Show Pīnyīn

如果画的不是你

如果画的不是你

英国画家威廉·霍格思的作品以坦率的写实主义风格著称,有些甚至可以与照片媲美。

有一次,一个富有的贵族来找威廉画像,并且再三强调:“如果您不同意,我会非常伤心的!”盛情之下,威廉只得挤出时间为他创作。

让人惊讶的是,看到画像后,那个贵族竟勃然大怒,认为自己没有画家笔下那么丑陋。威廉虽然据理力争,却无法说服蛮横无理的贵族,只好带着画作离开了。

不久以后,威廉遇到了经济上的问题,非常缺钱。情急之下,他突然想起了那幅未能兑现的画作,便给贵族写了一封信,上面写到:

“最近我们这里来了一个马戏团,专门展览野兽、畸形人和怪物,他们对我给您画的那幅画像很感兴趣,愿意用高价买下。可是,您知道,我是个守信用的人,因为这幅画原来是为您画的,所以还是先和您商量一下。如果您不再需要,我将把这幅画像再润色一下,加上尾巴和其他器官,卖给马戏团去展览。”

第二天傍晚,威廉家响起了急促的敲门声。打开门一看,原来是那个贵族的管家。

管家铁青着脸,从怀里掏出一个胀鼓鼓的钱袋递给威廉,说:“我的主人希望买下那幅画!”

rúguǒ huà de bùshì nǐ

rúguǒ huà de bùshì nǐ

yīngguó huàjiā wēilián huògésī de zuòpǐn yǐ tǎnshuài de xiěshízhǔyì fēnggé zhùchēng , yǒuxiē shènzhì kěyǐ yǔ zhàopiàn pìměi 。

yǒu yīcì , yīgè fùyǒu de guìzú lái zhǎo wēilián huàxiàng , bìngqiě zàisān qiángdiào : “ rúguǒ nín bù tóngyì , wǒhuì fēicháng shāngxīn de ! ” shèngqíng zhīxià , wēilián zhǐdé jǐchū shíjiān wéi tā chuàngzuò 。

ràng rén jīngyà de shì , kàndào huàxiàng hòu , nàgè guìzú jìng bórándànù , rènwéi zìjǐ méiyǒu huàjiā bǐxià nàme chǒulòu 。 wēilián suīrán jùlǐlìzhēng , què wúfǎ shuōfú mánhèngwúlǐ de guìzú , zhǐhǎo dài zhe huàzuò líkāi le 。

bùjiǔyǐhòu , wēilián yùdào le jīngjì shàng de wèntí , fēicháng quēqián 。 qíngjízhīxià , tā tūrán xiǎngqǐ le nàfú wèinéng duìxiàn de huàzuò , biàn gěi guìzú xiě le yīfēngxìn , shàngmiàn xiě dào :

“ zuìjìn wǒmen zhèlǐ lái le yīgè mǎxìtuán , zhuānmén zhǎnlǎn yěshòu jīxíng rén hé guàiwù , tāmen duì wǒ gěi nín huà de nàfú huàxiàng hěngǎnxīngqù , yuànyì yòng gāojià mǎixià 。 kěshì , nín zhīdào , wǒ shì gè shǒuxìnyòng de rén , yīnwèi zhèfú huà yuánlái shì wéi nín huà de , suǒyǐ huán shì xiān hé nín shāngliàngyīxià 。 rúguǒ nín bùzài xūyào , wǒ jiàng bǎ zhèfú huàxiàng zài rùnsè yīxià , jiāshàng wěiba hé qítā qìguān , mài gěi mǎxìtuán qù zhǎnlǎn 。 ”

dìèrtiān bàngwǎn , wēilián jiā xiǎngqǐ le jícù de qiāoménshēng 。 dǎkāimén yīkàn , yuánlái shì nàgè guìzú de guǎnjiā 。

guǎnjiā tiěqīng zhe liǎn , cóng huáilǐ tāochū yīgè zhànggǔgǔ de qiándài dìgěi wēilián , shuō : “ wǒ de zhǔrén xīwàng mǎixià nàfú huà ! ”



if it's not you

if it's not you

British painter William Hogarth's works are known for their frank realism, some of which rival photographs.

Once, a rich nobleman came to ask for a portrait of William and repeatedly emphasized: "If you don't agree, I will be very sad!" Under the kindness, William had to find time to create for him.

Surprisingly, after seeing the portrait, the nobleman flew into a rage, thinking that he was not as ugly as the painter's painting. Although William tried his best, he couldn't persuade the arrogant and unreasonable nobles, so he had to leave with the painting.

Soon after, William encountered financial problems and was very short of money. In desperation, he suddenly remembered the unfulfilled painting, so he wrote a letter to the nobleman, which read:

"Recently we had a circus here, specializing in beasts, freaks, and monsters, and they were very interested in the portrait I drew of you, and they were willing to pay a high price for it. But, you know, I'm a man of my word , because this painting was originally drawn for you, so I'd like to discuss it with you first. If you don't need it anymore, I will retouch this portrait, add a tail and other organs, and sell it to the circus for exhibition. "

In the evening of the second day, there was an urgent knock on the door of William's house. He opened the door and saw that it was the nobleman's butler.

With a livid face, the butler took out a bulging money bag from his pocket and handed it to William, saying, "My master wants to buy that painting!".



si no eres tu

si no eres tu

Las obras del pintor británico William Hogarth son conocidas por su franco realismo, algunas de las cuales rivalizan con las fotografías.

Una vez, un noble rico vino a pedir un retrato de William y enfatizó repetidamente: "¡Si no está de acuerdo, estaré muy triste!" Bajo la amabilidad, William tuvo que encontrar tiempo para crear para él.

Sorprendentemente, después de ver el retrato, el noble montó en cólera, pensando que no era tan feo como el cuadro del pintor. Aunque William hizo todo lo posible, no pudo persuadir a los nobles arrogantes e irrazonables, por lo que tuvo que irse con la pintura.

Poco después, William encontró problemas financieros y estaba muy corto de dinero. Desesperado, de repente recordó la pintura incompleta, por lo que le escribió una carta al noble, que decía:

"Recientemente tuvimos un circo aquí, especializado en bestias, fenómenos y monstruos, y estaban muy interesados ​​en el retrato que dibujé de ti, y estaban dispuestos a pagar un alto precio por él. Pero, sabes, estoy un hombre de palabra, porque este cuadro fue pintado originalmente para usted, así que me gustaría discutirlo con usted primero. Si ya no lo necesita, retocaré este retrato, agregaré una cola y otros órganos, y véndelo al circo para que lo exhiba”.

En la noche del segundo día, llamaron urgentemente a la puerta de la casa de William. Abrió la puerta y vio que era el mayordomo del noble.

Con una cara lívida, el mayordomo sacó una bolsa de dinero abultada de su bolsillo y se la entregó a William, diciendo: "¡Mi amo quiere comprar esa pintura!".



si ce n'est pas toi

si ce n'est pas toi

Les œuvres du peintre britannique William Hogarth sont connues pour leur franc réalisme, dont certaines rivalisent avec les photographies.

Une fois, un riche noble est venu demander un portrait de William et a souligné à plusieurs reprises: "Si vous n'êtes pas d'accord, je serai très triste!" Sous la gentillesse, William a dû trouver le temps de créer pour lui.

Étonnamment, après avoir vu le portrait, le noble s'est mis en colère, pensant qu'il n'était pas aussi laid que la peinture du peintre. Bien que William ait fait de son mieux, il n'a pas pu convaincre les nobles arrogants et déraisonnables, il a donc dû partir avec le tableau.

Peu de temps après, William a rencontré des problèmes financiers et était très à court d'argent. En désespoir de cause, il se souvint soudain de la peinture inachevée, alors il écrivit une lettre au noble, qui disait:

"Récemment, nous avons eu un cirque ici, spécialisé dans les bêtes, les monstres et les monstres, et ils étaient très intéressés par le portrait que j'ai fait de vous, et ils étaient prêts à payer le prix fort pour cela. Mais, vous savez, je suis un homme de parole, car ce tableau a été peint à l'origine pour vous, alors j'aimerais d'abord en discuter avec vous. Si vous n'en avez plus besoin, je retoucherai ce portrait, ajouterai une queue et d'autres organes, et vendez-le au cirque pour l'exposition."

Le soir du deuxième jour, on a frappé d'urgence à la porte de la maison de William. Il ouvrit la porte et vit que c'était le majordome du noble.

Le visage livide, le majordome sortit de sa poche une bourse bombée et la tendit à William en disant : "Mon maître veut acheter ce tableau !".



あなたじゃないなら

あなたじゃないなら

英国の画家ウィリアム ホガースの作品は率直な写実主義で知られており、その中には写真に匹敵するものもあります。

かつて、裕福な貴族がウィリアムの肖像画を求めに来て、繰り返し強調しました:「あなたが同意しないなら、私はとても悲しむでしょう!」その優しさの下で、ウィリアムは彼のために作成する時間を見つけなければなりませんでした.

驚いたことに、肖像画を見た後、貴族は激怒し、彼は画家の絵ほど醜くないと思った.ウィリアムは最善を尽くしましたが、傲慢で理不尽な貴族たちを説得できなかったため、絵を持って去らなければなりませんでした。

その後まもなく、ウィリアムは経済的な問題に直面し、お金が非常に不足しました。必死になって、彼は突然未完成の絵を思い出したので、貴族に次のような手紙を書きました:

「最近、ここでサーカスをやって、野獣、フリーク、怪物を専門に扱っていて、彼らは私が描いたあなたの似顔絵にとても興味を持っていて、喜んで高い値段を払ってくれました。この絵はもともとあなたのために描かれたものなので、まずあなたと話し合いたいと思います. もしあなたがそれをもう必要としないなら、私はこの肖像画を手直しし、尻尾や他の臓器を追加します.展示用にサーカスに売ります。」

2日目の夕方、ウィリアムの家のドアが緊急にノックされました。ドアを開けると、貴族の執事だった。

執事は青ざめた顔で、ポケットから膨らんだお金の袋を取り出し、ウィリアムに手渡した。



wenn du es nicht bist

wenn du es nicht bist

Die Werke des britischen Malers William Hogarth sind für ihren offenen Realismus bekannt, von denen einige mit Fotografien konkurrieren.

Einmal kam ein wohlhabender Adliger, um nach einem Porträt von William zu fragen, und betonte wiederholt: „Wenn Sie nicht einverstanden sind, werde ich sehr traurig sein!“ Unter der Freundlichkeit musste William Zeit finden, um für ihn zu schaffen.

Überraschenderweise geriet der Adlige, nachdem er das Porträt gesehen hatte, in Wut, weil er dachte, er sei nicht so hässlich wie das Gemälde des Malers. Obwohl William sein Bestes gab, konnte er die arroganten und unvernünftigen Adligen nicht überzeugen, also musste er mit dem Gemälde gehen.

Bald darauf hatte William finanzielle Probleme und war sehr knapp bei Kasse. In seiner Verzweiflung erinnerte er sich plötzlich an das unerfüllte Gemälde, also schrieb er einen Brief an den Adligen, der lautete:

„Vor kurzem hatten wir hier einen Zirkus, der sich auf Bestien, Freaks und Monster spezialisiert hat, und sie waren sehr interessiert an dem Porträt, das ich von dir gezeichnet habe, und sie waren bereit, einen hohen Preis dafür zu zahlen. Aber weißt du, ich bin es ein Mann von meinem Wort, weil dieses Gemälde ursprünglich für Sie gemalt wurde, also würde ich es gerne zuerst mit Ihnen besprechen. Wenn Sie es nicht mehr brauchen, werde ich dieses Porträt retuschieren, einen Schwanz und andere Organe hinzufügen und verkaufe es an den Zirkus zur Ausstellung."

Am Abend des zweiten Tages klopfte es eindringlich an der Tür von Williams Haus. Er öffnete die Tür und sah, dass es der Butler des Adligen war.

Mit fahlem Gesicht holte der Butler einen prall gefüllten Geldbeutel aus seiner Tasche und reichte ihn William mit den Worten: „Mein Meister will dieses Gemälde kaufen!“.



【back to index,回目录】