Show Pīnyīn

老太婆与医生

有位患了眼病的老太婆,请一位医生给她治病,并谈定了治疗费。那医生每次来给她上药治疗时,总是乘她闭着眼睛,顺手牵羊地偷走一些家具。老太婆的病终于治愈了,可她家里的东西几乎被偷光了。医生便向老太婆要商定好的治疗费,老太婆不肯付钱,便被带到法官那里。她说她许诺过要付给医生治疗费,条件是把她的眼病治好,可是经过医治后,她的眼睛却比以前更糟了。她说:“以前我还能看见家里的所有物品,现在却都看不见了。”

这故事是说,贪得无厌的人,总会不知不觉地留下自己的罪证。

lǎotàipó yǔ yīshēng

yǒuwèi huàn le yǎnbìng de lǎotàipó , qǐng yīwèi yīshēng gěi tā zhìbìng , bìng tándìng le zhìliáofèi 。 nà yīshēng měicì lái gěi tā shàngyào zhìliáo shí , zǒngshì chéng tā bì zhe yǎnjīng , shùnshǒuqiānyáng dì tōuzǒu yīxiē jiājù 。 lǎotàipó de bìng zhōngyú zhìyù le , kě tā jiālǐ de dōngxi jīhū bèi tōuguāng le 。 yīshēng biàn xiàng lǎotàipó yào shāngdìng hǎo de zhìliáofèi , lǎotàipó bùkěn fùqián , biàn bèi dàidào fǎguān nàli 。 tā shuō tā xǔnuò guòyào fùgěi yīshēng zhìliáofèi , tiáojiàn shì bǎ tā de yǎnbìng zhì hǎo , kěshì jīngguò yīzhì hòu , tā de yǎnjīng què bǐ yǐqián gēngzāo le 。 tā shuō : “ yǐqián wǒ huán néng kànjiàn jiālǐ de suǒyǒu wùpǐn , xiànzài què dū kànbujiàn le 。 ”

zhè gùshi shì shuō , tāndéwúyàn de rén , zǒnghuì bùzhībùjué dì liúxià zìjǐ de zuìzhèng 。



old woman and doctor

An old woman suffering from an eye disease asked a doctor to treat her and negotiated a treatment fee. Every time the doctor came to give her medicine, he always took advantage of her to close her eyes and steal some furniture. The old woman's illness was finally cured, but almost everything in her house was stolen. The doctor asked the old woman for the agreed treatment fee, but the old woman refused to pay, so she was taken to the judge. She said that she had promised to pay the doctor for treatment on the condition that her eye disease be cured, but after the treatment, her eyes were worse than before. "I used to be able to see everything in my house, but now I can't see it," she said.

This story says that greedy people will always leave evidence of their crimes unconsciously.



anciana y medico

Una anciana que padecía una enfermedad ocular le pidió a un médico que la tratara y negoció una tarifa por el tratamiento. Cada vez que venía el médico a darle medicinas, siempre aprovechaba para cerrarle los ojos y robarle algún mueble. La enfermedad de la anciana finalmente se curó, pero casi todo lo que había en su casa fue robado. El médico le pidió a la anciana el pago del tratamiento acordado, pero la anciana se negó a pagar, por lo que fue llevada ante el juez. Dijo que había prometido pagarle al médico por el tratamiento con la condición de que curara su enfermedad ocular, pero después del tratamiento, sus ojos estaban peor que antes. "Solía ​​poder ver todo en mi casa, pero ahora no puedo verlo", dijo.

Esta historia dice que las personas codiciosas siempre dejarán evidencia de sus crímenes inconscientemente.



vieille femme et médecin

Une vieille femme souffrant d'une maladie des yeux a demandé à un médecin de la soigner et a négocié des frais de traitement. Chaque fois que le médecin venait lui donner des médicaments, il profitait toujours d'elle pour lui fermer les yeux et voler des meubles. La maladie de la vieille femme a finalement été guérie, mais presque tout dans sa maison a été volé. Le médecin a demandé à la vieille femme les frais de traitement convenus, mais la vieille femme a refusé de payer, alors elle a été emmenée devant le juge. Elle a dit qu'elle avait promis de payer le médecin pour un traitement à condition que sa maladie oculaire soit guérie, mais après le traitement, ses yeux étaient pires qu'avant. "Avant, je pouvais tout voir dans ma maison, mais maintenant je ne peux plus le voir", a-t-elle déclaré.

Cette histoire dit que les personnes avides laisseront toujours inconsciemment des preuves de leurs crimes.



老婆と医者

目の病気に苦しむ老婦人が医者に治療を依頼し、治療費を交渉しました。医者が彼女に薬を与えに来るたびに、彼はいつも彼女を利用して目を閉じ、いくつかの家具を盗みました。おばあさんの病気はようやく治りましたが、家のほとんどすべてが盗まれました。医者は老婦人に合意された治療費を要求しましたが、老婦人は支払いを拒否したので、裁判官に連れて行かれました。彼女は、眼病が治ることを条件に医者に治療費を支払うことを約束したと言ったが、治療後、彼女の目は以前より悪くなった. 「以前は家の中のすべてを見ることができましたが、今は見ることができません」と彼女は言いました。

この話は、貪欲な人々は常に無意識のうちに犯罪の証拠を残すと言っています.



alte Frau und Arzt

Eine alte Frau, die an einer Augenkrankheit litt, bat einen Arzt, sie zu behandeln, und handelte eine Behandlungsgebühr aus. Jedes Mal, wenn der Arzt kam, um ihr Medizin zu geben, nutzte er sie aus, um ihr die Augen zu schließen und Möbel zu stehlen. Die Krankheit der alten Frau wurde schließlich geheilt, aber fast alles in ihrem Haus wurde gestohlen. Der Arzt verlangte von der alten Frau das vereinbarte Behandlungshonorar, aber die alte Frau weigerte sich zu zahlen, also wurde sie dem Richter vorgeführt. Sie sagte, dass sie versprochen habe, den Arzt für die Behandlung zu bezahlen, unter der Bedingung, dass ihre Augenkrankheit geheilt werde, aber nach der Behandlung seien ihre Augen schlimmer als zuvor. „Früher konnte ich alles in meinem Haus sehen, aber jetzt kann ich es nicht mehr sehen“, sagte sie.

Diese Geschichte besagt, dass gierige Menschen immer unbewusst Beweise für ihre Verbrechen hinterlassen werden.



back to index【回目录】