Show Pīnyīn

河狸

河狸是生活在水中的四足动物。据说它的阴部可用于治疗某种病,因此人们一看见它就追赶,要捉住它,割下它的阴部来。海狸知道被追赶的原因,便靠腿的力量竭力逃生,以保护自己的身体。每到它要被捉住时,它便把自己的阴部撕下来,抛出去,这样就能保全自己的生命。

这故事是说,聪明的人宁愿抛弃财富,以保全自己的生命。

hélí

hélí shì shēnghuó zài shuǐzhōng de sìzú dòngwù 。 jùshuō tā de yīnbù kě yòngyú zhìliáo mǒuzhǒng bìng , yīncǐ rénmen yī kànjiàn tā jiù zhuīgǎn , yào zhuōzhù tā , gēxià tā de yīnbù lái 。 hǎilí zhīdào bèi zhuīgǎn de yuányīn , biàn kào tuǐ de lìliang jiélì táoshēng , yǐ bǎohù zìjǐ de shēntǐ 。 měidào tā yào bèi zhuōzhù shí , tā biàn bǎ zìjǐ de yīnbù sīxiàlái , pāochūqù , zhèyàng jiù néng bǎoquán zìjǐ de shēngmìng 。

zhè gùshi shì shuō , cōngming de rén nìngyuàn pāoqì cáifù , yǐ bǎoquán zìjǐ de shēngmìng 。



beaver

Beavers are quadrupeds that live in water. It is said that its genitals can be used to treat certain diseases, so when people see it, they chase it, catch it, and cut off its genitals. Knowing the reason for being chased, the beaver relied on the strength of its legs to try to escape in order to protect its body. Whenever it was about to be caught, it tore off its vagina and threw it out, thus saving its own life.

The story is that a wise man would rather forsake his wealth to save his own life.



castor

Los castores son cuadrúpedos que viven en el agua. Se dice que sus genitales se pueden usar para tratar ciertas enfermedades, por lo que cuando la gente lo ve, lo persigue, lo atrapa y le corta los genitales. Sabiendo el motivo de la persecución, el castor trató de escapar con la fuerza de sus patas para proteger su cuerpo. Siempre que estaba a punto de ser atrapado, se arrancaba los genitales y los arrojaba, salvando así su propia vida.

La historia es que un hombre sabio preferiría abandonar su riqueza para salvar su propia vida.



castor

Les castors sont des quadrupèdes qui vivent dans l'eau. On dit que ses organes génitaux peuvent être utilisés pour traiter certaines maladies, donc quand les gens le voient, ils le chassent, l'attrapent et lui coupent les organes génitaux. Connaissant la raison de sa poursuite, le castor tenta de s'échapper à la force de ses pattes pour protéger son corps. Chaque fois qu'il était sur le point d'être attrapé, il arrachait son vagin et le jetait, sauvant ainsi sa propre vie.

L'histoire est qu'un homme sage préférerait abandonner sa richesse pour sauver sa propre vie.



ビーバー

ビーバーは水中に住む四足動物です。性器が病気の治療に使われると言われているので、人に見られると追いかけて捕まえ、性器を切り落とします。追われる理由を知ったビーバーは、体を守るために足の力で逃げようとしました。捕まりそうになると膣を引きちぎって吐き出し、命を救った。

物語は、賢者は自分の命を救うために富を捨てることを好むというものです.



Biber

Biber sind Vierbeiner, die im Wasser leben. Es wird gesagt, dass seine Genitalien zur Behandlung bestimmter Krankheiten verwendet werden können. Wenn die Menschen es sehen, jagen sie es, fangen es und schneiden seine Genitalien ab. Der Biber kannte den Grund seiner Verfolgung und versuchte mit der Kraft seiner Beine zu entkommen, um seinen Körper zu schützen. Immer wenn es gefangen werden sollte, riss es seine Vagina ab und warf sie hinaus und rettete so sein eigenes Leben.

Die Geschichte besagt, dass ein weiser Mann lieber auf seinen Reichtum verzichten würde, um sein eigenes Leben zu retten.



back to index【回目录】