Show Pīnyīn

玛丽和洋娃娃

小姑娘玛丽阿姆斯特朗长得非常漂亮。不过,她做事情的时候有一个毛病,就是丢三落四。

她的书、玩具,经常被丢在上次用过的地方。于是妈妈总是不得不跟在她身后,帮助她把那些东西收拾到合适的位置。哦,这样一来,就给妈妈带来很大麻烦。

妈妈不断地提醒玛丽,做事一定要细心。可玛丽从来听不进妈妈的劝告。结果呢,书、玩具常常被她扯破或者是弄坏。

更糟糕的是,她变得真的细心不起来,越来越粗心大意了。这会非常不利于她的生活。另外,由于坏习惯的捣乱,使她经常心情不好。朋友们的兴致也时常被她破坏。

一天,玛丽和妈妈一起,在院子里待了足足一小时。妈妈并没有丢下手头正忙着的活儿。玛丽则和她的狗儿德西一块儿玩,他们不停地跑来跑去。

突然,在院子的一个角落里,玛丽发现了她最心爱的那个洋娃娃。哦,洋娃娃不但衣服沾满泥土,而且还被扯破。

玛丽立刻推断到这是德西所为,于是德西遭到了非常严厉地斥责。

玛丽非常伤心。她哭着把扯破的洋娃娃拿到了妈妈跟前。

“孩子,你是否将洋娃娃放在了德西容易够到的走廊里了?”妈妈问她。“是的,妈妈。”玛丽回答道。

“哦,玛丽,那就不是小狗的错了。它可不懂你的洋娃娃是不能撕咬的哟。孩子,别伤心了,汲取这个教训吧。从今以后,记着要把自己的东西都放到合适的地方去啊。”

“妈妈,我会尽力做到的!”玛丽抹着眼泪表示。

妈妈很开心玛丽能如此回答。后来,妈妈还帮助她把娃娃补好了。

mǎlìhé yángwáwa

xiǎogūniáng mǎlì āmǔsītèlǎng zhǎngde fēicháng piàoliang 。 bùguò , tā zuò shìqing de shíhou yǒu yīgè máobìng , jiùshì diūsānlàsì 。

tā de shū wánjù , jīngcháng bèi diū zài shàngcì yòngguò de dìfāng 。 yúshì māma zǒngshì bùdébù gēn zài tā shēnhòu , bāngzhù tā bǎ nàxiē dōngxi shōushi dào héshì de wèizhi 。 ó , zhèyàngyīlái , jiù gěi māma dàilái hěndà máfan 。

māma bùduàn dì tíxǐng mǎlì , zuòshì yīdìng yào xìxīn 。 kě mǎlì cónglái tīngbùjìn māma de quàngào 。 jiéguǒ ne , shū wánjù chángcháng bèi tā chěpò huòzhě shì nònghuài 。

gēng zāogāo de shì , tā biànde zhēnde xìxīn bù qǐlai , yuèláiyuè cūxīndàyì le 。 zhèhuì fēicháng bùlìyú tā de shēnghuó 。 lìngwài , yóuyú huàixíguàn de dǎoluàn , shǐ tā jīngcháng xīnqíng bùhǎo 。 péngyou men de xìngzhì yě shícháng bèi tā pòhuài 。

yītiān , mǎlìhé māma yīqǐ , zài yuànzi lǐ dài le zúzú yī xiǎoshí 。 māma bìng méiyǒu diūxià shǒutóu zhèngmángzhe de huór 。 mǎlì zé hé tā de gǒu rdéxī yīkuàir wán , tāmen bùtíng dì pǎoláipǎoqù 。

tūrán , zài yuànzi de yīgè jiǎoluòlǐ , mǎlì fāxiàn le tā zuì xīnài de nàgè yángwáwa 。 ó , yángwáwa bùdàn yīfú zhānmǎn nítǔ , érqiě huán bèi chěpò 。

mǎlì lìkè tuīduàn dào zhè shì déxī suǒ wéi , yúshì dé xī zāodào le fēicháng yánlì dì chìzé 。

mǎlì fēicháng shāngxīn 。 tā kū zhe bǎ chěpò de yángwáwa nádào le māma gēnqian 。

“ háizi , nǐ shìfǒu jiàng yángwáwa fàngzài le déxī róngyì gòu dào de zǒuláng lǐ le ? ” māma wèn tā 。 “ shì de , māma 。 ” mǎlì huídá dào 。

“ ó , mǎlì , nà jiù bùshì xiǎogǒu de cuò le 。 tā kěbu dǒng nǐ de yángwáwa shì bùnéng sīyǎo de yō 。 háizi , bié shāngxīn le , jíqǔ zhège jiàoxun bā 。 cóngjīnyǐhòu , jìzhe yào bǎ zìjǐ de dōngxi dū fàngdào héshì de dìfāng qù a 。 ”

“ māma , wǒhuì jìnlì zuòdào de ! ” mǎlì mǒ zhe yǎnlèi biǎoshì 。

māma hěn kāixīn mǎlì néng rúcǐ huídá 。 hòulái , māma huán bāngzhù tā bǎ wáwa bǔhǎo le 。



mary and doll

The little girl Mary Armstrong was very beautiful. However, she has a problem when doing things, that is, she forgets everything.

Her books, toys, are often left where they were last used. So mom always had to come after her and help her put those things in their proper place. Oh, in this way, it will bring a lot of trouble to my mother.

Mom kept reminding Mary that she must be careful in doing things. But Mary never listened to her mother's advice. As a result, books and toys are often torn or damaged by her.

To make matters worse, she became really careless and became more and more careless. This would be very detrimental to her life. In addition, due to the trouble of bad habits, she is often in a bad mood. The interest of friends is also often destroyed by her.

One day, Mary and her mother stayed in the yard for a full hour. Mom didn't leave behind the work she was busy with. Marie played with her dog, Desi, and they kept running around.

Suddenly, in a corner of the yard, Mary found her favorite doll. Oh, and the doll's clothes are not only covered in mud, but also torn.

Mary immediately deduced that it was Desi's doing, and Desi was reprimanded very severely.

Mary was very sad. She cried and brought the torn doll to her mother.

"Son, did you put the doll in the hallway within easy reach of Desi?" Mom asked her. "Yes, mother." Mary replied.

"Oh, Mary, that's not the puppy's fault. It doesn't understand that your doll can't be bitten. Don't be sad, child, and learn from this lesson. From now on, remember to keep all your things Put it in the right place."

"Mom, I will do my best!" Mary said, wiping away tears.

Mom was very happy that Mary could answer like that. Later, her mother helped her mend the doll. .



maría y muñeca

La niña Mary Armstrong era muy hermosa. Sin embargo, tiene un problema a la hora de hacer las cosas, es decir, se olvida de todo.

Sus libros, juguetes, a menudo se dejan donde se usaron por última vez. Así que mamá siempre tenía que ir detrás de ella y ayudarla a poner esas cosas en su lugar. Oh, de esta manera, traerá muchos problemas a mi madre.

Mamá no dejaba de recordarle a Mary que debía tener cuidado al hacer las cosas. Pero Mary nunca escuchó los consejos de su madre. Como resultado, los libros y los juguetes a menudo son rotos o dañados por ella.

Para empeorar las cosas, se volvió realmente descuidada y se volvió más y más descuidada. Esto sería muy perjudicial para su vida. Además, debido al problema de los malos hábitos, a menudo está de mal humor. El interés de los amigos también suele ser destruido por ella.

Un día, Mary y su madre se quedaron en el patio durante una hora completa. Mamá no dejó atrás el trabajo con el que estaba ocupada. Marie jugaba con su perro, Desi, y seguían corriendo.

De repente, en un rincón del patio, Mary encontró su muñeca favorita. Ah, y la ropa de la muñeca no solo está cubierta de barro, sino que también está rota.

Mary inmediatamente dedujo que era obra de Desi, y Desi fue reprendida muy severamente.

María estaba muy triste. Ella lloró y le llevó la muñeca rota a su madre.

"Hijo, ¿pusiste la muñeca en el pasillo al alcance de la mano de Desi?", le preguntó mamá. "Sí, madre", respondió María.

"Ay, María, eso no es culpa del cachorro. No entiende que a tu muñeca no se le puede morder. No estés triste, niña, y aprende de esta lección. De ahora en adelante, recuerda guardar todas tus cosas. en el lugar correcto".

"¡Mamá, haré lo mejor que pueda!", dijo Mary, secándose las lágrimas.

Mamá estaba muy feliz de que Mary pudiera responder así. Más tarde, su madre la ayudó a reparar la muñeca. .



marie et poupée

La petite fille Mary Armstrong était très belle. Cependant, elle a un problème lorsqu'elle fait les choses, c'est-à-dire qu'elle oublie tout.

Ses livres, ses jouets, sont souvent laissés là où ils ont été utilisés pour la dernière fois. Donc, maman devait toujours venir après elle et l'aider à remettre ces choses à leur place. Oh, de cette façon, cela causera beaucoup d'ennuis à ma mère.

Maman n'arrêtait pas de rappeler à Mary qu'elle devait faire attention en faisant les choses. Mais Mary n'a jamais écouté les conseils de sa mère. En conséquence, les livres et les jouets sont souvent déchirés ou endommagés par elle.

Pour aggraver les choses, elle est devenue vraiment négligente et est devenue de plus en plus négligente. Ce serait très préjudiciable à sa vie. De plus, en raison du trouble des mauvaises habitudes, elle est souvent de mauvaise humeur. L'intérêt des amis est aussi souvent détruit par elle.

Un jour, Mary et sa mère sont restées dans la cour pendant une heure entière. Maman n'a pas laissé derrière elle le travail qui l'occupait. Marie a joué avec son chien, Desi, et ils ont continué à courir.

Soudain, dans un coin de la cour, Mary trouva sa poupée préférée. Oh, et les vêtements de la poupée ne sont pas seulement couverts de boue, mais aussi déchirés.

Mary a immédiatement déduit que c'était l'œuvre de Desi, et Desi a été très sévèrement réprimandée.

Marie était très triste. Elle a pleuré et a apporté la poupée déchirée à sa mère.

"Fils, as-tu mis la poupée dans le couloir à portée de Desi?", lui a demandé maman. "Oui, maman," répondit Marie.

"Oh, Mary, ce n'est pas la faute du chiot. Il ne comprend pas que ta poupée ne peut pas être mordue. Ne sois pas triste, mon enfant, et apprends de cette leçon. À partir de maintenant, souviens-toi de garder toutes tes affaires au bon endroit."

"Maman, je ferai de mon mieux !" dit Mary en essuyant ses larmes.

Maman était très heureuse que Mary puisse répondre comme ça. Plus tard, sa mère l'a aidée à réparer la poupée. .



メアリーと人形

メアリー・アームストロングという少女はとても美しかった。しかし、彼女は物事を行うときに問題を抱えています。つまり、すべてを忘れてしまいます。

彼女の本やおもちゃは、最後に使われた場所に置かれることがよくあります。そのため、お母さんはいつも彼女の後に来て、それらのものを適切な場所に置くのを手伝わなければなりませんでした.ああ、このままでは母に大変な迷惑をかけてしまいます。

ママはメアリーに、物事を行う際には気をつけなければならないことを思い出させ続けました。しかし、メアリーは母親の忠告に耳を傾けませんでした。その結果、本やおもちゃはしばしば彼女によって引き裂かれたり損傷したりします.

さらに悪いことに、彼女は本当に不注意になり、ますます不注意になりました。これは彼女の人生にとって非常に有害です。また、悪い癖のせいで機嫌が悪いことも多い。友達の興味も彼女によって破壊されることがよくあります。

ある日、メアリーと母親は丸 1 時間庭にこもりました。お母さんは忙しい仕事を忘れませんでした。マリーは愛犬のデシと遊び、走り回っていました。

突然、庭の隅で、メアリーはお気に入りの人形を見つけました。ああ、人形の服は泥まみれであるだけでなく、破れています。

メアリーはすぐにそれがデシの仕業であると推測し、デシは非常に厳しく叱責された.

メアリーはとても悲しかった。彼女は泣いて、引き裂かれた人形を母親に持ってきました。

「息子よ、デシの手が届きやすい廊下に人形を置いたの?」ママは彼女に尋ねた. 「はい、お母さん」メアリーは答えた。

「ああ、メアリー、それは子犬のせいじゃない。あなたの人形が噛まれてはいけないことを、子犬は理解していない。悲しまないで、子供よ、このレッスンから学びなさい。これからは、すべての持ち物を忘れないように適切な場所にあります。」

「お母さん、がんばります!」とメアリーは涙を拭いながら言った。

メアリーがそう答えることができて、ママはとてもうれしかった。その後、母親が人形の修理を手伝いました。 .



Maria und Puppe

Das kleine Mädchen Mary Armstrong war sehr schön. Allerdings hat sie ein Problem beim Erledigen von Dingen, nämlich dass sie alles vergisst.

Ihre Bücher, Spielzeuge, werden oft dort gelassen, wo sie zuletzt benutzt wurden. Also musste Mama immer nach ihr kommen und ihr helfen, diese Sachen an ihren richtigen Platz zu bringen. Oh, auf diese Weise wird es meiner Mutter viel Ärger bringen.

Mama erinnerte Mary immer wieder daran, dass sie vorsichtig sein muss, wenn sie Dinge tut. Aber Mary hörte nie auf den Rat ihrer Mutter. Infolgedessen werden Bücher und Spielsachen von ihr oft zerrissen oder beschädigt.

Um die Sache noch schlimmer zu machen, wurde sie wirklich nachlässig und wurde immer nachlässiger. Dies würde ihrem Leben sehr schaden. Außerdem ist sie aufgrund schlechter Angewohnheiten oft schlecht gelaunt. Auch das Interesse von Freunden wird von ihr oft zerstört.

Eines Tages blieben Mary und ihre Mutter eine volle Stunde im Hof. Mama ließ die Arbeit, mit der sie beschäftigt war, nicht zurück. Marie spielte mit ihrem Hund Desi und sie rannten weiter herum.

Plötzlich fand Mary in einer Ecke des Hofes ihre Lieblingspuppe. Oh, und die Kleidung der Puppe ist nicht nur mit Schlamm bedeckt, sondern auch zerrissen.

Mary folgerte sofort, dass es Desis Werk war, und Desi wurde sehr streng gerügt.

Maria war sehr traurig. Sie weinte und brachte die zerrissene Puppe zu ihrer Mutter.

„Sohn, hast du die Puppe in den Flur gestellt, in Reichweite von Desi?“, fragte Mama sie. „Ja, Mutter“, antwortete Mary.

„Oh, Mary, das ist nicht die Schuld des Welpen. Er versteht nicht, dass deine Puppe nicht gebissen werden kann. Sei nicht traurig, Kind, und lerne aus dieser Lektion. Denke von nun an daran, all deine Sachen aufzubewahren es an der richtigen Stelle."

„Mama, ich werde mein Bestes geben!“, sagte Mary und wischte sich die Tränen weg.

Mama war sehr froh, dass Mary so antworten konnte. Später half ihr ihre Mutter, die Puppe zu reparieren. .



【back to index,回目录】