Show Pīnyīn

老鼠娶亲的故事音频在线听

很久以前,有一对老鼠夫妻,他们的年纪都已经很大了,而他们的女儿也到了谈婚论嫁的年龄。

眼看就要过年了,鼠爸爸和鼠妈妈急着要为女儿找一位世界上最伟大、最有本领的丈夫。于是,第二天一大早,鼠爸爸和鼠妈妈便走出家门,开始为女儿寻找如意郎君。

这时,太阳公公从东方冉冉升起,给大地带来一片光明,鼠爸爸和鼠妈妈相视一笑,不约而同地说太阳公公正是我们所要寻找的理想对象呀!

太阳公公知道了他们的来意以后,不禁笑着对他们说我虽然能够光芒普照大地,给大家带来温暖,但是,当乌云来的时候,我就会变得黯淡无光了。因此,乌云才是天下最伟大的。而且我已经这样一大把年纪了,实在不适合做你们的女婿。

鼠爸爸和鼠妈妈觉得太阳公公的话很有道理,因此打算去找乌云。

当他们正要离开去找乌云的时候,天空忽然暗了下来。原来,乌云正好来拜访太阳公公,当他得知鼠爸爸和鼠妈妈的来意后,急忙说:“啊!不不,虽然我可以挡住太阳公公的光,但是,我可不是最有本领的,风才是你们理想的对象,因为只要他一来,我就会被吹得七零八落,晕头转向,他才是世界上最伟大的。”

说时迟那时快,突然,呼地一声,风挥舞着他的大披风,神气活现地飞了过来。

当时大家都被吹得东倒西歪,感觉到风的威力的确如乌云所说,非常强大。

太阳公公和乌云极力推选风作鼠爸爸和鼠妈妈的女婿。

风被他们的话说得有些不好意思了,说道:你们别看我有时候非常威风,但是只要有一堵墙,就可以将我弹倒在地,摔得浑身是伤!所以,在我看来,墙才是世界上最有本领、最伟大的,你们应该去找墙作你们的女婿。

鼠爸爸和鼠妈妈听了这话,看看四周一片广大的草原,对风说:“这里一片空旷,你让我们到哪里去找墙呢?”

风说:“你们顺着这个方向一直往前走,到了一个村子以后,就可以找到一面大墙了。”

鼠爸爸和鼠妈妈只好继续往前走,走了好几天,终于来到了那个村子,鼠妈妈眼睛一亮,大声说:那儿果然有一堵大墙!

他们急忙跑过去,正准备开口请求大墙娶他们的女儿为妻时,却看见墙愁眉苦脸地说:

“看哪!你们这些老鼠,就是喜欢在我身上打洞,我真是拿你们没有办法。”

原来,这时有一只年轻力壮的老鼠正在大墙底下挖洞呢!

直到这时,鼠爸爸和鼠妈妈才恍然大悟,原来,他们也有让别人羡慕和无奈的才能。于是,就把女儿嫁给了这只年轻力壮的老鼠。这天正好是农历正月初三,因此人们就把这一天称为“老鼠娶亲”的日子。

lǎoshǔ qǔqīn de gùshi yīnpín zàixiàntīng

hěnjiǔyǐqián , yǒu yīduì lǎoshǔ fūqī , tāmen de niánjì dū yǐjīng hěndà le , ér tāmen de nǚér yě dào le tánhūnlùnjià de niánlíng 。

yǎnkàn jiùyào guònián le , shǔ bàba hé shǔ māma jí zhe yào wéi nǚér zhǎo yīwèi shìjiè shàng zuì wěidà zuìyǒu běnlǐng de zhàngfu 。 yúshì , dìèrtiān yīdàzǎo , shǔ bàba hé shǔ māma biàn zǒuchū jiāmén , kāishǐ wéi nǚér xúnzhǎo rúyìlángjūn 。

zhèshí , tàiyáng gōnggong cóng dōngfāng rǎnrǎnshēngqǐ , gěi dàdì dàilái yīpiàn guāngmíng , shǔ bàba hé shǔ māma xiāngshì yīxiào , bùyuēértóng deshuō tàiyáng gōnggong zhèngshì wǒmen suǒ yào xúnzhǎo de lǐxiǎng duìxiàng ya !

tàiyáng gōnggong zhīdào le tāmen de láiyì yǐhòu , bùjīn xiào zhe duì tāmen shuō wǒ suīrán nénggòu guāngmáng pǔzhàodàdì , gěi dàjiā dàilái wēnnuǎn , dànshì , dāng wūyún lái de shíhou , wǒ jiù huì biànde àndànwúguāng le 。 yīncǐ , wūyún cái shì tiānxià zuì wěidà de 。 érqiě wǒ yǐjīng zhèyàng yīdà bǎ niánjì le , shízài bù shìhé zuò nǐmen de nǚxu 。

shǔ bàba hé shǔ māma juéde tàiyáng gōnggong dehuà hěn yǒu dàoli , yīncǐ dǎsuàn qù zhǎo wūyún 。

dāng tāmen zhèngyào líkāi qù zhǎo wūyún de shíhou , tiānkōng hūrán àn le xiàlai 。 yuánlái , wūyún zhènghǎo lái bàifǎng tàiyáng gōnggong , dāng tā dézhī shǔ bàba hé shǔ māma de láiyì hòu , jímáng shuō : “ a ! bù bù , suīrán wǒ kěyǐ dǎngzhù tàiyáng gōnggong de guāng , dànshì , wǒ kěbushì zuìyǒu běnlǐng de , fēngcái shì nǐmen lǐxiǎng de duìxiàng , yīnwèi zhǐyào tā yīlái , wǒ jiù huì bèi chuī dé qīlíngbāluò , yūntóuzhuànxiàng , tā cái shì shìjiè shàng zuì wěidà de 。 ”

shuōshíchínàshíkuài , tūrán , hū dì yīshēng , fēng huīwǔ zhe tā de dà pīfēng , shénqìhuóxiàn dìfēi le guòlái 。

dàngshí dàjiā dū bèi chuī dé dōngdǎoxīwāi , gǎnjué dào fēng de wēilì díquè rú wūyún suǒshuō , fēicháng qiángdà 。

tàiyáng gōnggong hé wūyún jílì tuīxuǎn fēngzuòshǔ bàba hé shǔ māma de nǚxu 。

fēng bèi tāmen dehuà shuō dé yǒuxiē bùhǎoyìsi le , shuōdao : nǐmen biékàn wǒ yǒushíhou fēicháng wēifēng , dànshì zhǐyào yǒu yīdǔ qiáng , jiù kěyǐ jiàng wǒdàn dǎo zài dì , shuāidé húnshēn shì shāng ! suǒyǐ , zàiwǒkànlái , qiáng cái shì shìjiè shàng zuì yǒu běnlǐng zuì wěidà de , nǐmen yīnggāi qù zhǎo qiángzuò nǐmen de nǚxu 。

shǔ bàba hé shǔ māma tīng le zhèhuà , kànkan sìzhōu yīpiàn guǎngdà de cǎoyuán , duìfēng shuō : “ zhèlǐ yīpiàn kōngkuàng , nǐ ràng wǒmen dào nǎlǐ qù zhǎo qiáng ne ? ”

fēngshuō : “ nǐmen shùnzhe zhège fāngxiàng yīzhí wǎngqiánzǒu , dào le yīgè cūnzi yǐhòu , jiù kěyǐ zhǎodào yīmiàn dàqiáng le 。 ”

shǔ bàba hé shǔ māma zhǐhǎo jìxù wǎngqiánzǒu , zǒu le hǎo jǐtiān , zhōngyú láidào le nàgè cūnzi , shǔ māma yǎnjīng yī liàng , dàshēng shuō : nàr guǒrán yǒu yīdǔ dà qiáng !

tāmen jímáng pǎo guòqu , zhèng zhǔnbèi kāikǒu qǐngqiú dàqiáng qǔ tāmen de nǚér wéi qīshí , què kànjiàn qiáng chóuméikǔliǎn deshuō :

“ kàn nǎ ! nǐmen zhèxiē lǎoshǔ , jiùshì xǐhuan zài wǒ shēnshang dǎdòng , wǒ zhēnshi ná nǐmen méiyǒu bànfǎ 。 ”

yuánlái , zhèshí yǒu yīzhī niánqīnglìzhuàng de lǎoshǔ zhèngzài dà qiáng dǐxià wādòng ne !

zhídào zhèshí , shǔ bàba hé shǔ māma cái huǎngrándàwù , yuánlái , tāmen yě yǒu ràng biéren xiànmù hé wúnài de cáinéng 。 yúshì , jiù bǎ nǚér jiàgěi le zhè zhǐ niánqīnglìzhuàng de lǎoshǔ 。 zhètiān zhènghǎo shì nónglì zhēngyuèchūsān , yīncǐ rénmen jiù bǎ zhè yītiān chēngwéi “ lǎoshǔ qǔqīn ” de rìzi 。



The story of the mouse getting married audio listening online

A long time ago, there was a couple of mice. They were very old, and their daughter had reached the age of marriage.

Seeing that the Chinese New Year is coming, the mouse father and mouse mother are anxious to find the greatest and most capable husband in the world for their daughter. So, early the next morning, the mouse father and mouse mother walked out of the house and began to look for a good husband for their daughter.

At this time, Father Sun rose slowly from the east, bringing light to the earth. Father Mouse and Mother Mouse looked at each other and smiled, saying that Father Sun is the ideal object we are looking for!

After Mr. Sun knew their reason for coming, he couldn't help smiling and said to them that although I can shine on the earth and bring warmth to everyone, when the dark clouds come, I will become dim. Therefore, the dark cloud is the greatest in the world. And I'm already so old that I'm really not suitable to be your son-in-law.

Father mouse and mother mouse think that what Grandpa Sun said makes sense, so they plan to find Wu Yun.

When they were about to leave to find the dark clouds, the sky suddenly darkened. It turned out that Wu Yun just came to visit Father Sun, and when he learned about the purpose of Father Mouse and Mother Mouse, he hurriedly said: "Ah! No no, although I can block Father Sun's light, I am not the most capable. The wind is your ideal object, because as soon as he comes, I will be blown to pieces and dizzy, and he is the greatest in the world."

It was too late to say it, and then suddenly, with a whoosh, the wind waved his big cloak, and flew over with great vigor.

At that time, everyone was blown to this side, and felt that the power of the wind was indeed as strong as Wu Yun said.

Eunuch Sun and Wu Yun strongly recommend Feng as the son-in-law of the mouse father and mother mouse.

Feng was a little embarrassed by what they said, and said: Don't look at me sometimes, but as long as there is a wall, you can bounce me to the ground and hurt me all over! Therefore, in my opinion, Qiang is the most capable and greatest person in the world. You should go to Qiang to be your son-in-law.

After hearing this, the mouse father and mother mouse looked at the vast grassland around them, and said to the wind: "It's empty here, where do you want us to find the wall?"

Feng said: "Go straight in this direction, and when you reach a village, you will find a big wall."

Father mouse and mother mouse had no choice but to keep going. After walking for several days, they finally came to the village. Mother mouse's eyes lit up and she said loudly: "There is indeed a big wall there!"

They hurried over and were about to ask Da Qiang to marry their daughter when they saw Qiang say with a sad face:

"Look! You rats just like to poke holes in me, and there's nothing I can do about you."

It turned out that there was a young and strong mouse digging a hole under the big wall at this time!

Only then did father and mother mouse suddenly realize that they also have the ability to make others envious and helpless. So, he married his daughter to this young and strong mouse. This day happens to be the third day of the first month of the lunar calendar, so people call this day "the day when mice get married".
.



La historia del ratón casándose audio escuchando online

Hace mucho tiempo, había un par de ratones, eran muy viejos y su hija había llegado a la edad de casarse.

Al ver que se acerca el Año Nuevo chino, el padre ratón y la madre ratón están ansiosos por encontrar al marido más grande y capaz del mundo para su hija. Entonces, temprano a la mañana siguiente, el padre ratón y la madre ratón salieron de la casa y comenzaron a buscar un buen marido para su hija.

En este momento, el Padre Sol se elevó lentamente desde el este, trayendo luz a la tierra, el Padre Ratón y la Madre Ratón se miraron y sonrieron, diciendo que el Padre Sol es el objeto ideal que estamos buscando.

Después de que el Sr. Sol supiera el motivo de su visita, no pudo evitar sonreír y les dijo que aunque puedo brillar en la tierra y traer calor a todos, cuando lleguen las nubes oscuras, me volveré tenue. Por lo tanto, la nube oscura es la más grande del mundo. Y ya soy tan viejo que realmente no soy apto para ser tu yerno.

El padre ratón y la madre ratón piensan que lo que dijo el abuelo Sun tiene sentido, por lo que planean encontrar a Wu Yun.

Cuando estaban a punto de partir para encontrar las nubes oscuras, el cielo se oscureció de repente. Resultó que Wu Yun solo vino a visitar al Padre Sol, y cuando se enteró del propósito del Padre Ratón y la Madre Ratón, dijo apresuradamente: "¡Ah! No, no, aunque puedo bloquear la luz del Padre Sol, no soy el más". El viento es tu objeto ideal, porque tan pronto como venga, estaré hecho pedazos y mareado, y él es el más grande del mundo.

Era demasiado tarde para decirlo, y de repente, con un silbido, el viento agitó su gran capa y voló con gran vigor.

En ese momento, todos volaron hacia este lado y sintieron que el poder del viento era tan fuerte como dijo Wu Yun.

El eunuco Sun y Wu Yun recomiendan encarecidamente a Feng como el yerno del padre ratón y la madre ratón.

Feng estaba un poco avergonzado por lo que dijeron y dijo: No me mires a veces, pero mientras haya una pared, ¡puedes tirarme al suelo y lastimarme por todas partes! Por lo tanto, en mi opinión, Qiang es la persona más capaz y más grande del mundo. Deberías ir a Qiang para ser tu yerno.

Después de escuchar esto, el padre ratón y la madre ratón miraron la vasta pradera que los rodeaba y le dijeron al viento: "Aquí está vacío, ¿dónde quieres que encontremos el muro?"

Feng dijo: "Sigue recto en esta dirección, y cuando llegues a un pueblo, encontrarás un gran muro".

El padre ratón y la madre ratón no tuvieron más remedio que seguir adelante. Después de caminar durante varios días, finalmente llegaron a la aldea. Los ojos de la madre ratón se iluminaron y dijo en voz alta: "¡De hecho, hay un gran muro allí!"

Se apresuraron y estaban a punto de pedirle a Da Qiang que se casara con su hija cuando vieron a Qiang decir con una cara triste:

"¡Miren! A ustedes, ratas, les gusta hacerme agujeros, y no hay nada que pueda hacer con ustedes".

¡Resultó que había un ratón joven y fuerte cavando un agujero debajo de la gran pared en este momento!

Solo entonces el padre y la madre ratón se dieron cuenta de repente de que también tenían la capacidad de hacer que los demás se sintieran envidiosos e indefensos. Entonces, casó a su hija con este ratón joven y fuerte. Este día es el tercero del primer mes del calendario lunar, por lo que la gente lo llama "el día en que los ratones se casan".
.



L'histoire de la souris qui se marie en écoute audio en ligne

Il y a longtemps, il y avait un couple de souris, elles étaient très âgées et leur fille avait atteint l'âge du mariage.

Voyant que le Nouvel An chinois approche, le père souris et la mère souris sont impatients de trouver le mari le plus grand et le plus capable du monde pour leur fille. Ainsi, tôt le lendemain matin, le père souris et la mère souris sont sortis de la maison et ont commencé à chercher un bon mari pour leur fille.

A cette époque, Père Soleil s'est lentement levé de l'est, apportant de la lumière sur la terre. Père Souris et Mère Souris se sont regardés et ont souri, disant que Père Soleil est l'objet idéal que nous recherchons !

Après que M. Sun ait su leur raison de venir, il n'a pas pu s'empêcher de sourire et leur a dit que bien que je puisse briller sur la terre et apporter de la chaleur à tout le monde, quand les nuages ​​sombres viendront, je deviendrai sombre. Par conséquent, le nuage noir est le plus grand du monde. Et je suis déjà si vieux que je ne suis vraiment pas fait pour être ton gendre.

Le père souris et la mère souris pensent que ce que grand-père Sun a dit a du sens, alors ils prévoient de trouver Wu Yun.

Alors qu'ils étaient sur le point de partir pour trouver les nuages ​​sombres, le ciel s'est soudainement assombri. Il s'est avéré que Wu Yun venait juste de rendre visite au Père Soleil, et quand il a appris le but du Père Souris et de la Mère Souris, il a dit à la hâte: "Ah! Non non, bien que je puisse bloquer la lumière du Père Soleil, je ne suis pas le plus capable. Le vent est votre objet idéal, car dès qu'il viendra, je serai en morceaux et étourdi, et il est le plus grand du monde.

Il était trop tard pour le dire, et puis soudain, avec un chuintement, le vent agita son grand manteau, et passa avec une grande vigueur.

À ce moment-là, tout le monde a été soufflé de ce côté et a senti que la puissance du vent était en effet aussi forte que l'avait dit Wu Yun.

Eunuque Sun et Wu Yun recommandent fortement Feng comme gendre du père souris et de la mère souris.

Feng était un peu gêné par ce qu'ils disaient et dit : Ne me regarde pas parfois, mais tant qu'il y a un mur, tu peux me faire rebondir au sol et me faire mal partout ! Par conséquent, à mon avis, Qiang est la personne la plus capable et la plus grande du monde. Vous devriez aller à Qiang pour être votre gendre.

Après avoir entendu cela, le père souris et la mère souris ont regardé la vaste prairie qui les entourait et ont dit au vent: "C'est vide ici, où voulez-vous que nous trouvions le mur?"

Feng a dit: "Allez tout droit dans cette direction, et quand vous atteignez un village, vous trouverez un grand mur."

Papa souris et maman souris n'eurent d'autre choix que de continuer. Après plusieurs jours de marche, ils arrivèrent enfin au village. Les yeux de maman souris s'illuminèrent et elle dit d'une voix forte : "Il y a bien un grand mur là-bas !"

Ils se précipitèrent et s'apprêtaient à demander à Da Qiang d'épouser leur fille lorsqu'ils virent Qiang dire d'un air triste :

« Écoutez ! Vous les rats, vous aimez juste faire des trous en moi, et je ne peux rien faire contre vous.

Il s'est avéré qu'il y avait une souris jeune et forte creusant un trou sous le grand mur à ce moment-là !

Ce n'est qu'alors que le père et la mère souris ont soudainement réalisé qu'ils avaient aussi la capacité de rendre les autres envieux et impuissants. Alors, il a marié sa fille à cette jeune et forte souris. Ce jour se trouve être le troisième jour du premier mois du calendrier lunaire, donc les gens appellent ce jour "le jour où les souris se marient".
.



ねずみの結婚の話 音声をオンラインで聞く

むかしむかし、二匹のねずみがいましたが、とても年をとっており、娘は結婚適齢期を迎えていました。

旧正月が近づいているのを見て、ねずみのお父さんとねずみのお母さんは、娘のために世界で最も偉大で最も有能な夫を見つけたいと切望しています。それで、翌朝早く、ねずみのお父さんとねずみのお母さんは家を出て、娘のために良い夫を探し始めました。

この時、父なる太陽は東からゆっくりと昇り、地球に光をもたらしました. 父のネズミと母のネズミはお互いを見て微笑み、父の太陽は私たちが探している理想的な物体だと言いました!

サン氏は彼らが来る理由を知った後、笑顔を浮かべずにはいられないと彼らに言いました。したがって、暗雲は世界最大です。それに、私はもう年をとっているので、あなたの婿にふさわしくありません。

ねずみの父とねずみの母は、孫じいちゃんの言うことは理にかなっていると思い、ウー・ユンを探す計画を立てます。

彼らが暗い雲を探しに出発しようとしたとき、空が突然暗くなりました。ウー・ユンはちょうど父の孫を訪ねてきたことが判明し、父のネズミと母のネズミの目的を知ったとき、彼は急いで言った:風はあなたの理想的なオブジェクトです.なぜなら彼が来るとすぐに私は粉々に吹き飛ばされてめまいがするでしょう.そして彼は世界で最も偉大です.

言うのが遅すぎたのですが、突然、風がシューという音を立てて大きなマントを揺らし、勢いよく飛んできました。

その時、誰もがこちら側に吹き飛ばされ、ウー・ユンが言ったように風の力は確かに強いと感じました。

宦官の孫と呉允は、ネズミの父と母ネズミの義理の息子として馮を強く推薦します。

Feng は彼らの言葉に少し当惑し、こう言いました。したがって、私の意見では、チャンは世界で最も有能で偉大な人物であり、チャンに行って義理の息子になるべきです。

これを聞いたねずみのお父さんとお母さんのねずみは、周りの広大な草原を見て風に言いました。

風水は言った:「この方向にまっすぐ進み、村に着くと、大きな壁があります。」

父ねずみと母ねずみは仕方なく歩き続け、数日かけてやっと村にたどり着きました母ねずみは目を輝かせて大きな声で言いました。

彼らは急いで大強に娘との結婚を申し込もうとしたところ、強が悲しそうな顔でこう言った。

「見ろよ、ネズミどもは俺に穴をあけるのが好きだ。俺にできることは何もない。」

このとき、大きな壁の下に穴を掘っている若くて強いネズミがいたことがわかりました!

その時初めて、お父さんとお母さんのねずみは、自分たちにも他人をうらやましく無力にする能力があることに突然気づきました。それで、彼は娘をこの若くて強いネズミと結婚させました。この日はたまたま旧暦の最初の月の 3 日であるため、人々はこの日を「ねずみが結婚する日」と呼んでいます。
.



Die Geschichte der Maus, die online Audio anhört

Vor langer Zeit gab es ein paar Mäuse, sie waren sehr alt, und ihre Tochter war im heiratsfähigen Alter.

Da das chinesische Neujahr vor der Tür steht, sind der Mäusevater und die Mäusemutter bestrebt, den besten und fähigsten Ehemann der Welt für ihre Tochter zu finden. Also verließen der Mäusevater und die Mäusemutter früh am nächsten Morgen das Haus und machten sich auf die Suche nach einem guten Ehemann für ihre Tochter.

Zu dieser Zeit stieg Vater Sonne langsam aus dem Osten auf und brachte Licht auf die Erde.Vater Maus und Mutter Maus sahen sich an und lächelten und sagten, dass Vater Sonne das ideale Objekt ist, nach dem wir suchen!

Nachdem Herr Sun ihren Grund für ihr Kommen kannte, konnte er nicht anders als zu lächeln und sagte zu ihnen, dass ich zwar auf die Erde leuchten und allen Wärme bringen kann, aber wenn die dunklen Wolken kommen, werde ich schwach. Daher ist die dunkle Wolke die größte der Welt. Und ich bin schon so alt, dass ich wirklich nicht geeignet bin, dein Schwiegersohn zu sein.

Vater Maus und Mutter Maus denken, dass das, was Opa Sun gesagt hat, Sinn macht, also planen sie, Wu Yun zu finden.

Als sie gerade aufbrechen wollten, um die dunklen Wolken zu finden, verdunkelte sich der Himmel plötzlich. Es stellte sich heraus, dass Wu Yun gerade kam, um Vater Sonne zu besuchen, und als er vom Zweck von Vater Maus und Mutter Maus erfuhr, sagte er hastig: „Ah! Nein, nein, obwohl ich das Licht von Vater Sonne blockieren kann, bin ich nicht der Größte Der Wind ist dein ideales Objekt, denn sobald er kommt, werde ich in Stücke gerissen und schwindelig, und er ist der Größte der Welt.“

Es war zu spät, es zu sagen, und dann plötzlich, mit einem Zischen, wehte der Wind seinen großen Umhang und flog mit großer Kraft hinüber.

Zu dieser Zeit wurde jeder auf diese Seite geweht und fühlte, dass die Kraft des Windes tatsächlich so stark war, wie Wu Yun sagte.

Eunuch Sun und Wu Yun empfehlen Feng nachdrücklich als Schwiegersohn des Mausvaters und der Muttermaus.

Feng war etwas verlegen über das, was sie sagten, und sagte: Schau mich manchmal nicht an, aber solange es eine Wand gibt, kannst du mich zu Boden werfen und mich überall verletzen! Daher ist Qiang meiner Meinung nach die fähigste und großartigste Person der Welt. Du solltest nach Qiang gehen, um dein Schwiegersohn zu werden.

Nachdem sie dies gehört hatten, schauten der Mäusevater und die Muttermaus auf das weite Grasland um sie herum und sagten zum Wind: "Hier ist es leer, wo sollen wir die Mauer finden?"

Feng sagte: „Geh geradeaus in diese Richtung, und wenn du ein Dorf erreichst, wirst du eine große Mauer finden.“

Mutter Maus und Mutter Maus blieb nichts anderes übrig, als weiter zu gehen. Nach mehreren Tagen Fußmarsch kamen sie endlich ins Dorf. Mutter Maus bekam leuchtende Augen und sie sagte laut: „Da ist wirklich eine große Mauer!“

Sie eilten hinüber und wollten Da Qiang gerade bitten, ihre Tochter zu heiraten, als sie sahen, wie Qiang mit traurigem Gesicht sagte:

„Schaut! Ihr Ratten sticht einfach gerne Löcher in mich, und ich kann nichts gegen euch tun.“

Es stellte sich heraus, dass zu dieser Zeit eine junge und kräftige Maus ein Loch unter der großen Mauer grub!

Erst da erkannten Vater und Mutter Maus plötzlich, dass sie auch die Fähigkeit haben, andere neidisch und hilflos zu machen. Also heiratete er seine Tochter mit dieser jungen und starken Maus. Dieser Tag ist zufällig der dritte Tag des ersten Monats des Mondkalenders, daher nennen die Leute diesen Tag „den Tag, an dem Mäuse heiraten“.
.



【back to index,回目录】