Show Pīnyīn

宙斯与人

宙斯创造了人,并吩咐赫耳墨斯把智慧灌入到他们的体内。他给每人准备好了相等的智慧,然后再分别给他们灌上。身材矮小的人,就灌满了,成为了聪明人;可那些身材高大的,智慧仅灌到膝盖,根本不够,便比别人愚蠢些。

这故事适用于那些身体魁梧而缺乏头脑的人。

zhòusī yǔ rén

zhòusī chuàngzào le rén , bìng fēnfù hèěrmòsī bǎ zhìhuì guànrù dào tāmen de tǐnèi 。 tā gěi měirén zhǔnbèi hǎo le xiāngděng de zhìhuì , ránhòu zài fēnbié gěi tāmen guàn shàng 。 shēncáiǎixiǎo de rén , jiù guànmǎn le , chéngwéi le cōngmíngrén ; kě nàxiē shēncáigāodà de , zhìhuì jǐn guàndào xīgài , gēnběn bùgòu , biàn bǐ biéren yúchǔn xiē 。

zhè gùshi shìyòng yú nàxiē shēntǐ kuíwú ér quēfá tóunǎo de rén 。



zeus and man

Zeus created man and told Hermes to infuse wisdom into them. He prepared an equal amount of wisdom for each of them, and then poured them separately. The short stature is full, and becomes a smart person; but those tall stature, the wisdom is only poured to the knees, which is not enough at all, so they are more stupid than others.

This story is for those who have big bodies but little minds.



zeus y el hombre

Zeus creó al hombre y le dijo a Hermes que les infundiera sabiduría. Preparó una cantidad igual de sabiduría para cada uno de ellos y luego los vertió por separado. La baja estatura está llena y se convierte en una persona inteligente; pero aquellos de alta estatura, la sabiduría solo se vierte hasta las rodillas, lo cual no es suficiente en absoluto, por lo que son más estúpidos que otros.

Esta historia es para aquellos que tienen cuerpos grandes pero mentes pequeñas.



Zeus et l'homme

Zeus a créé l'homme et a dit à Hermès de lui insuffler la sagesse. Il a préparé une quantité égale de sagesse pour chacun d'eux, puis les a versés séparément. La petite taille est pleine et devient une personne intelligente; mais ces grandes tailles, la sagesse n'est versée qu'aux genoux, ce qui ne suffit pas du tout, elles sont donc plus stupides que les autres.

Cette histoire est pour ceux qui ont de grands corps mais de petits esprits.



ゼウスと男

ゼウスは人間を創造し、エルメスに知恵を注入するように言いました。彼はそれぞれに同量の知恵を用意し、それから別々に注ぎました。背の低い人は頭がいっぱいで、頭のいい人になるが、身長の高い人は膝にまで知恵を注ぎ込むだけで全然足りないので、他の人よりも愚かです。

この物語は、体は大きくて心は小さい人向けです。



Zeus und Mensch

Zeus erschuf den Menschen und befahl Hermes, ihm Weisheit einzuflößen. Er bereitete für jeden von ihnen die gleiche Menge Weisheit vor und goss sie dann getrennt ein. Der Kleinwüchsige ist füllig und wird zu einer klugen Person; aber diesen Großwüchsigen wird die Weisheit nur bis zu den Knien ausgegossen, was überhaupt nicht ausreicht, also sind sie dümmer als andere.

Diese Geschichte ist für diejenigen, die einen großen Körper, aber einen kleinen Verstand haben.



back to index【回目录】