Show Pīnyīn

蜜蜂和牧人

有个牧人发现树洞里有蜂蜜,就连忙上去想偷走。这时,从各处飞回的蜜蜂一下就把他包围了,并准备用毒刺刺他。牧人立刻说:“我走,我走。我一点儿蜂蜜也不要,只要你们别刺我。”

这是说,不义之财不可取,否则将危害自己。

mìfēng hé mùrén

yǒugè mùrén fāxiàn shùdòng lǐ yǒu fēngmì , jiù liánmáng shàngqu xiǎng tōuzǒu 。 zhèshí , cóng gèchù fēihuí de mìfēng yīxià jiù bǎ tā bāowéi le , bìng zhǔnbèi yòng dúcì cì tā 。 mùrén lìkè shuō : “ wǒ zǒu , wǒ zǒu 。 wǒ yīdiǎnr fēngmì yě bùyào , zhǐyào nǐmen biécì wǒ 。 ”

zhè shì shuō , bùyìzhīcái bù kěqǔ , fǒuzé jiàng wēihài zìjǐ 。



bee and shepherd

A shepherd found honey in a tree hole, so he hurried up to steal it. At this time, the bees flying back from all over surrounded him at once, and were about to sting him with their poisonous stingers. The shepherd immediately said, "I'm going, I'm going. I don't want any honey, as long as you don't prick me."

This means that ill-gotten gains are not desirable, otherwise you will endanger yourself.



abeja y pastor

Un pastor encontró miel en el hueco de un árbol, así que se apresuró a robarla. En ese momento, las abejas que volaban de todas partes lo rodearon de inmediato y estaban a punto de picarlo con sus aguijones venenosos. El pastor inmediatamente dijo: "Me voy, me voy. No quiero miel, con tal de que no me pinches".

Esto significa que las ganancias mal habidas no son deseables, de lo contrario te pondrás en peligro.



abeille et berger

Un berger a trouvé du miel dans un trou d'arbre, alors il s'est empressé de le voler. A ce moment, les abeilles qui revenaient de partout l'entouraient à la fois et allaient le piquer de leurs dards venimeux. Le berger dit aussitôt : "Je m'en vais, je m'en vais. Je ne veux pas de miel tant que tu ne me piques pas."

Cela signifie que les gains mal acquis ne sont pas souhaitables, sinon vous vous mettrez en danger.



蜂と羊飼い

羊飼いが木の穴で蜂蜜を見つけたので、急いでそれを盗もうとしました。その時、あちこちから飛んできたミツバチが一斉に彼を取り囲み、毒針で彼を刺そうとしました。羊飼いはすぐに言いました。

これは、不正に得た利益は望ましくないことを意味します。



Biene und Hirte

Ein Hirte fand Honig in einem Baumloch, also beeilte er sich, ihn zu stehlen. Zu dieser Zeit umringten ihn sofort die von überall her zurückfliegenden Bienen und waren im Begriff, ihn mit ihren giftigen Stacheln zu stechen. Der Hirte sagte sofort: "Ich gehe, ich gehe. Ich will keinen Honig, solange du mich nicht stichst."

Das bedeutet, dass unrechtmäßig erworbene Gewinne nicht erwünscht sind, da Sie sich sonst selbst gefährden.



back to index【回目录】