Show Pīnyīn

母狗和她的小狗

一条母狗将要生产小狗了,她急切地跑去请求牧人给她一处生产的地方。她的要求被答应后,又请求给她一处地方抚养小狗,牧人也允许了。然而,当小狗长得身高体壮后,这条母狗竟对牧人提出对这块地方她有独占的权利,不准别人靠近。

这故事是说有些人总是贪得无厌,欲壑难填。

mǔgǒu hé tā de xiǎogǒu

yītiáo mǔgǒu jiāngyào shēngchǎn xiǎogǒu le , tā jíqiè dì pǎo qù qǐngqiú mùrén gěi tā yīchù shēngchǎn de dìfāng 。 tā de yāoqiú bèi dāying hòu , yòu qǐngqiú gěi tā yīchù dìfāng fǔyǎng xiǎogǒu , mùrén yě yǔnxǔ le 。 ránér , dāng xiǎogǒu zhǎngde shēngāo tǐzhuànghòu , zhè tiáo mǔgǒu jìng duì mùrén tíchū duì zhèkuài dìfāng tā yǒu dúzhàn de quánlì , bùzhǔn biéren kàojìn 。

zhè gùshi shì shuō yǒuxiē rén zǒngshì tāndéwúyàn , yùhènántián 。



bitch and her puppies

A bitch was about to give birth, and she ran eagerly to ask the shepherd to give her a place to give birth. After her request was granted, she asked for a place to raise the puppy, and the shepherd agreed. However, when the puppy grew tall and strong, the bitch claimed to the shepherd that she had the exclusive right to this area and no one else was allowed to approach it.

This story is about some people who are always greedy and insatiable.



perra y sus cachorros

Una perra estaba a punto de dar a luz, y corrió ansiosa a pedirle al pastor que le diera un lugar para dar a luz. Después de que se concedió su pedido, pidió un lugar para criar al cachorro y el pastor accedió. Sin embargo, cuando el cachorro creció alto y fuerte, la perra le dijo al pastor que tenía el derecho exclusivo de esta área y que nadie más podía acercarse a ella.

Esta historia trata sobre unas personas que siempre son codiciosas e insaciables.



chienne et ses chiots

Une chienne était sur le point de mettre bas, et elle courut avec impatience demander au berger de lui donner un endroit pour mettre bas. Après que sa demande ait été accordée, elle a demandé un endroit pour élever le chiot, et le berger a accepté. Cependant, lorsque le chiot est devenu grand et fort, la chienne a affirmé au berger qu'elle avait le droit exclusif sur cette zone et que personne d'autre n'était autorisé à s'en approcher.

Cette histoire parle de personnes toujours avides et insatiables.



雌犬と彼女の子犬

雌犬が出産しようとしていたので、彼女は熱心に走り、羊飼いに出産場所を与えてくれるよう頼みました。彼女の要求が認められた後、彼女は子犬を育てる場所を求め、羊飼いは同意しました。しかし、子犬が背が伸びて強くなると、雌犬は羊飼いに、自分にはこの場所への独占的な権利があり、他の誰もそこに近づくことは許されないと主張しました。

この物語は、常に貪欲で飽くことのない人々についてです。



Hündin und ihre Welpen

Eine Hündin stand kurz vor der Geburt, und sie rannte eifrig los, um den Schäfer zu bitten, ihr einen Platz zum Gebären zu geben. Nachdem ihrer Bitte entsprochen worden war, bat sie um einen Platz, um den Welpen aufzuziehen, und der Schäfer stimmte zu. Als der Welpe jedoch groß und stark wurde, behauptete die Hündin gegenüber dem Schäfer, dass sie das ausschließliche Recht auf dieses Gebiet habe und niemand sonst sich ihm nähern dürfe.

Diese Geschichte handelt von Menschen, die immer gierig und unersättlich sind.



back to index【回目录】