Show Pīnyīn

强盗与桑树

强盗在路上杀了一个人,被路过的人们追赶。他带着一身血迹逃跑。迎面而来的行人问他,双手为什么染红了,他说他刚才从桑树上爬下来。正说着,那些追赶的人来了,抓住了他,把他吊死在桑树上。那桑树对他说:“我很高兴帮助人们处死你,因为你杀了人,却把事情赖到我身上。”

当被别人毁谤为恶人的时候,有些本性善良的人,也往往会毫不犹豫地进行反击。

qiángdào yǔ sāngshù

qiángdào zài lùshang shā le yīgè rén , bèi lùguò de rénmen zhuīgǎn 。 tā dài zhe yīshēn xuèjì táopǎo 。 yíngmiànérlái de xíngrén wèn tā , shuāngshǒu wèishénme rǎnhóng le , tā shuō tā gāngcái cóng sāngshù shàngpá xiàlai 。 zhèngshuō zhe , nàxiē zhuīgǎn de rénlái le , zhuāzhù le tā , bǎ tā diàosǐ zài sāngshù shàng 。 nà sāngshù duì tā shuō : “ wǒ hěn gāoxìng bāngzhù rénmen chǔsǐ nǐ , yīnwèi nǐ shālerén , què bǎ shìqing làidào wǒ shēnshang 。 ”

dāng bèi biéren huǐbàng wéi èrén de shíhou , yǒuxiē běnxìng shànliáng de rén , yě wǎngwǎng huì háobùyóuyù dì jìnxíng fǎnjī 。



The Robber and the Mulberry

The robber killed a man on the road and was chased by passers-by. He ran away covered in blood. The oncoming passer-by asked him why his hands were stained red, and he said that he just climbed down from the mulberry tree. As he was speaking, those who were chasing him came, caught him, and hanged him on a mulberry tree. The mulberry tree said to him: "I am very happy to help people execute you, because you killed people and blamed me."

When being slandered as evil by others, some kind-hearted people will often fight back without hesitation.



El ladrón y la morera

El ladrón mató a un hombre en la carretera y fue perseguido por transeúntes. Huyó cubierto de sangre. El transeúnte que se acercaba le preguntó por qué tenía las manos manchadas de rojo y él dijo que acababa de bajar de la morera. Mientras hablaba, vinieron los que lo perseguían, lo agarraron y lo colgaron de una morera. La morera le dijo: "Estoy muy feliz de ayudar a la gente a ejecutarte, porque mataste gente y me culpaste".

Cuando otros los calumnian como malvados, algunas personas de buen corazón a menudo se defienden sin dudarlo.



Le voleur et le mûrier

Le braqueur a tué un homme sur la route et a été pris en chasse par des passants. Il s'enfuit couvert de sang. Le passant venant en sens inverse lui a demandé pourquoi ses mains étaient tachées de rouge, et il a dit qu'il venait de descendre du mûrier. Comme il parlait, ceux qui le poursuivaient arrivèrent, le rattrapèrent et le pendirent à un mûrier. Le mûrier lui dit : "Je suis très heureux d'aider les gens à t'exécuter, parce que tu as tué des gens et que tu m'as blâmé."

Lorsqu'elles sont calomniées comme étant perverses par d'autres, certaines personnes au bon cœur se défendent souvent sans hésitation.



強盗と桑

強盗は路上で男を殺害し、通行人に追われた。彼は血まみれで逃げた。近づいてきた通行人がなぜ手が赤く染まっているのかと尋ねると、彼は桑の木から降りたばかりだと言いました。彼が話していると、彼を追っていた人々がやって来て、彼を捕まえ、彼を桑の木に吊るした。桑の木は彼に言いました。

心優しい人は、他人から悪口を言われると、ためらうことなく反撃することが多い。



Der Räuber und die Maulbeere

Der Räuber tötete auf der Straße einen Mann und wurde von Passanten verfolgt. Er rannte blutüberströmt davon. Der entgegenkommende Passant fragte ihn, warum seine Hände rot gefärbt seien, und er sagte, dass er gerade vom Maulbeerbaum heruntergeklettert sei. Während er sprach, kamen seine Verfolger, packten ihn und hängten ihn an einen Maulbeerbaum. Der Maulbeerbaum sagte zu ihm: "Ich helfe sehr gerne Menschen, dich hinzurichten, weil du Menschen getötet und mir die Schuld gegeben hast."

Wenn sie von anderen als böse verleumdet werden, wehren sich einige gutherzige Menschen oft ohne zu zögern.



back to index【回目录】