Show Pīnyīn

要做一只海鸥

要做一只海鸥

一天,亨利回家后沮丧地问妈妈:“我和吉米听同样的课,为什么他每次都考一百分,而我却总是不及格?妈妈,我是个笨孩子吗?”妈妈轻轻地抚摸着亨利的头说:“这个周末我们去看海吧。”

大海很广阔,朵朵浪花像孩子似的,跳跃着,和着海鸟的欢鸣直奔天际。亨利一来到海边就忙着捉螃蟹、追海鸟,玩得不亦乐乎。不一会儿,玩累了的亨利和妈妈并排坐到软软的沙滩上。妈妈指着前方说:“儿子,看见在海边觅食的海鸥和小灰雀了吗?你仔细看看它们有什么不同。”亨利认真地观察起来,不一会儿,他像发现了新大陆似的兴奋地嚷嚷道:“妈妈,我知道了!海浪打过来的时候,小灰雀一下就能飞起来;而海鸥呢,看上去笨笨的,要好使劲才能飞到高空。”听完儿子的话,妈妈点了点头,平静地说道:“是的,不过真正能飞过这片无垠大海的就是这群看上去笨笨的却一直在努力的海鸥。”听完这番话,亨利若有所思地看着那群海鸥,心中的陰云渐渐消散了。

从此,亨利勤奋认真地学习,一年、两年、三年,他的成绩一直在慢慢提高,终于,在中学毕业考试时,他得了全班第一。亨利迫不及待地把成绩单送到妈妈手上,高兴地说:“妈妈,我终于变成一只海鸥了。”

yào zuò yīzhī hǎiōu

yào zuò yīzhī hǎiōu

yītiān , hēnglì huíjiā hòu jǔsàng dìwèn māma : “ wǒ hé jímǐ tīng tóngyàng de kè , wèishénme tā měicì dū kǎo yībǎifēn , ér wǒ què zǒngshì bùjígé ? māma , wǒ shì gè bèn háizi ma ? ” māma qīngqīngdì fǔmō zhe hēnglì de tóu shuō : “ zhège zhōumò wǒmen qù kànhǎi bā 。 ”

dàhǎi hěn guǎngkuò , duǒduǒ lànghuā xiàng háizi shìde , tiàoyuè zhe , hé zhe hǎiniǎo de huānmíng zhíbèn tiānjì 。 hēnglì yī láidào hǎibiān jiù máng zhe zhuō pángxiè zhuī hǎiniǎo , wándé bùyìlèhū 。 bùyīhuìr , wánlěi le de hēnglì hé māma bìngpái zuò dào ruǎnruǎn de shātān shàng 。 māma zhǐzhe qiánfāng shuō : “ érzi , kànjiàn zài hǎibiān mìshí de hǎiōu hé xiǎo huīquè le ma ? nǐ zǐxì kànkan tāmen yǒu shénme bùtóng 。 ” hēnglì rènzhēn dì guānchá qǐlai , bùyīhuìr , tā xiàng fāxiàn le xīndàlù shìde xīngfèn dì rāngrang dào : “ māma , wǒ zhīdào le ! hǎilàng dǎ guòlái de shíhou , xiǎo huīquè yīxià jiù néng fēi qǐlai ; ér hǎiōu ne , kànshangqu bènbèn de , yào hǎo shǐjìn cáinéng fēi dào gāokōng 。 ” tīng wán érzi dehuà , māma diǎn le diǎntóu , píngjìng dì shuōdao : “ shì de , bùguò zhēnzhèng néng fēiguò zhèpiàn wúyín dàhǎi de jiùshì zhèqún kànshangqu bènbèn de què yīzhí zài nǔlì de hǎiōu 。 ” tīng wán zhèfānhuà , hēnglì ruòyǒusuǒsī dì kànzhe nàqún hǎiōu , xīnzhōng de yīnyún jiànjiàn xiāosàn le 。

cóngcǐ , hēnglì qínfèn rènzhēn dì xuéxí , yīnián liǎngnián sānnián , tā de chéngjì yīzhí zài mànmàn tígāo , zhōngyú , zài zhōngxué bìyèkǎoshì shí , tā dé le quánbān dìyī 。 hēnglì pòbùjídài dì bǎ chéngjìdān sòngdào māma shǒushàng , gāoxìng deshuō : “ māma , wǒ zhōngyú biànchéng yīzhī hǎiōu le 。 ”



to be a seagull

to be a seagull

One day, Henry came home and asked his mother in frustration: "I take the same class as Jimmy, why does he get 100 points every time, but I always fail? Mom, am I a stupid child?" Mom gently Carefully stroked Henry's head and said, "Let's go to the sea this weekend."

The sea is very vast, and the waves are like children, jumping and jumping, and going straight to the sky with the singing of seabirds. As soon as Henry came to the beach, he was busy catching crabs and chasing seabirds, having a great time. After a while, Henry and his mother, who were tired from playing, sat side by side on the soft sand. Mother pointed to the front and said, "Son, have you seen the seagulls and the little bullfinch foraging for food by the sea? Take a closer look at the differences between them." Henry observed carefully, and after a while, he was as excited as if he had discovered a new world He yelled loudly: "Mom, I know! When the waves hit, the little bullfinch can fly up at once; and the seagulls look stupid, and they have to work hard to fly high." After listening to the son's words, the mother Nodding his head, he said calmly: "Yes, but the ones who can really fly across this boundless sea are these stupid-looking seagulls who have been working hard." After hearing these words, Henry said thoughtfully Looking at the group of seagulls, the cloud in my heart gradually dissipated.

From then on, Henry studied diligently and conscientiously. One year, two years, three years, his grades have been gradually improving, and finally, in the middle school graduation examination, he got the first place in his class. Henry couldn't wait to send the report card to his mother, and said happily: "Mom, I finally became a seagull."



ser una gaviota

ser una gaviota

Un día, Henry llegó a casa y le preguntó a su madre con frustración: "Tomo la misma clase que Jimmy, ¿por qué él obtiene 100 puntos cada vez, pero yo siempre fallo? Mamá, ¿soy un niño estúpido?" Mamá acarició suavemente la cabeza de Henry. cabeza y dijo: "Vamos al mar este fin de semana".

El mar es muy vasto, y las olas son como niños, saltando y saltando, y subiendo directo al cielo con el canto de las aves marinas. Tan pronto como Henry llegó a la playa, estaba ocupado atrapando cangrejos y persiguiendo aves marinas, pasándolo muy bien. Después de un rato, Henry y su madre, que estaban cansados ​​de jugar, se sentaron juntos en la arena suave. La madre señaló hacia el frente y dijo: "Hijo, ¿has visto a las gaviotas y al pequeño camachuelo buscando comida junto al mar? Mira más de cerca las diferencias entre ellos. Henry observó cuidadosamente, y después de un rato, estaba emocionado como si hubiera descubierto un mundo nuevo Gritó fuerte: "¡Mamá, lo sé! Cuando las olas golpean, el camachuelo puede volar de una vez; y las gaviotas se ven estúpidas, y tienen que trabajar duro para volar alto". Después de escuchar las palabras del hijo, la madre asintió con la cabeza y dijo con calma: "Sí, pero las que realmente pueden volar a través de este mar ilimitado son estas gaviotas de aspecto estúpido que han estado trabajando duro". dijo pensativamente Mirando al grupo de gaviotas, la nube en mi corazón se disipó gradualmente.

A partir de entonces, Henry estudió diligente y concienzudamente. Un año, dos años, tres años, sus calificaciones han ido mejorando lentamente y, finalmente, en el examen de graduación de la escuela secundaria, obtuvo el primer lugar en su clase. Henry no podía esperar para enviar la boleta de calificaciones a su madre y dijo felizmente: "Mamá, finalmente me convertí en una gaviota".



être une mouette

être une mouette

Un jour, Henry est rentré à la maison et a demandé à sa mère avec frustration: "Je prends le même cours que Jimmy, pourquoi obtient-il 100 points à chaque fois, mais j'échoue toujours? Maman, suis-je un enfant stupide?" Maman caressa doucement Henry tête et a dit: "Allons à la mer ce week-end."

La mer est très vaste et les vagues sont comme des enfants, sautant et sautant, et allant droit au ciel avec le chant des oiseaux marins. Dès qu'Henry est arrivé à la plage, il était occupé à attraper des crabes et à chasser des oiseaux de mer, s'amusant bien. Au bout d'un moment, Henry et sa mère, fatigués de jouer, s'assirent côte à côte sur le sable doux. La mère a pointé vers l'avant et a dit: "Fils, as-tu vu les mouettes et le petit bouvreuil chercher de la nourriture au bord de la mer? Regarde de plus près les différences entre eux. " Henry a observé attentivement, et après un moment, il était excité comme s'il avait découvert un nouveau monde, il a crié très fort : "Maman, je sais ! Quand les vagues frappent, le petit bouvreuil peut s'envoler tout de suite ; et les mouettes ont l'air stupides, et elles doivent travailler dur pour voler haut." Après avoir écouté les paroles du fils, la mère Hochant la tête, il dit calmement: "Oui, mais ceux qui peuvent vraiment voler à travers cette mer sans limites sont ces mouettes à l'air stupide qui ont travaillé dur." Après avoir entendu ces mots, Henry dit pensivement En regardant le groupe de mouettes, le nuage dans mon cœur s'est progressivement dissipé.

Dès lors, Henry a étudié assidûment et consciencieusement.Un an, deux ans, trois ans, ses notes se sont lentement améliorées, et finalement, à l'examen de fin d'études secondaires, il a obtenu la première place de sa classe. Henry était impatient d'envoyer le bulletin à sa mère et a dit joyeusement : "Maman, je suis finalement devenu une mouette."



カモメになる

カモメになる

ある日、ヘンリーが家に帰ってきて、母親に「私はジミーと同じクラスを取っているのに、なぜ毎回 100 点を取るのに、いつも失敗するの? お母さん、私は愚かな子供なの?」と尋ねました。 「週末は海に行こう」

海はとても広大で、波は子供のように飛び跳ねたり、海鳥のさえずりで空に向かってまっすぐ進んだりします。ヘンリーはビーチに来るとすぐに、カニを捕まえたり、海鳥を追いかけたりして、楽しい時間を過ごしました。しばらくすると、遊び疲れたヘンリーとお母さんは、やわらかい砂の上に並んで座っていました。 「息子よ、カモメと小さなウソが海辺で餌を探しているのを見たことがありますか? 両者の違いをよく見てください。」ヘンリーは注意深く観察し、しばらくすると彼は新しい世界を発見したかのように興奮し、彼は大声で叫びました。息子の言葉を聞いた後、母親はうなずきながら、「ええ、でもこの果てしない海を本当に飛べるのは、一生懸命頑張ってきたバカみたいなカモメたちです」と冷静に言いました。カモメの群れを見ていると、心の中の雲が次第に晴れていきました。

それ以来、ヘンリーはまじめに、まじめに勉強を続け、1年、2年、3年と少しずつ成績が伸び、ついに中学卒業試験ではクラス首位に。ヘンリーは通知表を母親に送るのが待ちきれず、喜んで言った:「お母さん、私はついにカモメになりました。」



Möwe sein

Möwe sein

Eines Tages kam Henry nach Hause und fragte seine Mutter frustriert: „Ich nehme denselben Kurs wie Jimmy, warum bekommt er jedes Mal 100 Punkte, aber ich falle immer durch? Mama, bin ich ein dummes Kind?“ Mama streichelte Henry vorsichtig Kopf und sagte: "Lass uns dieses Wochenende ans Meer fahren."

Das Meer ist sehr weit und die Wellen sind wie Kinder, die springen und springen und mit dem Gesang der Seevögel direkt in den Himmel steigen. Sobald Henry an den Strand kam, war er damit beschäftigt, Krabben zu fangen und Seevögel zu jagen, und hatte eine tolle Zeit. Nach einer Weile saßen Henry und seine Mutter, die vom Spielen müde waren, nebeneinander auf dem weichen Sand. Die Mutter zeigte nach vorne und sagte: „Sohn, hast du die Möwen und den kleinen Dompfaff gesehen, die am Meer nach Nahrung suchen? Aufgeregt, als hätte er eine neue Welt entdeckt. Er schrie laut: „Mama, ich weiß! Wenn die Wellen kommen, kann der kleine Dompfaff sofort hochfliegen; Nachdem er den Worten des Sohnes zugehört hatte, sagte die Mutter mit dem Kopf nickend ruhig: „Ja, aber diejenigen, die wirklich über dieses grenzenlose Meer fliegen können, sind diese dumm aussehenden Möwen, die hart gearbeitet haben.“ Nachdem er diese Worte gehört hatte, Henry sagte nachdenklich Als ich die Gruppe der Möwen betrachtete, löste sich die Wolke in meinem Herzen allmählich auf.

Von da an lernte Henry fleißig und gewissenhaft, ein Jahr, zwei Jahre, drei Jahre, seine Noten verbesserten sich langsam, und schließlich belegte er bei der Mittleren Reifeprüfung den ersten Platz in seiner Klasse. Henry konnte es kaum erwarten, seiner Mutter das Zeugnis zu schicken, und sagte glücklich: „Mama, ich bin endlich eine Möwe geworden.“



【back to index,回目录】