Show Pīnyīn

茶壶

有一个很傲气的茶壶为自己的瓷感到骄傲,为自己的长嘴巴骄傲,为自己的宽把手骄傲。他前后都有点东西;前边是壶嘴,后边是把手,他总是讲这个。可是他总不提他的盖子,原来盖子被摔碎过,是粘起来的,算是缺点,而一个人是不乐于谈自己的缺点的。可是别的东西却是要说的。杯子、奶油罐和糖罐,整套茶具记得茶壶盖的脆弱当然比记得他漂亮的壶嘴和讲究的把手要清楚得多。茶壶很明白这一点。“我知道他们!”他在心里说,“我当然也知道我的缺点,而且我也承认,这里面有我的虚心、我的谦让。缺点我们都是有的,但大家也有自己的天赋。杯子有把,糖罐有盖,我既有把又有盖,前面还有一个他们决不会有的东西。我有一个嘴巴,它使我成了茶桌上的皇后。糖罐和奶油罐负有责任,是增加美味的女仆,而我是付出者,是女主人。我把幸福分给人类中的口渴者。在我的体内,中国茶叶泡在滚开的毫无味道的水中。”

这些都是茶壶在他血气方刚的青年时代说的。他立在摆好茶具的桌上,一只最纤秀的手把他揭开。不过长着最纤秀的手的人却很笨拙,茶壶掉了下去,壶嘴折了,壶把断了,盖子就不值一提了,关于他已经讲得够多的了。茶壶晕乎乎地躺在地上,沸水从里面流了出来,他摔的这一跤是很重的,最糟的是,他们笑他,而不是笑那笨拙的手。

“这事我会永远记住的!”茶壶后来在谈到自己的生活经历时说。“我被人称为残废,被人搁到了旮旯里。后来当一位老妇人来要饭的时候,又被送给了她。我沦入贫寒,站在那里不知所措,里外都如此。不过,就在我这样站立的时候,我的生活开始好转。可是,我原来是那样,现在却变成了完全不同的另一样。我的身体里面装进了土,对一个茶壶来说,就是被埋掉了。不过,土里放了一个球茎。谁放的,谁给的,我不知道。但不容置疑的是,它代替了中国茶叶和滚开的水,代替了被摔断的把儿和嘴儿。球茎躺在土里,躺在我身体里。它成了我的心脏,我的活心脏。我以前从来没有过这样的心脏。我有了生命,有了力量,有了精神。脉搏跳动起来了,球茎发了芽,很快就有思想有感觉了。它开放出花,我看到了它,我扶持着它,在它的美貌中我忘却了自己。为别人忘掉自己是幸福的!它没有感谢我,没有想到我——它受人羡慕和称赞。我非常高兴,它必定也一样高兴。有一天我听说它该换个好一些的花盆。有人拦腰打我,我痛极了,可是花到了一个好一些的花盆里,我被扔到了院子里,成了一堆旧碎片躺在那里。但是我的记忆还在,它是不会丧失的。”

cháhú

yǒu yīgè hěn àoqì de cháhú wéi zìjǐ de cí gǎndào jiāoào , wéi zìjǐ de cháng zuǐba jiāoào , wéi zìjǐ de kuān bǎshǒu jiāoào 。 tā qiánhòu dū yǒudiǎn dōngxi ; qiánbian shì húzuǐ , hòubian shì bǎshǒu , tā zǒngshì jiǎng zhège 。 kěshì tā zǒngbùtí tā de gàizi , yuánlái gàizi bèi shuāisuì guò , shì nián qǐlai de , suànshì quēdiǎn , ér yīgè rén shì bù lèyú tán zìjǐ de quēdiǎn de 。 kěshì biéde dōngxi quèshì yàoshuō de 。 bēizi nǎiyóu guàn hé táng guàn , zhěngtào chájù jìde cháhúgài de cuìruò dāngrán bǐ jìde tā piàoliang de húzuǐ hé jiǎngjiu de bǎshǒu yào qīngchu dé duō 。 cháhú hěn míngbai zhè yīdiǎn 。 “ wǒ zhīdào tāmen ! ” tā zài xīnli shuō , “ wǒ dāngrán yě zhīdào wǒ de quēdiǎn , érqiě wǒ yě chéngrèn , zhè lǐmiàn yǒu wǒ de xūxīn wǒ de qiānràng 。 quēdiǎn wǒmen dū shì yǒu de , dàn dàjiā yě yǒu zìjǐ de tiānfù 。 bēizi yǒu bǎ , tángguàn yǒu gài , wǒ jìyǒu bǎ yòu yǒu gài , qiánmiàn háiyǒu yīgè tāmen juébùhuì yǒu de dōngxi 。 wǒ yǒu yīgè zuǐba , tā shǐ wǒ chéng le chá zhuōshàng de huánghòu 。 tángguàn hé nǎiyóu guàn fùyǒuzérèn , shì zēngjiā měiwèi de nǚpú , ér wǒ shì fùchū zhě , shì nǚzhǔrén 。 wǒ bǎ xìngfú fēngěi rénlèi zhōng de kǒukě zhě 。 zài wǒ de tǐnèi , zhōngguó cháyè pào zài gǔnkāi de háowú wèidao de shuǐzhōng 。 ”

zhèxiē dū shì cháhú zài tā xuèqìfānggāng de qīngniánshídài shuō de 。 tālì zài bǎihǎo chájù de zhuōshàng , yīzhī zuì xiānxiù de shǒubà tā jiēkāi 。 bùguò chángzhe zuì xiānxiù de shǒu de rén què hěn bènzhuō , cháhú diào le xiàqù , húzuǐ zhé le , húbǎ duàn le , gàizi jiù bùzhíyītí le , guānyú tā yǐjīng jiǎngdégòu duō de le 。 cháhú yùnhūhū dì tǎng zài dìshang , fèishuǐ cóng lǐmiàn liú le chūlái , tā shuāi de zhè yìjiāo shì hěn zhòng de , zuìzāo de shì , tāmen xiào tā , ér bùshì xiào nà bènzhuō de shǒu 。

“ zhè shì wǒhuì yǒngyuǎn jìzhu de ! ” cháhú hòulái zài tándào zìjǐ de shēnghuó jīnglì shíshuō 。 “ wǒ bèi rén chēngwéi cánfèi , bèi rén gē dào le gālá lǐ 。 hòulái dāng yīwèi lǎofùrén lái yàofàn de shíhou , yòu bèi sònggěi le tā 。 wǒ lúnrù pínhán , zhàn zài nàli bùzhīsuǒcuò , lǐwài dū rúcǐ 。 bùguò , jiù zài wǒ zhèyàng zhànlì de shíhou , wǒ de shēnghuó kāishǐ hǎozhuǎn 。 kěshì , wǒ yuánlái shì nàyàng , xiànzài què biànchéng le wánquán bùtóng de lìng yīyàng 。 wǒ de shēntǐ lǐmiàn zhuāngjìn le tǔ , duì yīgè cháhú láishuō , jiùshì bèi mái diào le 。 bùguò , tǔlǐ fàng le yīgè qiújīng 。 shéi fàng de , shéi gěi de , wǒ bù zhīdào 。 dàn bùróngzhìyí de shì , tā dàitì le zhōngguó cháyè hé gǔnkāi de shuǐ , dàitì le bèi shuāiduàn de bàr hé zuǐr 。 qiújīng tǎng zài tǔlǐ , tǎng zài wǒ shēntǐ lǐ 。 tāchéng le wǒ de xīnzàng , wǒ de huó xīnzàng 。 wǒ yǐqián cónglái méiyǒu guò zhèyàng de xīnzàng 。 wǒ yǒu le shēngmìng , yǒu le lìliang , yǒu le jīngshén 。 màibó tiàodòng qǐlai le , qiújīng fāle yá , hěnkuài jiù yǒu sīxiǎng yǒu gǎnjué le 。 tā kāifàng chūhuā , wǒ kàndào le tā , wǒ fúchízhe tā , zài tā de měimào zhōng wǒ wàngquè le zìjǐ 。 wéi biéren wàngdiào zìjǐ shì xìngfú de ! tā méiyǒu gǎnxiè wǒ , méiyǒu xiǎngdào wǒ — — tā shòu rén xiànmù hé chēngzàn 。 wǒ fēichánggāoxīng , tā bìdìng yě yīyàng gāoxìng 。 yǒu yītiān wǒ tīngshuō tā gāi huàngè hǎo yīxiē de huāpén 。 yǒurén lányāo dǎ wǒ , wǒtòng jíle , kěshì huādào le yīgè hǎo yīxiē de huāpénlǐ , wǒ bèi rēng dào le yuànzi lǐ , chéng le yīduī jiù suìpiàn tǎng zài nàli 。 dànshì wǒ de jìyì huán zài , tā shì bùhuì sàngshī de 。 ”



teapot

There was a very proud teapot, proud of its porcelain, proud of its long mouth, and proud of its wide handle. He has something front and back; the spout in the front and the handle in the back, which he always talks about. But he never mentioned his lid. It turned out that the lid had been broken and glued together. It was considered a shortcoming, and a person is not happy to talk about his own shortcoming. But there are other things to be said. Cups, creamer and sugar bowls, the whole tea set remembers the fragility of the teapot's lid more clearly than his handsome spout and dainty handle. The teapot understands this well. "I know them!" He said in his heart, "Of course I also know my shortcomings, and I also admit that there is my humility and humility in it. We all have shortcomings, but everyone also has their own talents. The cup has a handle, the sugar bowl has a lid, and I have both a handle and a lid, and a thing in front of them that they will never have. I have a mouth that makes me the queen of the tea table. Sugar bowl and cream The jar is responsible, the maid who increases the deliciousness, and I am the giver, the hostess. I distribute happiness to the thirsty among human beings. In me, Chinese tea leaves are steeped in boiling tasteless water .”

These are what Teapot said in his youthful youth. He stood on the table where the tea set was set, and one of the most delicate hands opened him up. But the man with the slenderest hands is clumsy, the teapot falls, the spout breaks, the handle breaks, and the lid is not worth mentioning, and enough has been said about him. The teapot lay dazed on the floor, with boiling water pouring out of it, and the fall was hard, and the worst part was that they laughed at him instead of at the clumsy hands.

"I'll always remember that!" Teapot later said of his life experience. "I was called a cripple, and I was put in a corner. Later, when an old woman came to beg for food, I was given to her. I was reduced to poverty, and I stood there at a loss, inside and out. However, when I stood like this, my life began to improve. But, I was like that, and now I have become something else completely. My body has been filled with earth, which, for a teapot, is Buried. However, a bulb was placed in the soil. Who put it, who gave it, I don't know. But there is no doubt that it replaced the Chinese tea and boiling water, and replaced the broken handle. My mouth and my mouth. The bulb lay in the earth, in me. It became my heart, my living heart. I never had a heart like this before. I had life, I had strength, I had spirit The pulse is beating, the bulb is sprouting, and soon thoughts and feelings are coming. It blooms, I see it, I hold it, and I forget myself in its beauty. To forget myself for others is Happy! It didn't thank me, didn't think of me—it was envied and praised. I was very happy, and it must be as happy. One day I heard that it should change to a better pot. Someone hit me in the middle, I It hurt so bad, but the flower got into a better pot and I was thrown out in the yard, lying there in a pile of old debris. But my memory is still there, it won't be lost."



tetera

Había una tetera muy orgullosa, orgullosa de su porcelana, orgullosa de su boca larga y orgullosa de su asa ancha. Tiene algo por delante y por detrás, el pico en la parte delantera y el mango en la parte trasera, de lo que siempre habla. Pero nunca mencionó su tapa. Resultó que la tapa había sido rota y pegada. Se consideró una deficiencia, y una persona no está feliz de hablar de su propia deficiencia. Pero hay otras cosas que decir. Tazas, azucareros y crema, todo el juego de té recuerda la fragilidad de la tapa de la tetera más claramente que su hermoso pico y su delicada manija. La tetera lo entiende bien. "¡Los conozco!", Dijo en su corazón, "Por supuesto que también conozco mis defectos, y también admito que hay mi humildad y humildad en ello. Todos tenemos defectos, pero cada uno también tiene sus propios talentos. La copa tiene un asa, el azucarero tiene una tapa, y yo tengo tanto un asa como una tapa, y una cosa delante de ellos que ellos nunca tendrán. Tengo una boca que me convierte en la reina de la mesa de té. y crema El frasco es responsable, la criada que aumenta la delicia, y yo soy el dador, la anfitriona. Distribuyo felicidad a los sedientos entre los seres humanos. En mí, las hojas de té chino se sumergen en agua hirviendo sin sabor ".

Esto es lo que dijo Tetera en su juventud juvenil. Se puso de pie sobre la mesa donde estaba el juego de té, y una de las manos más delicadas lo abrió. Pero el hombre de manos más delgadas es torpe, la tetera se cae, se rompe el pico, se rompe el asa, y la tapa no vale la pena mencionar, y ya se ha dicho bastante de él. La tetera yacía aturdida en el suelo, con agua hirviendo saliendo de ella, y la caída fue dura, y lo peor fue que se rieron de él en lugar de las manos torpes.

"¡Siempre lo recordaré!", dijo más tarde Teapot sobre su experiencia de vida. "Me llamaron lisiado y me arrinconaron. Más tarde, cuando una anciana vino a pedir comida, me dieron a ella. Fui reducido a la pobreza, y me quedé allí perdido, por dentro y por fuera. "Sin embargo, cuando me paré así, mi vida comenzó a mejorar. Pero, yo era así, y ahora me he convertido en algo completamente diferente. Mi cuerpo se ha llenado de tierra, que, por una tetera, está enterrada. Sin embargo, Se colocó una bombilla en el suelo. Quién la puso, quién la dio, no lo sé. Pero no hay duda de que reemplazó el té chino y el agua hirviendo, y reemplazó el mango roto. Mi boca y mi boca. El El bulbo estaba en la tierra, en mí. Se convirtió en mi corazón, mi corazón viviente. Nunca antes había tenido un corazón como este. Tenía vida, tenía fuerza, tenía espíritu. El pulso late, el bulbo brota, y pronto vienen pensamientos y sentimientos. Florece, lo veo, lo agarro, y me olvido de mí mismo en su belleza. ¡Olvidarme por los demás es Feliz! No me agradeció, no pensó en mí, fue envidiado. y elogió. Estaba muy feliz, y debe ser tan feliz. Un día escuché que debería cambiarse a una maceta mejor. Alguien me golpeó en el medio, me dolió mucho, pero la flor se metió en una maceta mejor y Me tiraron al patio, tirado allí en una pila de escombros viejos. Pero mi memoria todavía está allí, no se perderá".



théière

Il y avait une théière très fière, fière de sa porcelaine, fière de sa longue bouche, et fière de sa large anse. Il a quelque chose à l'avant et à l'arrière ; le bec à l'avant et la poignée à l'arrière, dont il parle toujours. Mais il n'a jamais mentionné son couvercle.Il s'est avéré que le couvercle avait été cassé et recollé.C'était considéré comme un défaut, et une personne n'est pas contente de parler de son propre défaut. Mais il y a d'autres choses à dire. Tasses, crémier et sucriers, l'ensemble du service à thé rappelle mieux la fragilité du couvercle de la théière que son beau bec verseur et sa délicate anse. La théière l'a bien compris. "Je les connais!" Il a dit dans son cœur: "Bien sûr, je connais aussi mes défauts, et j'avoue aussi qu'il y a mon humilité et mon humilité là-dedans. Nous avons tous des défauts, mais chacun a aussi ses propres talents. La tasse a une anse, le sucrier a un couvercle, et j'ai à la fois une anse et un couvercle, et une chose devant eux qu'ils n'auront jamais, j'ai une bouche qui fait de moi la reine de la table à thé. et crème Le pot est responsable, la servante qui augmente le délice, et je suis la donneuse, l'hôtesse. Je distribue le bonheur aux assoiffés parmi les êtres humains. En moi, les feuilles de thé chinois sont trempées dans de l'eau bouillante sans goût."

C'est ce que Teapot a dit dans sa jeunesse. Il se tenait sur la table où était posé le service à thé, et l'une des mains les plus délicates l'ouvrit. Mais l'homme aux mains les plus fines est maladroit, la théière tombe, le bec se brise, l'anse se brise, et le couvercle n'est pas digne d'être mentionné, et on en a assez dit. La théière gisait étourdie sur le sol, d'où coulait de l'eau bouillante, et la chute était dure, et le pire était qu'ils se moquaient de lui au lieu des mains maladroites.

"Je m'en souviendrai toujours !", a déclaré Teapot plus tard à propos de son expérience de vie. "On m'a traité d'infirme et on m'a mis dans un coin. Plus tard, lorsqu'une vieille femme est venue mendier de la nourriture, on m'a donné à elle. J'ai été réduit à la pauvreté et je suis resté là, perdu, à l'intérieur comme à l'extérieur. Cependant, quand je me tenais comme ça, ma vie a commencé à s'améliorer. Mais, j'étais comme ça, et maintenant je suis devenu complètement autre chose. Mon corps a été rempli de terre, qui, pour une théière, est enterrée. Cependant, une ampoule a été placée dans le sol. Qui l'a mis, qui l'a donné, je ne sais pas. Mais il n'y a aucun doute qu'il a remplacé le thé chinois et l'eau bouillante, et a remplacé la poignée cassée. Ma bouche et ma bouche. L'ampoule reposait sur la terre, en moi. Il est devenu mon cœur, mon cœur vivant. Je n'avais jamais eu un cœur comme celui-ci auparavant. J'avais la vie, j'avais la force, j'avais l'esprit. Le pouls bat, l'ampoule germe, et bientôt pensées et sentiments arrivent. Il s'épanouit, je le vois, je le tiens et je m'oublie dans sa beauté. S'oublier pour les autres, c'est Heureux ! Il ne m'a pas remercié, n'a pas pensé à moi, il était envié. et loué. J'étais très heureux, et ça doit être aussi heureux. Un jour, j'ai entendu dire qu'il devrait changer pour un meilleur pot. Quelqu'un m'a frappé au milieu, j'ai eu si mal, mais la fleur est entrée dans un meilleur pot et J'ai été jeté dans la cour, allongé là dans un tas de vieux débris. Mais ma mémoire est toujours là, elle ne sera pas perdue.



ティーポット

磁器が自慢で、長い口が自慢で、広い取っ手が自慢のティーポットがありました。注ぎ口が前で取っ手が後ろで、彼がいつも言っている表と裏があります。しかし、彼は自分の蓋については決して言及しませんでした.蓋が壊れて接着されていたことが判明しました.それは欠点と見なされ、人は自分の欠点について話すことを喜んでいません.しかし、他にも言うべきことがあります。カップ、クリーマー、シュガー ボウル、ティーセット全体が、ハンサムな注ぎ口と可憐なハンドルよりも、ティーポットのふたのもろさをはっきりと覚えています。ティーポットはこれをよく理解しています。 「私は彼らを知っています!」彼は心の中で言った.「もちろん、私は自分の欠点も知っています,そして、そこに私の謙虚さと謙虚さがあることも認めます.私たちは皆欠点を持っています,しかし、誰もが独自の才能も持っています.カップシュガー ボウルにはハンドルがあり、シュガー ボウルには蓋があります。壷が責任を負い、おいしさを増すメイドであり、私は提供者であり、ホステスです. 私は人間の喉が渇いた人に幸せを分配します. 私の中で, 中国茶葉は沸騰した味のない水に浸されています.

ティーポットが青春時代に語った言葉です。彼はティーセットが置かれたテーブルの上に立ち、最も繊細な手の1つが彼を開いた。しかし、最も細い手の男は不器用で、ティーポットが落ち、注ぎ口が壊れ、ハンドルが壊れ、蓋は言及する価値がなく、彼については十分に語られています.ティーポットはぼんやりと床に横たわり、そこから沸騰したお湯が注がれていました。落下は激しく、最悪の部分は、不器用な手ではなく彼を笑ったことでした。

「私はいつもそれを覚えています!」ティーポットは後に彼の人生経験について語った. 「私は不具者と呼ばれ、追い詰められました。その後、おばあさんが食べ物を物乞いに来たとき、私は彼女に与えられました。私は貧困に陥り、内外で途方に暮れました。 .しかし、私がこのように立っているとき、私の人生は改善し始めました.しかし、私はそうでした,そして今、私は完全に別のものになっています.私の体は土で満たされています, ティーポットのために, それは埋められています.球根が土の中に置かれました. 誰がそれを置いたのか、誰がそれを与えたのかはわかりません. しかし、それが中国茶と熱湯の代わりになり、壊れたハンドルの代わりになったことは間違いありません. 私の口と私の口.球根は大地に、私の中にありました それは私の心になりました 私の生きている心 以前はこんな心はありませんでした 私には生命があり、力があり、精神がありました想いや想いがやってくる 咲いて 見て 抱きしめて その美しさに我を忘れる 人のために我を忘れる事が Happy!とてもうれしかったし、同じくらい幸せだったに違いない ある日、もっといい鉢に変えた方がいいと聞いた 誰かに真ん中を殴られた すごく痛かったけど、花はもっといい鉢に入って、私は庭に放り出され、古いがれきの山に横たわっていましたが、私の記憶はまだそこにあり、失われることはありません。」



Teekanne

Da war eine sehr stolze Teekanne, stolz auf ihr Porzellan, stolz auf ihre lange Mündung und stolz auf ihren breiten Griff. Er hat etwas vorne und hinten, vorne den Ausguss und hinten den Griff, von dem er immer spricht. Aber er erwähnte nie seinen Deckel, es stellte sich heraus, dass der Deckel zerbrochen und zusammengeklebt war, was als Mangel angesehen wurde, und man spricht nicht gerne über seinen eigenen Mangel. Aber es gibt noch andere Dinge zu sagen. Tassen, Milchkännchen und Zuckerdosen, das gesamte Teeservice erinnert deutlicher an die Zerbrechlichkeit des Deckels der Teekanne als an seine schöne Tülle und seinen zierlichen Griff. Die Teekanne versteht das gut. „Ich kenne sie!“ sagte er in seinem Herzen, „Natürlich kenne ich auch meine Mängel, und ich gebe auch zu, dass da meine Bescheidenheit und Bescheidenheit darin steckt. Wir alle haben Mängel, aber jeder hat auch seine eigenen Talente hat einen Griff, die Zuckerdose hat einen Deckel, und ich habe sowohl einen Griff als auch einen Deckel und etwas davor, das sie niemals haben werden. Ich habe einen Mund, der mich zur Königin der Teetafel macht. Zuckerdose und Sahne Der Krug ist verantwortlich, die Magd, die die Köstlichkeit vermehrt, und ich bin der Geber, die Gastgeberin. Ich verteile das Glück an die Durstigen unter den Menschen. In mir werden chinesische Teeblätter in kochendes, geschmackloses Wasser getaucht."

Das sagte Teapot in seiner jugendlichen Jugend. Er stand auf dem Tisch, auf dem das Teeservice stand, und eine der zartesten Hände öffnete ihn. Aber der Mann mit den schmalsten Händen ist tollpatschig, die Teekanne fällt, der Ausgießer bricht, der Griff bricht, und der Deckel ist nicht der Rede wert, und über ihn ist genug gesagt worden. Die Teekanne lag benommen auf dem Boden, aus der kochendes Wasser floss, und der Fall war hart, und das Schlimmste war, dass sie ihn auslachten statt über die ungeschickten Hände.

„Daran werde ich mich immer erinnern!“, sagte Teapot später über seine Lebenserfahrung. „Ich wurde ein Krüppel genannt und in eine Ecke gestellt. Später, als eine alte Frau kam, um Essen zu betteln, wurde ich ihr gegeben. Ich wurde verarmt und stand innerlich und äußerlich ratlos da "Aber als ich so dastand, begann sich mein Leben zu verbessern. Aber ich war so, und jetzt bin ich etwas ganz anderes geworden. Mein Körper wurde mit Erde gefüllt, die für eine Teekanne begraben ist. Aber... Eine Zwiebel wurde in die Erde gelegt. Wer sie gelegt hat, wer sie gegeben hat, weiß ich nicht. Aber es besteht kein Zweifel, dass sie den chinesischen Tee und das kochende Wasser ersetzt hat und den kaputten Griff ersetzt hat. Mein Mund und mein Mund. Die Knolle lag in der Erde, in mir. Es wurde mein Herz, mein lebendiges Herz. Ich hatte noch nie so ein Herz. Ich hatte Leben, ich hatte Kraft, ich hatte Geist. Der Puls schlägt, die Knolle sprießt, und bald Gedanken und Gefühle kommen. Es blüht, ich sehe es, ich halte es und ich vergesse mich selbst in seiner Schönheit. Sich selbst zu vergessen für andere ist glücklich! Es dankte mir nicht, dachte nicht an mich – es wurde beneidet und gelobt. Ich war sehr glücklich, und es muss so glücklich sein. Eines Tages hörte ich, dass es in einen besseren Topf wechseln sollte. Jemand schlug mich in die Mitte, ich Es tat so weh, aber die Blume kam in einen besseren Topf und Ich wurde auf den Hof geworfen, lag dort in einem Haufen alter Trümmer. Aber meine Erinnerung ist noch da, sie wird nicht verloren gehen.“



【back to index,回目录】