Show Pīnyīn

捕到石头的渔夫

渔夫们拉网时,觉得很沉重,他们高兴得手舞足蹈,以为这一下子捕到了许多的鱼。哪知把网拉到岸边,网里却满是石头和别的东西,没有一条鱼。他们十分懊丧,没捕到鱼倒也罢,难受的是事实与他们所预想的正好相反。他们中一个年老的渔夫说道:“朋友们,别难过,快乐总与痛苦在一起,她们如同一对姐妹。我们预先快乐过了,现在不得不忍受到一点点痛苦。”

这故事是说,人生变化万千,正如有时晴朗的天空会突然发生风暴,不要因挫折而苦恼。

bǔdào shítou de yúfū

yúfū men lāwǎng shí , juéde hěn chénzhòng , tāmen gāoxìng dé shǒuwǔzúdǎo , yǐwéi zhè yīxiàzi bǔdào le xǔduō de yú 。 nǎzhī bǎ wǎnglādào ànbiān , wǎnglǐ què mǎn shì shítou hé biéde dōngxi , méiyǒu yītiáo yú 。 tāmen shífēn àosàng , méibǔ dào yú dǎo yěbà , nánshòu de shì shìshí yǔ tāmen suǒ yùxiǎng de zhènghǎo xiāngfǎn 。 tāmen zhōng yīgè niánlǎo de yúfū shuōdao : “ péngyou men , biénánguò , kuàilè zǒng yǔ tòngkǔ zài yīqǐ , tāmen rútóng yīduì jiěmèi 。 wǒmen yùxiān kuàilè guò le , xiànzài bùdébù rěnshòu dào yīdiǎndiǎn tòngkǔ 。 ”

zhè gùshi shì shuō , rénshēng biànhuà wànqiān , zhèngrú yǒushí qínglǎng de tiānkōng huì tūrán fāshēng fēngbào , bùyào yīn cuòzhé ér kǔnǎo 。



stoner fisherman

When the fishermen pulled the net, they felt very heavy, and they danced for joy, thinking that they had caught a lot of fish at once. But when the net was pulled to the shore, it was full of stones and other things, and there was not a single fish. They were very upset that they didn't catch any fish, but the sad thing was that it turned out to be exactly the opposite of what they had expected. One of them, an old fisherman, said: "My friends, don't be sad. Pleasure and pain are always together. They are like sisters. We were happy beforehand, and now we have to endure a little pain."

This story is to say that life is full of changes, just as sometimes a storm will suddenly break out in a clear sky, don't be distressed by setbacks.



pescador fumeta

Cuando los pescadores tiraron de la red, se sintieron muy pesados ​​y bailaron de alegría, pensando que habían pescado muchos peces a la vez. Pero cuando la red fue tirada a la orilla, estaba llena de piedras y otras cosas, y no había ni un solo pez. Estaban muy molestos porque no pescaron ningún pez, pero lo triste fue que resultó ser exactamente lo contrario de lo que esperaban. Uno de ellos, un viejo pescador, dijo: "Amigos míos, no estén tristes. El placer y el dolor siempre van juntos. Son como hermanas. Antes éramos felices y ahora tenemos que soportar un poco de dolor".

Esta historia es para decir que la vida está llena de cambios, así como a veces de repente se desata una tormenta en un cielo despejado, no te angusties por los contratiempos.



pêcheur de la pierre

Lorsque les pêcheurs tiraient le filet, ils se sentaient très lourds et ils dansaient de joie, pensant qu'ils avaient attrapé beaucoup de poissons à la fois. Mais quand le filet a été tiré vers le rivage, il était plein de pierres et d'autres choses, et il n'y avait pas un seul poisson. Ils étaient très contrariés de ne pas avoir attrapé de poisson, mais le plus triste était que cela s'est avéré être exactement le contraire de ce à quoi ils s'attendaient. L'un d'eux, un vieux pêcheur, a dit : "Mes amis, ne soyez pas tristes. Le plaisir et la douleur sont toujours ensemble. Ils sont comme des sœurs. Nous étions heureux avant, et maintenant nous devons endurer un peu de douleur."

Cette histoire veut dire que la vie est pleine de changements, tout comme parfois une tempête éclate soudainement dans un ciel clair, ne soyez pas affligé par les revers.



ストーナー漁師

漁師たちは網を引っ張るととても重く、一度にたくさんの魚が釣れたと思い踊り踊りました。しかし、網を岸に引き上げてみると、石などでいっぱいで、魚は一匹もいませんでした。彼らは魚が釣れなかったことに非常に腹を立てていましたが、悲しいことに、彼らが予想していたものとは正反対であることが判明しました。そのうちの 1 人、年老いた漁師は次のように述べています。

この物語は、人生は変化に満ちているということです。ちょうど時々晴れた空に突然嵐が吹き荒れるのと同じように、挫折に悩まされることはありません。



Kiffer Fischer

Als die Fischer das Netz zogen, fühlten sie sich sehr schwer und tanzten vor Freude, weil sie dachten, sie hätten viele Fische auf einmal gefangen. Aber als das Netz ans Ufer gezogen wurde, war es voller Steine ​​und anderer Dinge, und es gab keinen einzigen Fisch. Sie waren sehr verärgert, dass sie keinen Fisch gefangen hatten, aber das Traurige war, dass es genau das Gegenteil von dem war, was sie erwartet hatten. Einer von ihnen, ein alter Fischer, sagte: „Meine Freunde, seid nicht traurig. Freude und Schmerz gehören immer zusammen. Sie sind wie Schwestern.

Diese Geschichte soll sagen, dass das Leben voller Veränderungen ist, so wie manchmal ein Sturm plötzlich am klaren Himmel losbricht, lassen Sie sich nicht von Rückschlägen beunruhigen.



back to index【回目录】