Show Pīnyīn

狮子和青蛙

狮子听见青蛙大声叫喊,便朝声音发出的方向转过头去细心察看,心想一定是什么大动物。他等了一会儿,看见青蛙从池塘里蹦了出来,便走过去,一脚踩住它,说:“这么一个小东西叫声却那么大。”

这故事是说那些多嘴多舌的人,除了说空话,别无所能。

shīzi hé qīngwā

shīzi tīngjiàn qīngwā dàshēng jiàohǎn , biàncháo shēngyīn fāchū de fāngxiàng zhuǎnguò tóuqù xìxīn chákàn , xīnxiǎng yīdìng shì shénme dà dòngwù 。 tā děng le yīhuìr , kànjiàn qīngwā cóng chítáng lǐ bèng le chūlái , biàn zǒu guòqu , yījiǎo cǎizhù tā , shuō : “ zhème yīgè xiǎodōngxī jiàoshēng què nàme dà 。 ”

zhè gùshi shì shuō nàxiē duōzuǐduōshé de rén , chúle shuōkōnghuà , biéwúsuǒnéng 。



lion and frog

When the lion heard the loud cry of the frog, he turned his head in the direction of the sound and looked carefully, thinking that it must be some big animal. After waiting for a while, he saw the frog jumping out of the pond. He walked over to it, put his foot on it, and said, "Such a small thing makes such a loud noise."

The story is about those talkative people who can do nothing but talk.



león y rana

Cuando el león escuchó el fuerte grito de la rana, giró la cabeza en la dirección del sonido y miró con cuidado, pensando que debía ser algún animal grande. Después de esperar un rato, vio a la rana saltando fuera del estanque, caminó hacia ella, puso su pie sobre ella y dijo: "Una cosa tan pequeña hace un ruido tan fuerte".

La historia es sobre esas personas habladoras que no pueden hacer nada más que hablar.



lion et grenouille

Lorsque le lion entendit le grand cri de la grenouille, il tourna la tête dans la direction du son et regarda attentivement, pensant qu'il devait s'agir d'un gros animal. Après avoir attendu un moment, il vit la grenouille sauter hors de l'étang, il s'avança vers elle, posa son pied dessus et dit : « Une si petite chose fait un si grand bruit.

L'histoire parle de ces gens bavards qui ne peuvent rien faire d'autre que parler.



ライオンとカエル

ライオンはカエルの大きな鳴き声を聞いたとき、大きな動物にちがいないと思い、頭を音の方向に向けて注意深く見ました。しばらく待っていると、カエルが池から飛び出しているのが見えたので、歩いてカエルに足を乗せ、「こんなに小さいのにこんなに大きな音がするんだ」と言いました。

物語は、話すことしかできないおしゃべりな人々についてです。



Löwe und Frosch

Als der Löwe den lauten Schrei des Frosches hörte, drehte er seinen Kopf in die Richtung des Geräusches und schaute genau hin, weil er dachte, dass es ein großes Tier sein musste. Nachdem er eine Weile gewartet hatte, sah er den Frosch aus dem Teich springen, ging hinüber, stellte seinen Fuß darauf und sagte: "So ein kleines Ding macht so ein lautes Geräusch."

Die Geschichte handelt von diesen gesprächigen Menschen, die nur reden können.



back to index【回目录】