後、雨が止んで暖かくなったチワワは、「友達、私の家にゲストとして来てください!」と言いました。

友達は大喜びでした。ゾウは「チワワの家はじゅうたん敷きだから、きれいな靴で行きましょう」と言いました。

チワワの家の玄関で、みんなきれいな靴を履いて、玄関に入ろうとしたとき、チワワが水たまりを持ってきて、「靴を履くとカーペットが傷むから、みんな靴を脱いで足を洗ってから出かけよう」と言いました。の。"

ゾウと子グマは小さな洗面器を見て首を横に振った:「忘れて、私たちは入れません.」子羊と子牛も言った.「私たちも出ます.」.

それ以来、チワワの家には誰も訪れず、一緒に遊ぶこともなく、毎日チワワと一緒にいるのは新しい家だけです。 .



Chihuahuas neues Haus

Chihuahuas neues Haus

Chihuahua baut ein neues Haus und Freunde sind hier, um zu helfen.

„Hey, yo, yo!“ Der Elefant brachte einen Baumstamm nach dem anderen herein.

„Aufregend, stechend!“ Das Lamm und das Kalb zerlegten den Baumstamm in Bretter.

„Dangdang!“ Little Bear nagelte die Bretter zu einem wunderschönen kleinen Haus.

Chihuahua sagte: „Danke! Wenn ich mit der Dekoration des Hauses fertig bin, werde ich alle einladen, unsere Gäste zu sein.“

Kleistern Sie cremeweiße Tapeten, hängen Sie gänsegelbe Vorhänge auf und breiten Sie Blumenteppiche aus. Ach, was für ein schönes Haus!

Tage vergingen und Freunde fragten Chihuahua: "Kann ich heute zu dir nach Hause kommen?"

Chihuahua sagte: "Nein, nein. Es regnet jetzt und du wirst das neue Haus schmutzig machen."

Nach ein paar Tagen hörte es auf zu regnen und das Wetter war warm Chihuahua sagte: „Freunde, bitte kommen Sie als Gast zu mir nach Hause!“

Die Freunde waren überglücklich. Elephant sagte: "Chihuahuas Haus ist mit Teppichboden ausgelegt, lass uns mit sauberen Schuhen gehen."

An der Tür von Chihuahuas Haus zogen alle saubere Schuhe an, und gerade als sie durch die Tür traten, brachte Chihuahua ein Becken mit Wasser und sagte: „Das Tragen von Schuhen beschädigt den Teppich. Zieht alle eure Schuhe aus und wascht euch die Füße, bevor ihr geht In."

Der Elefant und der kleine Bär sahen auf das kleine Waschbecken und schüttelten den Kopf: „Vergiss es, wir gehen nicht rein.“ Auch das Lamm und das Kalb sagten: „Wir gehen auch.“

Seitdem hat niemand mehr das Haus des Chihuahua besucht, niemand hat mehr damit gespielt, die einzige Gesellschaft, die es jeden Tag dabei hat, ist sein neues Haus. .



【back to index,回目录】