Show Pīnyīn

守塔人奥列

“在这个世界里,事情不是上升,就是下降。不是不降,就是上升!我现在不能再进一步向上爬了。上升和下降,下降和上升,大多数的人都有这一套经验。归根结底,我们最后都要成为守塔人,从一个高处来观察生活和一切事情。”

这是我的朋友、那个老守塔人奥列的一番议论。他是一位喜欢瞎聊的有趣人物。他好像是什么话都讲,但在他心的深处,却严肃地藏着许多东西。是的,他的家庭出身很好,据说他还是一个枢密顾问官的少爷呢——他也许是的。他曾经念过书,当过塾师的助理和牧师的副秘书;但是这又有什么用呢?他跟牧师住在一起的时候,可以随便使用屋子里的任何东西。他那时正像俗话所说的,是一个翩翩少年。他要用真正的皮鞋油来擦靴子,但是牧师只准他用普通油。他们为了这件事闹过意见。这个说那个吝啬,那个说这个虚荣。鞋油成了他们敌对的根源,因此他们就分手了。

但是他对牧师所要求的东西,同样也对世界要求:他要求真正的皮鞋油,而他所得到的却是普通的油脂。这么一来,他就只好离开所有的人而成为一个隐士了。不过在一个大城市里,唯一能够隐居而又不至于饿饭的地方是教堂塔楼。因此他就钻进去,在里边一面孤独地散步,一面抽着烟斗。他一忽儿向下看,一忽儿向上瞧,产生些感想,讲一套自己能看见和看不见的事情,以及在书上和在自己心里见到的事情。

我常常借一些好书给他读:你是怎样一个人,可以从你所交往的朋友看出来。他说他不喜欢英国那种写给保姆这类人读的小说,也不喜欢法国小说,因为这类东西是阴风和玫瑰花梗的混合物。不,他喜欢传记和关于大自然的奇观的书籍。我每年至少要拜访他一次——一般是新年以后的几天内。他总是把他在这新旧年关交替时所产生的一些感想东扯西拉地谈一阵子。

我想把我两天拜访他的情形谈一谈,我尽量引用他自己说的话。

第一次拜访

在我最近所借给奥列的书中,有一本是关于圆石子的书。这本书特别引其他的兴趣,他埋头读了一阵子。

“这些圆石子呀,它们是古代的一些遗迹!”他说。“人们在它们旁边经过,但一点也不想其它们!我在田野和海滩上走过时就是这样,它们在那儿的数目不少。人们走过街上的铺石——这是远古时代的最老的遗迹!我自己就做过这样的事情。现在我对每一块铺石表示极大的敬意!我感谢你借给我的这本书!它吸引住我的注意力,它把我的一些旧思想和习惯都赶走了,它使我迫切地希望读到更多这类的书。

“关于地球的传奇是最使人神往的一种传奇!可怕得很,我们读不到它的头一卷,因为它是用一种我们所不懂的语言写的。我们得从各个地层上,从圆石子上,从地球所有的时期里去了解它。只有到了第六卷的时候,活生生的人——亚当先生和夏娃女士——才出现。对于许多读者说来,他们出现得未免太迟了一点,因为读者希望立刻就读到关于他们的事情。不过对我说来,这完全没有什么关系。这的确是一部传奇,一部非常有趣的传奇,我们大家都在这里面。我们东爬西摸,但是我仍然停在原来的地方;而地球却是在不停地转动,并没有把大洋的水弄翻,淋在我们的头上。我们踩着的地壳并没有裂开,让我们坠到地中心去。这个故事不停地进展,一口气存在了几百万年。

“我感谢你这本关于圆石的书。它们真够朋友!要是它们会讲话,它们能讲给你听的东西才多呢。如果一个人能够偶尔成为一个微不足道的东西,那也是蛮有趣味的事儿,特别是像我这样一个处于很高的地位的人。想想看吧,我们这些人,即使拥有最好的皮鞋油,也不过是地球这个蚁山上的寿命短促的虫蚁,虽然我们可能是戴有勋章、拥有职位的虫蚁!在这些有几百万岁的老圆石面前,人真是年轻得可笑。我在除夕读过一本书,读得非常入迷,甚至忘记了我平时在这夜所作的那种消遗——看那‘到牙买加去的疯狂旅行’!嗨!你决不会知道这是怎么一回事儿!

“巫婆骑着扫帚旅行的故事是人所共知的——那是在‘圣汉斯之夜’(注:即6月23日的晚上。在欧洲的中世纪,基督教徒在这天晚上唱歌跳舞,以纪念圣徒汉斯(St.Hans)的生日。Hans可能是Johnnes(约翰)。),目的地是卜洛克斯堡。但是我们也有过疯狂的旅行。这是此时此地的事情:新年夜到牙买加去的旅行。所有那些无足轻重的男诗人、女诗人、拉琴的、写新闻的和艺术界的名流——即毫无价值的一批人——在除夕夜乘风到牙买加去。他们都骑在画笔上或羽毛笔上,因为钢笔不配驮他们:他们太生硬了。我已经说过,我在每个除夕夜都要看他们一下。我能够喊出他们许多人的名字来,不过跟他们纠缠在一起是不值得的,因为他们不愿意让人家知道他们?着羽毛笔向牙买加飞过去。

“我有一个侄女。她是一个渔妇。她说她专门对三个有地位的报纸供给骂人的字眼。她甚至还作为客人亲自到报馆去过。她是被抬去的,因为她既没有一支羽毛笔,也不会骑。这都是她亲口告诉我的。她所讲的大概有一半是谎话,但是这一半却已经很够了。

“当她到达了那儿以后,大家就开始唱歌。每个客人写下了自己的歌,每个客人唱自己的歌,因为各人总是以为自己的歌最好。事实上它们都是半斤八两,同一个调调儿。接着走过来的就是一批结成小组的话匣子。这时各种不同的钟声便轮流地响起来。于是来了一群小小的鼓手;他们只是在家庭的小圈子里击鼓。另外有些人利用这时机彼此交朋友:这些人写文章都是不署名的,也就是说,他们用普通油脂来代替皮鞋油。此外还有刽子手和他的小厮;这个小厮最狡猾,否则谁也不会注意到他的。那位老好人清道夫这时也来了;他把垃圾箱弄翻了,嘴里还连连说:‘好,非常好,特殊地好!’正当大家在这样狂欢的时候,那一大堆垃圾上忽然冒出一根梗子,一株树,一朵庞大的花,一个巨大的菌子,一个完整的屋顶——它是这群贵宾们的滑棒(注:原文是“Slaraeeenstang”。这是一种擦了油的棒子,非常光滑,不容易爬或在上面踩。它是在运动时试验爬或踩的能力的一种玩具。),它把他们在过去一年中对这世界所做的事情全都挑起来。一种像礼花似的火星从它上面射出来:这都是他们发表过的、从别人抄袭得来的一些思想和意见;它们现在都变成了火花。

“现在大家玩起一种‘烧香’的游戏;一些年轻的诗人则玩起‘焚心’的游戏。有些幽默大师讲着双关的俏皮话——这算是最小的游戏。他们的俏皮话引起一起回响,好像是空罐子在撞着门、或者是门在撞着装满了炭灰的罐子似的。‘这真是有趣极了!’我的侄女说。事实上她还说了很多非常带有恶意的话,不过很有趣!但是我不想把这些话传达出来,因为一个人应该善良,不能老是挑错。你可以懂得,像我这样一个知道那儿的欢乐情况的人,自然喜欢在每个新年夜里看看这疯狂的一群飞过。假如某一年有些什么人没有来,我一定会找到代替的新人物。不过今年我没有去看那些客人。我在圆石上面滑走了,滑到几百万年以前的时间里去。我看到这些石子在北国自由活动,它们在挪亚没有制造出方舟以前,早就在冰块上自由漂流起来。我看到它们坠到海底,然后又在沙洲上冒出来。沙洲露出水面,说:‘这是瑟兰岛!’我看到它先变成许多我不认识的鸟儿的住处,然后又变成一些野人酋长的宿地。这些野人我也不认识,后来他们用斧子刻出几个龙尼文(注:龙尼文是北欧最古的文字,现在已不存在。)的人名来——这成了历史。但是我却跟这完全没有关系,我简直等于一个零。

“有三四颗美丽的流星落下来了。它们射出一道光,把我的思想引到另外一条路线上去。你大概知道流星是一种什么样的东西吧?有些有学问的人却不知道!我对它们有我的看法;我的看法是从这点出发:人们对做过善良事情的人,总是在心里私自说着感谢和祝福的话;这种感谢常常是没有声音的,但是它并不因此就等于毫无意义。我想太阳光会把它吸收进去,然后把它不声不响地射到那个做善事的人身上。如果整个民族在时间的进程中表示出这种感谢,那么这种感谢就形成一个花束,变做一颗流星落在这善人的坟上。

“当我看到流星的时候,特别是在新年的晚上,我感到非常愉快,知道谁会得到这个感谢的花束。最近有一颗明亮的星落到西南方去,作为对许多许多人表示感谢的一种迹象。它会落到谁身上呢?我想它无疑地会落到佛伦斯堡湾的一个石崖上。丹麦的国旗就在这儿,在施勒比格列尔、拉索(注:施勒比格列尔和拉索是安徒生一个朋友的两个儿子;他们在一次抵抗德国的进攻中战死。)和他们的伙伴们的坟上飘扬。另外有一颗落到陆地上:落到‘苏洛’——它是落到荷尔堡坟上的一朵花,表示许多人在这一年对他的感谢——感谢他所写的一些优美的剧本。

“最大和最愉快的思想莫过于知道我们坟上有一颗流星落下来。当然,决不会有流星落到我的坟上,也不会有太阳光带给我谢意,因为我没有什么东西值得人感谢;我没有得到那真正的皮鞋油,”奥列说,“我命中注定只能在这个世界上得到普通的油脂。”

第二次拜访

这是新年,我又爬到塔上去。奥列谈起那些为旧年逝去和新年到来而干杯的事情。因此我从他那儿得到一个关于杯子的故事。这故事含有深意。

“在除夕夜里,当钟敲了12下的时候,大家都拿着满杯的酒从桌子旁站起来,为新年而干杯。他们手中擎着酒杯来迎接这一年;这对于喜欢喝酒的人说来,是一个良好的开端!他们以上床睡觉作为这一年的开始;这对于瞌睡虫说来,也是一个良好的开端!在一年的过程中,睡觉当然占很重要的位置;酒杯也不例外。

“你知道酒杯里有什么吗?”他问。“是的,里面有健康、愉快和狂欢!里面有悲愁和苦痛的不幸。当我来数数这些杯子的时候,我当然也数数不同的人在这些杯子里所占的重量。

“你要知道,第一个杯子是健康的杯子!它里面长着健康的草。你把它放在大梁上,到一年的末尾你就可以坐在健康的树荫下了。

“拿起第二个杯子吧!是的,有一只小鸟从里面飞出来。它唱出天真快乐的歌给大家听,叫大家跟它一起合唱:生命是美丽的!我们不要老垂着头!勇敢地向前进吧!

“第三个杯子里涌现出一个长着翅膀的小生物。他不能算是一个安琪儿,因为他有小鬼的血统,也有一个小鬼的性格。他并不伤害人,只是喜欢开开玩笑。他坐在我们的耳朵后面,对我们低声讲一些滑稽的事情。他钻进我们的心里去,把它弄得温暖起来,使我们变得愉快,变成别的头脑所承认的一个好头脑。

“第四个杯子里既没有草,也没有鸟,也没有小生物;那里面只有理智的限度——一个人永远不能超过这个限度。

“当你拿起那第五个杯子的时候,就会哭一场。你会有一种愉快的感情冲动,否则这种冲动就会用别种方式表现出来。风流和放荡的‘狂欢王子’会砰的一声从杯子里冒出来!他会把你拖走,你会忘记自己的尊严——假如你有任何尊严的话。你会忘记的事情比你应该和敢于忘记的事情要多得多。处处是跳舞、歌声和喧闹。假面具把你拖走。穿着丝绸的魔鬼的女儿们,披着头发,露出美丽的肢体,脾气地走来。避开她们吧,假如你可能的话!

“第六个杯子!是的,撒旦本人就坐在里面。他是一个衣冠楚楚、会讲话的、迷人的和非常愉快的人物。他完全能理解你,同意你所说的一切话,他完全是你的化身!他提着一个灯笼走来,以便把你领到他的家里去。从前有过关于一个圣者的故事;有人叫他从七大罪过中选择一种罪过;他选择了他认为最小的一种:醉酒。这种罪过引导他犯其他的六种罪过。人和魔鬼的血恰恰在第六个杯子里混在一起;这时一切罪恶的细菌就在我们的身体里发展起来。每一个细菌像《圣经》里的芥末子一起欣欣向荣地生长,长成一棵树,盖满了整个世界。大部分的人只有一个办法:重新走进熔炉,被再造一次。

“这就是杯子的故事!”守塔人奥列说。“它可以用皮鞋油,也可用普通的油讲出来。两种油我全都用了。”

这就是我对奥列第二次的拜访。如果你想再听到更多的故事,那么你的拜访还得——待续。

(1859年)

这篇小品,发表在1859年哥本哈根出版的《新的童话和故事集》第一卷第三部。它的写法具有寓言的味道,但内容则是辛辣的讽刺——安徒生的又一种“创新”。所讽刺的是当时丹麦文艺界的某些现象:“哥儿们”互相吹捧,党同伐愚。

但“明亮的星”只会落到做实事、对国家有贡献的人的坟上,如为国捐躯的拉索,和给丹麦戏剧奠基的伟大剧作家荷尔堡的坟上。那些搞歪门邪道、沽名钓誉的人“只有一个办法,重新走进熔炉,被再造一次。”

shǒutǎrén àoliè

“ zài zhège shìjiè lǐ , shìqing bùshì shàngshēng , jiùshì xiàjiàng 。 bùshì bùjiàng , jiùshì shàngshēng ! wǒ xiànzài bùnéng zàijìnyībù xiàng shàngpá le 。 shàngshēng hé xiàjiàng , xiàjiàng hé shàngshēng , dàduōshù de rén dū yǒu zhè yītào jīngyàn 。 guīgēnjiédǐ , wǒmen zuìhòu dū yào chéngwéi shǒutǎrén , cóng yīgè gāochù lái guānchá shēnghuó hé yīqiè shìqing 。 ”

zhè shì wǒ de péngyou nàgè lǎoshǒutǎrén àoliè de yīfān yìlùn 。 tā shì yīwèi xǐhuan xiāliáo de yǒuqù rénwù 。 tā hǎoxiàng shì shénme huà dū jiǎng , dàn zài tā xīn de shēnchù , què yánsù dìzàng zhe xǔduō dōngxi 。 shì de , tā de jiātíngchūshēn hěn hǎo , jùshuō tā háishi yīgè shūmì gùwèn guān de shàoye ne — — tā yěxǔ shì de 。 tā céngjīng niànguò shū , dāng guò shúshī de zhùlǐ hé mùshī de fù mìshū ; dànshì zhè yòu yǒu shénme yòng ne ? tā gēn mùshī zhùzàiyīqǐ de shíhou , kěyǐ suíbiàn shǐyòng wūzilǐ de rènhé dōngxi 。 tā nàshí zhèngxiàng súhuà suǒshuō de , shì yīgè piānpiānshǎonián 。 tā yào yòng zhēnzhèng de píxiéyóu lái cā xuēzi , dànshì mùshī zhǐzhǔn tā yòng pǔtōng yóu 。 tāmen wèile zhèjiàn shìnào guò yìjiàn 。 zhège shuō nàgè lìnsè , nàgè shuō zhège xūróng 。 xiéyóu chéng le tāmen díduì de gēnyuán , yīncǐ tāmen jiù fēnshǒu le 。

dànshì tā duì mùshī suǒ yāoqiú de dōngxi , tóngyàng yě duì shìjiè yāoqiú : tā yāoqiú zhēnzhèng de píxiéyóu , ér tā suǒ dédào de quèshì pǔtōng de yóuzhī 。 zhèmeyīlái , tā jiù zhǐhǎo líkāi suǒyǒu de rén ér chéngwéi yīgè yǐnshì le 。 bùguò zài yīgè dàchéngshì lǐ , wéiyī nénggòu yǐnjū ér yòu bùzhìyú èfàn de dìfāng shì jiàotáng tǎlóu 。 yīncǐ tā jiù zuānjìnqù , zài lǐbian yīmiàn gūdú dì sànbù , yīmiàn chōuzhe yāndǒu 。 tā yīhūr xiàngxià kàn , yīhūr xiàngshàng qiáo , chǎnshēng xiē gǎnxiǎng , jiǎng yītào zìjǐ néng kànjiàn hé kànbujiàn de shìqing , yǐjí zài shūshàng hé zài zìjǐ xīnli jiàndào de shìqing 。

wǒ chángcháng jiè yīxiē hǎoshū gěi tā dú : nǐ shì zěnyàng yīgè rén , kěyǐ cóng nǐ suǒ jiāowǎng de péngyou kàn chūlái 。 tā shuō tā bù xǐhuan yīngguó nàzhǒng xiěgěi bǎomǔ zhè lèirén dú de xiǎoshuō , yě bù xǐhuan fǎguó xiǎoshuō , yīnwèi zhè lèi dōngxi shì yīnfēng hé méiguīhuā gěng de hùnhéwù 。 bù , tā xǐhuan zhuànjì hé guānyú dàzìrán de qíguān de shūjí 。 wǒ měinián zhìshǎo yào bàifǎng tā yīcì — — yībān shì xīnnián yǐhòu de jǐtiān nèi 。 tā zǒngshì bǎ tā zài zhè xīnjiù niánguān jiāotì shísuǒ chǎnshēng de yīxiē gǎnxiǎng dōngchěxīlā dìtán yīzhènzi 。

wǒ xiǎng bǎ wǒ liǎngtiān bàifǎng tā de qíngxing tányītán , wǒ jìnliàng yǐnyòng tā zìjǐ shuō dehuà 。

dìyīcì bàifǎng

zài wǒ zuìjìn suǒ jiègěi àoliè de shū zhōng , yǒu yìběn shì guānyú yuán shízǐ de shū 。 zhè běnshū tèbié yǐn qítā de xìngqù , tā máitóu dú le yīzhènzi 。

“ zhèxiē yuán shízǐ ya , tāmen shì gǔdài de yīxiē yíjì ! ” tā shuō 。 “ rénmen zài tāmen pángbiān jīngguò , dàn yīdiǎn yě bùxiǎng qí tāmen ! wǒ zài tiányě hé hǎitān shàng zǒuguò shí jiùshì zhèyàng , tāmen zài nàr de shùmù bùshǎo 。 rénmen zǒuguò jiēshang de pù shí — — zhèshì yuǎngǔshídài de zuì lǎo de yíjì ! wǒ zìjǐ jiù zuò guò zhèyàng de shìqing 。 xiànzài wǒ duì měi yīkuài pùshí biǎoshì jídà de jìngyì ! wǒ gǎnxiè nǐ jiègěi wǒ de zhè běnshū ! tā xīyǐnzhù wǒ de zhùyìlì , tā bǎ wǒ de yīxiē jiùsīxiǎng hé xíguàn dū gǎnzǒu le , tā shǐ wǒ pòqiè dì xīwàng dúdào gēng duō zhèlèi de shū 。

“ guānyú dìqiú de chuánqí shì zuì shǐ rén shénwǎng de yīzhǒng chuánqí ! kěpà dé hěn , wǒmen dú bùdào tā de tóu yījuǎn , yīnwèi tā shì yòng yīzhǒng wǒmen suǒ bù dǒng de yǔyán xiě de 。 wǒmen dé cóng gègè dìcéng shàng , cóng yuán shízǐ shàng , cóng dìqiú suǒyǒu de shíqī lǐ qù liǎojiě tā 。 zhǐyǒu dào le dìliùjuǎn de shíhou , huóshēngshēng de rén — — yàdāng xiānsheng hé xiàwá nǚshì — — cái chūxiàn 。 duìyú xǔduō dúzhě shuōlái , tāmen chūxiàn dé wèimiǎntài chí le yīdiǎn , yīnwèi dúzhě xīwàng lìkè jiùdú dào guānyú tāmen de shìqing 。 bùguò duì wǒ shuōlái , zhè wánquán méiyǒu shénme guānxi 。 zhè díquè shì yībù chuánqí , yībù fēicháng yǒuqù de chuánqí , wǒmen dàjiā dū zài zhè lǐmiàn 。 wǒmen dōngpá xīmō , dànshì wǒ réngrán tíng zài yuánlái de dìfāng ; ér dìqiú quèshì zài bùtíng dì zhuàndòng , bìng méiyǒu bǎ dàyáng de shuǐ nòngfān , línzài wǒmen de tóushàng 。 wǒmen cǎi zhe de dìqiào bìng méiyǒu lièkāi , ràng wǒmen zhuìdào dì zhōngxīn qù 。 zhège gùshi bùtíng dì jìnzhǎn , yīkǒuqì cúnzài le jǐbǎiwànnián 。

“ wǒ gǎnxiè nǐ zhèběn guānyú yuánshí de shū 。 tāmen zhēn gòupéngyou ! yàoshi tāmen huì jiǎnghuà , tāmen néng jiǎng gěi nǐ tīng de dōngxi cái duō ne 。 rúguǒ yīgè rén nénggòu ǒuěr chéngwéi yīgè wēibùzúdào de dōngxi , nà yě shì mán yǒu qùwèi de shìr , tèbié shì xiàng wǒ zhèyàng yīgè chǔyú hěn gāo de dìwèi de rén 。 xiǎngxiang kànbā , wǒmen zhèxiē rén , jíshǐ yōngyǒu zuìhǎo de píxiéyóu , yě bùguò shì dìqiú zhège yǐ shānshàng de shòumìng duǎncù de chóng yǐ , suīrán wǒmen kěnéng shì dài yǒu xūnzhāng yōngyǒu zhíwèi de chóng yǐ ! zài zhèxiē yǒu jǐbǎiwàn suì de lǎo yuánshí miànqián , rén zhēnshi niánqīng dé kěxiào 。 wǒ zài chúxī dúguò yī běnshū , dúdé fēicháng rùmí , shènzhì wàngjì le wǒ píngshí zài zhèyè suǒzuò de nàzhǒng xiāoyí — — kàn nà ‘ dào yámǎijiā qù de fēngkuáng lǚxíng ’ ! hāi ! nǐ juébùhuì zhīdào zhèshì zěnme yīhuí shìr !

“ wūpó qízhe sàozhou lǚxíng de gùshi shì rénsuǒgòngzhī de — — nà shì zài ‘ shèng hànsī zhīyè ’ ( zhù : jí liù yuè èrsān rì de wǎnshàng 。 zài ōuzhōu de zhōngshìjì , jīdūjiàotú zài zhètiān wǎnshàng chànggētiàowǔ , yǐ jìniàn shèngtú hànsī ( s t . H a n s ) de shēngrì 。 H a n s kěnéng shì J o h n n e s ( yuēhàn ) 。 ) , mùdìdì shì bǔ luòkè sībǎo 。 dànshì wǒmen yě yǒu guò fēngkuáng de lǚxíng 。 zhèshì cǐshícǐdì de shìqing : xīnnián yèdào yámǎijiā qù de lǚxíng 。 suǒyǒu nàxiē wúzúqīngzhòng de nán shīrén nǚshīrén lāqín de xiě xīnwén de hé yìshùjiè de míngliú — — jí háowújiàzhí de yīpī rén — — zài chúxīyè chéngfēng dào yámǎijiā qù 。 tāmen dū qí zài huàbǐ shàng huò yǔmáo bǐshàng , yīnwèi gāngbǐ bùpèi tuó tāmen : tāmen tài shēngyìng le 。 wǒ yǐjīng shuō guò , wǒ zài měige chúxīyè dū yào kàn tāmen yīxià 。 wǒ nénggòu hǎn chū tāmen xǔduō rén de míngzì lái , bùguò gēn tāmen jiūchán zài yīqǐ shì bù zhíde de , yīnwèi tāmen bù yuànyì ràng rénjiā zhīdào tāmen ? zhe yǔmáo bǐxiàng yámǎijiā fēiguòqù 。

“ wǒ yǒu yīgè zhínǚ 。 tā shì yīgè yúfù 。 tā shuō tā zhuānmén duì sānge yǒu dìwèi de bàozhǐ gōngjǐ màrén de zìyǎn 。 tā shènzhì huán zuòwéi kèrén qīnzì dào bàoguǎn qùguò 。 tā shì bèi tái qù de , yīnwèi tā jì méiyǒu yīzhī yǔmáo bǐ , yě bùhuì qí 。 zhè dū shì tā qīnkǒu gàosu wǒ de 。 tā suǒ jiǎng de dàgài yǒu yībàn shì huǎnghuà , dànshì zhè yībàn què yǐjīng hěngòu le 。

“ dāng tā dàodá le nàr yǐhòu , dàjiā jiù kāishǐ chànggē 。 měige kèrén xiěxià le zìjǐ de gē , měige kèrén chàng zìjǐ de gē , yīnwèi gèrén zǒngshì yǐwéi zìjǐ de gē zuìhǎo 。 shìshíshàng tāmen dū shì bànjīnbāliǎng , tóngyīge diàodiàor 。 jiēzhe zǒu guòlái de jiùshì yīpī jiéchéng xiǎozǔ de huàxiázi 。 zhèshí gèzhǒng bùtóng de zhōngshēng biàn lúnliú dìxiǎng qǐlai 。 yúshì lái le yīqún xiǎoxiǎode gǔshǒu ; tāmen zhǐshì zài jiātíng de xiǎoquānzi lǐ jīgǔ 。 lìngwài yǒuxiē rén lìyòng zhè shíjī bǐcǐ jiāopéngyou : zhèxiē rén xiěwénzhāng dū shì bù shǔmíng de , yějiùshìshuō , tāmen yòng pǔtōng yóuzhī lái dàitì píxiéyóu 。 cǐwài háiyǒu guìzishǒu hé tā de xiǎosī ; zhège xiǎosī zuì jiǎohuá , fǒuzé shéi yě bùhuì zhùyì dào tā de 。 nàwèi lǎohǎorén qīngdàofū zhèshí yě lái le ; tā bǎ lājīxiāng nòngfān le , zuǐlǐ huán liánlián shuō : ‘ hǎo , fēicháng hǎo , tèshū dìhǎo ! ’ zhèngdàng dàjiā zài zhèyàng kuánghuān de shíhou , nà yīdàduī lājī shàng hūrán mào chū yīgēn gěngzi , yīzhū shù , yīduǒ pángdà de huā , yīgè jùdà de jùnzi , yīgè wánzhěng de wūdǐng — — tā shì zhèqún guìbīn men de huá bàng ( zhù : yuánwén shì “ s l a r a e  e e n s t a n g ” 。 zhèshì yīzhǒng cā le yóu de bàngzi , fēicháng guānghuá , bù róngyì pá huò zài shàngmiàn cǎi 。 tā shì zài yùndòng shí shìyàn pá huò cǎi de nénglì de yīzhǒng wánjù 。 ) , tā bǎ tāmen zài guòqu yīnián zhōng duì zhè shìjiè suǒ zuò de shìqing quándōu tiāoqǐlái 。 yīzhǒng xiàng lǐhuā shìde huǒxīng cóng tā shàngmiàn shèchūlái : zhè dū shì tāmen fābiǎo guò de cóng biéren chāoxí délái de yīxiē sīxiǎng hé yìjiàn ; tāmen xiànzài dū biànchéng le huǒhuā 。

“ xiànzài dàjiā wán qǐ yīzhǒng ‘ shāoxiāng ’ de yóuxì ; yīxiē niánqīng de shīrén zé wán qǐ ‘ fénxīn ’ de yóuxì 。 yǒuxiē yōumò dàshī jiǎng zhe shuāngguān de qiàopihuà — — zhè suànshì zuìxiǎo de yóuxì 。 tāmen de qiàopihuà yǐnqǐ yīqǐ huíxiǎng , hǎoxiàng shì kōng guànzi zài zhuàng zhe mén huòzhě shì mén zài zhuàng zhe zhuāngmǎn le tànhuī de guànzi shìde 。 ‘ zhè zhēnshi yǒuqù jíle ! ’ wǒ de zhínǚ shuō 。 shìshíshàng tā huán shuō le hěnduō fēicháng dàiyǒu èyì dehuà , bùguò hěn yǒuqù ! dànshì wǒ bùxiǎng bǎ zhèxiē huà chuándáchūlái , yīnwèi yīgè rén yīnggāi shànliáng , bùnéng lǎoshi tiāocuò 。 nǐ kěyǐ dǒngde , xiàng wǒ zhèyàng yīgè zhīdào nàr de huānlè qíngkuàng de rén , zìrán xǐhuan zài měige xīnnián yèli kànkan zhè fēngkuáng de yīqún fēiguò 。 jiǎrú mǒu yīnián yǒuxiē shénme rén méiyǒu lái , wǒ yīdìng huì zhǎodào dàitì de xīn rénwù 。 bùguò jīnnián wǒ méiyǒu qù kàn nàxiē kèrén 。 wǒ zài yuánshí shàngmiàn huázǒu le , huá dào jǐbǎiwànnián yǐqián de shíjiān lǐ qù 。 wǒ kàndào zhèxiē shízǐ zài běiguó zìyóu huódòng , tāmen zài nuóyà méiyǒu zhìzào chū fāngzhōu yǐqián , zǎojiù zài bīngkuài shàng zìyóu piāoliú qǐlai 。 wǒ kàndào tāmen zhuìdào hǎidǐ , ránhòu yòu zài shāzhōu shàng màochūlái 。 shāzhōu lùchū shuǐmiàn , shuō : ‘ zhèshì sèlándǎo ! ’ wǒ kàndào tā xiān biànchéng xǔduō wǒ bù rènshi de niǎor de zhùchù , ránhòu yòu biànchéng yīxiē yěrén qiúzhǎng de sùdì 。 zhèxiē yěrén wǒ yě bù rènshi , hòulái tāmen yòng fǔzi kè chū jǐge lóngníwén ( zhù : lóngníwén shì běiōu zuìgǔ de wénzì , xiànzài yǐ bù cúnzài 。 ) de rén mínglái — — zhèchéng le lìshǐ 。 dànshì wǒ què gēn zhè wánquán méiyǒu guānxi , wǒ jiǎnzhí děngyú yīgèlíng 。

“ yǒu sān sìkē měilì de liúxīng luòxiàlái le 。 tāmen shèchū yī dàoguāng , bǎ wǒ de sīxiǎng yǐn dào lìngwài yītiáo lùxiàn shàngqu 。 nǐ dàgài zhīdào liúxīng shì yīzhǒng shénmeyàng de dōngxi bā ? yǒuxiē yǒu xuéwèn de rén què bù zhīdào ! wǒ duì tāmen yǒu wǒ de kànfǎ ; wǒ de kànfǎ shìcóng zhèdiǎn chūfā : rénmen duì zuò guò shànliáng shìqing de rén , zǒngshì zài xīnli sīzì shuō zhe gǎnxiè hé zhùfú dehuà ; zhèzhǒng gǎnxiè chángcháng shì méiyǒu shēngyīn de , dànshì tā bìng bù yīncǐ jiù děngyú háowúyìyì 。 wǒ xiǎng tàiyángguāng huì bǎ tā xīshōu jìnqù , ránhòu bǎ tā bùshēngbùxiǎng dìshè dào nàgè zuò shànshì de rén shēnshang 。 rúguǒ zhěnggè mínzú zài shíjiān de jìnchéng zhōng biǎoshì chū zhèzhǒng gǎnxiè , nàme zhèzhǒng gǎnxiè jiù xíngchéng yīgè huāshù , biàn zuò yīkē liúxīng luò zài zhè shànrén de fén shàng 。

“ dāng wǒ kàndào liúxīng de shíhou , tèbié shì zài xīnnián de wǎnshàng , wǒ gǎndào fēicháng yúkuài , zhīdào shéi huì dédào zhège gǎnxiè de huāshù 。 zuìjìn yǒu yīkē míngliàng de xīng luòdào xīnánfāng qù , zuòwéi duì xǔduōxǔduō rén biǎoshìgǎnxiè de yīzhǒng jìxiàng 。 tāhuì luòdào shéi shēnshang ne ? wǒ xiǎng tā wúyí dìhuì luòdào fó lúnsī bǎowān de yīgè shíyá shàng 。 dānmài de guóqí jiù zài zhèr , zài shīlè bǐgé lièěr lāsuǒ ( zhù : shīlè bǐgé lièěr hé lāsuǒ shì āntúshēng yīgè péngyou de liǎnggè érzi ; tāmen zài yīcì dǐkàng déguó de jìngōng zhōng zhànsǐ 。 ) hé tāmen de huǒbàn men de fén shàng piāoyáng 。 lìngwài yǒu yīkē luòdào lùdì shàng : luòdào ‘ sūluò ’ — — tā shì luòdào héěr bǎo fén shàng de yīduǒhuā , biǎoshì xǔduō rén zài zhè yīnián duì tā de gǎnxiè — — gǎnxiè tā suǒ xiě de yīxiē yōuměi de jùběn 。

“ zuìdà hé zuì yúkuài de sīxiǎng mòguòyú zhīdào wǒmen fénshàng yǒu yīkē liúxīng luòxiàlái 。 dāngrán , juébùhuì yǒu liúxīng luòdào wǒ de fén shàng , yě bùhuì yǒu tàiyángguāng dàigěi wǒ xièyì , yīnwèi wǒ méiyǒu shénme dōngxi zhíde rén gǎnxiè ; wǒ méiyǒu dédào nà zhēnzhèng de píxiéyóu , ” àoliè shuō , “ wǒ mìngzhōngzhùdìng zhǐnéng zài zhège shìjiè shàng dédào pǔtōng de yóuzhī 。 ”

dìèrcì bàifǎng

zhèshì xīnnián , wǒ yòu pá dào tǎ shàngqu 。 àoliè tánqǐ nàxiē wéi jiùnián shìqù hé xīnnián dàolái ér gānbēi de shìqing 。 yīncǐ wǒ cóng tā nàr dédào yīgè guānyú bēizi de gùshi 。 zhè gùshi hányǒu shēnyì 。

“ zài chúxīyè lǐ , dāngzhōng qiāo le yīèr xià de shíhou , dàjiā dū ná zhe mǎnbēi de jiǔ cóng zhuōzi pángzhàn qǐlai , wéi xīnnián ér gānbēi 。 tāmen shǒuzhōng qíngzhe jiǔbēi lái yíngjiē zhè yīnián ; zhè duìyú xǐhuan hējiǔ de rén shuōlái , shì yīgè liánghǎo de kāiduān ! tāmen yǐ shàngchuángshuìjué zuòwéi zhè yīnián de kāishǐ ; zhè duìyú kēshuìchóng shuōlái , yě shì yīgè liánghǎo de kāiduān ! zài yīnián de guòchéng zhōng , shuìjiào dāngrán zhàn hěn zhòngyào de wèizhi ; jiǔbēi yě bù lìwài 。

“ nǐ zhīdào jiǔbēi lǐ yǒu shénme ma ? ” tā wèn 。 “ shì de , lǐmiàn yǒu jiànkāng yúkuài hé kuánghuān ! lǐmiàn yǒu bēichóu hé kǔtòng de bùxìng 。 dāng wǒ lái shǔshù zhèxiē bēizi de shíhou , wǒ dāngrán yě shǔshù bùtóng de rén zài zhèxiē bēizi lǐ suǒ zhàn de zhòngliàng 。

“ nǐ yào zhīdào , dìyīgè bēizi shì jiànkāng de bēizi ! tā lǐmiàn chángzhe jiànkāng de cǎo 。 nǐ bǎ tā fàngzài dàliáng shàng , dào yīnián de mòwěi nǐ jiù kěyǐ zuòzài jiànkāng de shùyìnxià le 。

“ ná qǐ dìèrge bēizi bā ! shì de , yǒu yīzhī xiǎoniǎo cóng lǐmiàn fēi chūlái 。 tā chàng chū tiānzhēn kuàilè de gē gěi dàjiā tīng , jiào dàjiā gēn tā yīqǐ héchàng : shēngmìng shì měilì de ! wǒmen bùyào lǎo chuízhetóu ! yǒnggǎn dìxiàng qiánjìn bā !

“ dìsāngè bēizi lǐ yǒngxiànchū yīgè chángzhe chìbǎng de xiǎo shēngwù 。 tā bùnéng suànshì yīgè ānqíér , yīnwèi tā yǒu xiǎoguǐ de xuètǒng , yě yǒu yīgè xiǎoguǐ de xìnggé 。 tā bìng bù shānghài rén , zhǐshì xǐhuan kāi kāiwánxiào 。 tā zuòzài wǒmen de ěrduo hòumiàn , duì wǒmen dīshēng jiǎng yīxiē huájī de shìqing 。 tā zuānjìn wǒmen de xīnli qù , bǎ tā nòng dé wēnnuǎn qǐlai , shǐ wǒmen biànde yúkuài , biànchéng biéde tóunǎo suǒ chéngrèn de yīgè hǎo tóunǎo 。

“ dìsìgè bēizi lǐ jì méiyǒu cǎo , yě méiyǒu niǎo , yě méiyǒu xiǎo shēngwù ; nà lǐmiàn zhǐyǒu lǐzhì de xiàndù — — yīgè rén yǒngyuǎn bùnéng chāoguò zhège xiàndù 。

“ dāng nǐ ná qǐ nà dìwǔgè bēizi de shíhou , jiù huì kū yīcháng 。 nǐ huì yǒu yīzhǒng yúkuài de gǎnqíng chōngdòng , fǒuzé zhèzhǒng chōngdòng jiùhuìyòng biézhǒng fāngshì biǎoxiàn chūlái 。 fēngliú hé fàngdàng de ‘ kuánghuān wángzǐ ’ huì pēng de yīshēng cóng bēizi lǐ màochūlái ! tāhuì bǎ nǐ tuōzǒu , nǐ huì wàngjì zìjǐ de zūnyán — — jiǎrú nǐ yǒu rènhé zūnyán dehuà 。 nǐ huì wàngjì de shìqing bǐ nǐ yīnggāi hé gǎnyú wàngjì de shìqing yào duōdéduō 。 chùchù shì tiàowǔ gēshēng hé xuānnào 。 jiǎmiànjù bǎ nǐ tuōzǒu 。 chuānzhuó sīchóu de móguǐ de nǚér men , pī zhe tóufa , lùchū měilì de zhītǐ , píqi dì zǒulái 。 bìkāi tāmen bā , jiǎrú nǐ kěnéng dehuà !

“ dìliùgè bēizi ! shì de , sādàn běnrén jiù zuòzài lǐmiàn 。 tā shì yīgè yīguānchǔchǔ huì jiǎnghuà de mírén de hé fēicháng yúkuài de rénwù 。 tā wánquán néng lǐjiě nǐ , tóngyì nǐ suǒshuō de yīqiè huà , tā wánquán shì nǐ de huàshēn ! tā tízhe yīgè dēnglóng zǒulái , yǐbiàn bǎ nǐ lǐngdào tā de jiālǐ qù 。 cóngqián yǒuguò guānyú yīgè shèngzhě de gùshi ; yǒurén jiào tā cóngqīdà zuìguo zhōng xuǎnzé yīzhǒng zuìguo ; tā xuǎnzé le tā rènwéi zuìxiǎo de yīzhǒng : zuìjiǔ 。 zhèzhǒng zuìguo yǐndǎo tāfàn qítā de liùzhǒng zuìguo 。 rén hé móguǐ de xuè qiàqià zài dìliùgè bēizi lǐ hùn zài yīqǐ ; zhèshí yīqiè zuìè de xìjūn jiù zài wǒmen de shēntǐ lǐ fāzhǎn qǐlai 。 měi yīgè xìjūn xiàng 《 shèngjīng 》 lǐ de jièmo zi yīqǐ xīnxīnxiàngróng dì shēngzhǎng , zhǎngchéng yīkēshù , gàimǎn le zhěnggè shìjiè 。 dàbùfen de rén zhǐyǒu yīgè bànfǎ : chóngxīn zǒujìn rónglú , bèi zàizào yīcì 。

“ zhè jiùshì bēizi de gùshi ! ” shǒutǎrén àoliè shuō 。 “ tā kěyǐ yòng píxiéyóu , yě kěyòng pǔtōng de yóu jiǎng chūlái 。 liǎngzhǒng yóu wǒ quándōu yòng le 。 ”

zhè jiùshì wǒ duì àoliè dìèrcì de bàifǎng 。 rúguǒ nǐ xiǎng zài tīngdào gēng duō de gùshi , nàme nǐ de bàifǎng huán dé — — dàixù 。

( yībāwǔjiǔ nián )

zhèpiān xiǎopǐn , fābiǎo zài yībāwǔjiǔ nián gēběnhāgēn chūbǎn de 《 xīn de tónghuà hé gùshìjí 》 dìyījuǎn dìsānbù 。 tā de xiěfǎ jùyǒu yùyán de wèidao , dàn nèiróng zé shì xīnlà de fěngcì — — āntúshēng de yòu yīzhǒng “ chuàngxīn ” 。 suǒ fěngcì de shì dàngshí dānmài wényìjiè de mǒuxiē xiànxiàng : “ gērmen ” hùxiāng chuīpěng , dǎng tóngfáyú 。

dàn “ míngliàng de xīng ” zhǐhuì luòdào zuò shíshì duì guójiā yǒu gòngxiàn de rén de fén shàng , rú wéiguójuānqū de lāsuǒ , hé gěi dānmài xìjù diànjī de wěidà jùzuòjiā héěr bǎo de fén shàng 。 nàxiē gǎo wāiménxiédào gūmíngdiàoyù de rén “ zhǐyǒu yīgè bànfǎ , chóngxīn zǒujìn rónglú , bèi zàizào yīcì 。 ”



Tower Keeper Ole

"In this world, things either go up or go down. If they don't go down, they go up! I can't go any further up now. Up and down, down and up, most people have that experience. Ultimately, We all end up being tower keepers, watching life and everything from a vantage point."

This is a discussion of my friend, the old tower keeper Ole. He's a fun guy who likes to chat. He seems to talk about everything, but in the depths of his heart, there are many things hidden seriously. Yes, he came of a very good family, and he was said to be a Privy Councilor's young master—and he probably was. He had been a schoolboy, a tutor's assistant, and a vicar's undersecretary; but of what use? When he lived with the parson, he could use whatever was in the house. He was, as the saying goes, a handsome young man. He wanted to polish his boots with real shoe polish, but the priest only allowed him to use ordinary oil. They had a dispute over this matter. This one says that one is stingy, that one one says that one is vain. Shoe polish became a source of hostility between them, so they broke up.

But what he asks of the priest, he asks of the world as well: he asks for real shoe polish, and all he gets is ordinary grease. Then he would have to leave everyone and become a hermit. But the only place in a great city where you can live in seclusion without going hungry is in a church tower. So he went in, and walked alone in it, smoking his pipe. He looked down and up now, had thoughts, and told a story of things he could see and what he couldn't see, what he had seen in books and in his own mind.

I used to lend him some good books to read: You can tell who you are by the friends you keep. He said he didn't like English novels written for babysitters and the like, and French novels because they were a mixture of wind and rosettes. No, he liked biographies and books about the wonders of nature. I visit him at least once a year—usually within a few days of New Years. He always talked for a while about some of his feelings at the turn of the new year and the old.

I want to relate my two days' visit to him, quoting as much as possible from his own words.

first visit

Among the books I have recently lent to Ole is a book about boulders. This book especially attracted other interests, and he immersed himself in reading it for a while.

"These pebbles, they are relics of antiquity!" said he. "People pass by them, but don't think of them at all! That's how I walked in the fields and beaches, and they were there in abundance. People pass the pavings of the streets—the oldest of them all in ancient times. Relics! I have done something like this myself. Now I have great respect for every paving stone! I thank you for lending me this book! It held my attention and it brought some of my old thoughts And habits are driven away, and it leaves me desperate to read more of this kind of book.

"The saga of the Earth is a most fascinating kind of saga! It is so dreadful that we cannot read the first volume of it, because it is written in a language we do not understand. , from the pebbles, to know it from all the ages of the earth. It is only in the sixth book that the living people-Mr. Adam and Ms. Eve-appear. For many readers, they appear too much. A bit late, because readers want to read about them right away. But to me, it doesn't matter at all. It's a saga, a very interesting saga, and we're all in it. I crawled here and there, but I stayed where I was; the earth, however, kept turning, and did not turn the waters of the oceans over our heads; We fell to the center of the earth. The story went on and on, for millions of years in one breath.

"I thank you for your book about the boulders. What a friend they are! If they could talk, they would have so much to tell you. It's amusing if a human being can be an insignificant thing once in a while." especially in such a high position as myself. Consider that we, even with the best shoe polish, are but short-lived ants on the anthill of the earth, though We may be ants with medals and positions! People are ridiculously young in front of these old boulders that are millions of years old. I read a book on New Year's Eve and I was so fascinated that I forgot The kind of pastime you usually do this night--look at that 'crazy trip to Jamaica'! Hey! You'll never know what it's all about!

"The story of a witch traveling on a broom is well known--it was on 'St. Hans' Night' (Note: that is, the night of June 23. In the Middle Ages in Europe, Christians sang and danced on this night. , in honor of the birthday of St. Hans. Hans may be Johnnes. ), the destination is Bloxberg. But we have also had crazy trips. It is here and now: New Years Night trip to Jamaica. All those little poets, poetesses, violinists, journalists, and the greats of the arts--that is, the worthless lot--ride the wind to Jamaica on New Year's Eve.They all ride on paintbrushes or quills, because pens are not fit to carry them: they are too rigid. I have already said that I have to see them every New Year's Eve. I could call out many of them by name, but it's not worth getting involved with them, because they don't want to be known. They fly to Jamaica with their quills.

"I have a niece. She's a fisherwoman. She says she supplies insults exclusively to three respectable papers. She's even been to the papers herself as a guest. She's been carried, because she has neither A quill, and can't ride. That's all she told me herself. About half of what she told was a lie, but half of it was enough.

"When she got there, everyone started singing. Every guest wrote his own song, and every guest sang his own song, because everyone always thought his own song was the best. In fact they were all the same, The same tune. Then came a group of chatterboxes in small groups. At this time the various bells rang in turn. Then came a group of little drummers; they just played in the small circle of families. Drum. There are others who take advantage of this occasion to make friends with each other: these people write articles anonymously, that is, they use ordinary grease instead of shoe polish. There is also the executioner and his servant; this servant is the most cunning Otherwise, no one will notice him. The good old scavenger also came at this time; During such a carnival, suddenly a stalk, a tree, a huge flower, a huge fungus, and a complete roof popped out of the huge pile of rubbish-it was the slider of these distinguished guests (Note : The original text is "Slaraeeenstang". This is a kind of oiled stick, very smooth, not easy to climb or step on it. It is a kind of toy to test the ability to climb or step on during exercise. ), it put All that they had done to the world in the past year was picked up. A kind of firework-like spark shot out of it: these were thoughts and opinions that they had published and copied from others; Now it's all sparks.

"Now a game of 'burning incense' is played; some young poets play of 'burning hearts. It was as if the empty jar was banging on the door, or the door was banging on the jar full of ashes. 'This is very funny!' said my niece. She actually said a lot of very malicious things, but It's funny! But I don't want to get the words out because one should be kind and not always find fault. You can see that someone like me who knows the joy there naturally likes to look at this every New Year's Eve Crazy swarms fly by. If someone doesn't come in a given year, I'm sure I'll find someone new to replace. But I didn't see the guests this year. I slid away on the boulders, to a place millions of years ago Time goes. I saw these stones move freely in the Northland. They floated freely on the ice before Noah built the ark. I saw them fall to the bottom of the sea and then pop up on the sandbar The sandbar came out of the water and said: 'This is Seran Island!' I saw it become the dwelling place of many birds I did not know, and then the dwelling place of some wild chiefs. The wild men I did not know, Later they used an ax to carve out a few names of people in the Ronni script (Note: Ronni script is the oldest script in Northern Europe, which no longer exists.)—this became history. But I have nothing to do with it at all, I Almost equal to a zero.

"Three or four beautiful meteors fell. They sent a light which directed my thoughts in another course. Do you know what a shooting star is? Some learned people don't!" I have my opinion on them; my opinion starts from this point: people always say thanks and blessings privately in their hearts to those who have done good deeds; this kind of thanks is often silent, but it does not Doesn't that make it meaningless. I think the sun's rays take it in and shoot it down silently on the person who did the good. If a whole nation shows this gratitude in the course of time, then This gratitude formed a bouquet, and fell like a shooting star on the grave of the good man.

"When I see shooting stars, especially on New Year's Eve, I take great pleasure in knowing who is going to get this bouquet of thanks. A bright star recently fell to the southwest as a token of gratitude to many, many people." A sign. Who will it fall? I think it will undoubtedly fall on a rocky cliff in the Flensburg Bay. The Danish flag is here, in Schlebigler, Lasso (Note : Schlebegler and Russo were the two sons of a friend of Andersen; they died in an attack against the Germans.) and their companions' graves. Another one fell to land: Fall To the 'Sulo' - a flower that fell on Holberg's grave, to express the gratitude that many people owed him during the year - for some beautiful plays he wrote.

"There is no greater and happiest thought than to know that a shooting star has fallen over our grave.Of course, no shooting star will ever fall on my grave, and no sunbeams will bring me thanks, for I have nothing to thank for; Doomed to only get ordinary grease in this world. "

second visit

It's New Years and I'm climbing up the tower again. Ole talks about toasting the passing of the old year and the coming of the new. So I got a story about a cup from him. This story has deep meaning.

"On New Year's Eve, when the clock strikes 12, everyone stands up from the table with full glasses of wine and toasts to the New Year. They greet the year with glasses in their hands; It's a good start! They start the year by going to bed; and it's a good start for the sleepy ones too! Of course sleep plays an important role in the course of the year; No exception.

"Do you know what's in the glass?" he asked. "Yes, there is health and pleasure and revelry in it! There is sorrow and bitter misfortune in it. When I come to count the cups, of course I also count the weight of the different people in them.

"You know, the first cup is a healthy cup! It has healthy grass growing in it. You put it on the girder, and at the end of the year you can sit in the healthy shade.

"Take the second cup! Yes, a little bird flew out of it. It sang a song of innocence and joy to everyone, and asked everyone to sing with it: Life is beautiful! Let us not keep our heads down." Go forward bravely!

"Out of the third cup emerged a little creature with wings. He couldn't be called an angel, because he had the blood of a kid and the character of a kid. He didn't hurt people, but he just liked to joke. whispered funny things to us behind our ears, he penetrated into our hearts, warmed them, made us cheerful, a good mind as other minds admit.

"In the fourth cup there is neither grass, nor bird, nor small creature; there is only the limit of reason--a limit that a man can never go beyond.

"When you pick up that fifth glass, there's a cry. You have a joyous emotional charge that would otherwise manifest itself in another way. The flirtatious and dissolute 'Prince of Carnival' will Boom out of the cup! He'll drag you away, and you'll forget your dignity—if you have any. You'll forget a lot more than you should and dared to forget. There's dancing and singing and noise everywhere. The mask drags you away. The devil's daughters in silk, with hair and beautiful limbs, come grumpily. Avoid them, if you can!

"The sixth cup! Yes, Satan himself sits in it. He is a well-dressed, talking, charming and very pleasant character. He understands you perfectly, agrees with everything you say, he is totally yours Incarnation of God! He comes with a lantern to lead you to his house. There was once a story about a saint; he was told to choose one of the seven deadly sins; One of the other: drunkenness. This sin leads him to the other six sins. It is in the sixth cup that the blood of man and the devil is mingled; Bacteria thrive like mustard seeds in the Bible, growing into a tree that covers the entire world. Most people have only one way: to go back into the furnace and be recreated.

"This is the story of the cup!" said Ole, the tower keeper. "It can tell with shoe polish or regular oil. I use both."

This is my second visit to Ole. If you want to hear more stories, then you have to visit - to be continued.

(1859)

This sketch was published in the third volume of the first volume of "New Collection of Fairy Tales and Stories" published in Copenhagen in 1859. Its writing style has an allegorical flavor, but its content is bitter irony-another "innovation" of Andersen. What was satirized was a certain phenomenon in the Danish literary and artistic circles at that time: "brothers" flattered each other and fought against fools together.

But "bright stars" will only fall on the graves of those who have done practical things and made contributions to the country, such as Lasso who died for the country, and the grave of the great playwright Holberg who laid the foundation for Danish drama. Those who engage in crooked ways and seek fame "there is only one way, to re-enter the melting pot and be recreated again.".



Guardián de la torre Ole

"En este mundo, las cosas suben o bajan. ¡Si no bajan, suben! No puedo subir más ahora. Arriba y abajo, abajo y arriba, la mayoría de la gente tiene esa experiencia. En última instancia Todos terminamos siendo guardianes de torres, observando la vida y todo desde un punto de vista".

Esta es una discusión de mi amigo, el viejo guardián de la torre Ole. Es un chico divertido al que le gusta charlar. Parece hablar de todo, pero en lo más profundo de su corazón, hay muchas cosas escondidas en serio. Sí, provenía de una muy buena familia, y se decía que era el joven maestro de un Consejero Privado, y probablemente lo era. Había sido colegial, ayudante de tutor y subsecretario de vicario, pero ¿de qué servía? Cuando vivía con el párroco, podía usar lo que hubiera en la casa. Era, como dice el refrán, un joven apuesto. Quería lustrar sus botas con betún de verdad, pero el sacerdote solo le permitió usar aceite ordinario. Tuvieron una disputa sobre este asunto. Éste dice que es tacaño, aquél dice que es vanidoso. El betún se convirtió en una fuente de hostilidad entre ellos, por lo que se separaron.

Pero lo que le pide al sacerdote, también le pide al mundo: le pide betún para zapatos, y todo lo que obtiene es grasa ordinaria. Entonces tendría que dejar a todos y convertirse en ermitaño. Pero el único lugar en una gran ciudad donde puedes vivir en reclusión sin pasar hambre es en la torre de una iglesia. Así que entró y caminó solo en él, fumando su pipa. Miró hacia abajo y hacia arriba ahora, tuvo pensamientos y contó una historia de cosas que podía ver y lo que no podía ver, lo que había visto en los libros y en su propia mente.

Solía ​​prestarle algunos buenos libros para leer: Puedes saber quién eres por los amigos que tienes. Dijo que no le gustaban las novelas inglesas escritas para niñeras y cosas por el estilo, y las novelas francesas porque eran una mezcla de viento y rosetas. No, le gustaban las biografías y los libros sobre las maravillas de la naturaleza. Lo visito al menos una vez al año, generalmente unos días antes de Año Nuevo. Siempre hablaba un rato de algunos de sus sentimientos ante el cambio de año nuevo y viejo.

Quiero relatarle mi visita de dos días, citando tanto como sea posible de sus propias palabras.

primera visita

Entre los libros que le presté recientemente a Ole hay un libro sobre cantos rodados. Este libro atrajo especialmente otros intereses, y se sumergió en su lectura durante un tiempo.

"¡Estos guijarros son reliquias de la antigüedad!", dijo. ¡La gente pasa junto a ellos, pero no pienses en ellos para nada! Así anduve yo por los campos y las playas, y estaban allí en abundancia. La gente pasa por los adoquines de las calles, los más antiguos de todos en la antigüedad. ¡Reliquias! Yo mismo he hecho algo como esto. ¡Ahora tengo un gran respeto por cada adoquín! ¡Gracias por prestarme este libro! Me llamó la atención y trajo algunos de mis viejos pensamientos Y los hábitos se alejan, y se va Estoy desesperada por leer más libros de este tipo.

"¡La saga de la Tierra es una saga de lo más fascinante! Es tan terrible que no podemos leer el primer volumen porque está escrita en un idioma que no entendemos. , de los guijarros, para saberlo de todos las edades de la tierra. Es solo en el sexto libro que las personas vivas, el Sr. Adán y la Sra. Eva, aparecen. Para muchos lectores, aparecen demasiado. Un poco tarde, porque los lectores quieren leer sobre ellos de inmediato. .. Pero a mí, no me importa nada. Es una saga, una saga muy interesante, y todos estamos en ella. Me arrastré aquí y allá, pero me quedé donde estaba, sin embargo, la tierra seguía girando. , y no volcamos las aguas de los océanos sobre nuestras cabezas; Caímos al centro de la tierra. La historia siguió y siguió, durante millones de años en un solo respiro.

"Te agradezco tu libro sobre los cantos rodados. ¡Qué amigos son! Si pudieran hablar, tendrían tanto que contarte. Es divertido que un ser humano pueda ser una cosa insignificante de vez en cuando". una posición tan alta como la mía. ¡Considera que nosotros, incluso con el mejor betún para zapatos, no somos más que hormigas de corta vida en el hormiguero de la tierra, aunque podamos ser hormigas con medallas y posiciones! La gente es ridículamente joven frente a estos viejos rocas que tienen millones de años. Leí un libro en la víspera de Año Nuevo y estaba tan fascinado que olvidé el tipo de pasatiempo que sueles hacer esta noche: ¡mira ese "viaje loco a Jamaica"! ¡Oye! ¡nunca se sabe de qué se trata!

"La historia de una bruja que viajaba en una escoba es bien conocida: fue en la 'Noche de San Juan' (Nota: es decir, la noche del 23 de junio. En la Edad Media en Europa, los cristianos cantaban y bailaban en esta noche . , para conmemorar el cumpleaños de St. Hans (St. Hans). Hans puede ser Johnnes (Juan). ), el destino es Bloxberg. Pero también hemos tenido viajes locos. Es cuestión de aquí y ahora: Nuevo Viaje nocturno a Jamaica Todos esos pequeños poetas, poetisas, violinistas, periodistas y los grandes de las artes, es decir, los inútiles, viajan en el viento a Jamaica en la víspera de Año Nuevo.Todos van sobre pinceles o plumas, porque los bolígrafos no sirven para llevarlos: son demasiado rígidos. Ya he dicho que tengo que verlos cada Nochevieja. Podría llamar a muchos de ellos por su nombre, pero no vale la pena meterse con ellos, porque no quieren ser conocidos, vuelan a Jamaica con sus plumas.

"Tengo una sobrina. Es una pescadora. Dice que proporciona insultos exclusivamente a tres periódicos respetables. Incluso ha estado en los periódicos como invitada. La han llevado, porque no tiene ni una pluma, y ​​no puede montar. Eso es todo lo que ella misma me contó. Más o menos la mitad de lo que dijo fue mentira, pero la mitad fue suficiente.

"Cuando ella llegó allí, todos comenzaron a cantar. Cada invitado escribió su propia canción y cada invitado cantó su propia canción, porque todos siempre pensaron que su propia canción era la mejor. De hecho, todos eran iguales, la misma melodía. Luego vino un grupo de parlanchines en grupitos. En este momento sonaron por turnos las distintas campanas. Luego vino un grupo de pequeños tamborileros, solo tocaron en el pequeño círculo de familias. Tambor. Hay otros que aprovechan esta ocasión para hacer amigos. entre ellos: estas personas escriben artículos de forma anónima, es decir, usan grasa ordinaria en lugar de betún para zapatos. También está el verdugo y su sirviente; este sirviente es el más astuto De lo contrario, nadie lo notará. El buen viejo carroñero también vino en este momento; durante un carnaval así, de repente un tallo, un árbol, una flor enorme, un hongo enorme y un techo completo saltó de la enorme pila de basura: era el deslizador de estos invitados distinguidos (Nota: El El texto original es "Slaraeeenstang". Este es un tipo de palo engrasado, muy suave, no es fácil de trepar o pisar. Es una especie de juguete para probar la capacidad de trepar o pisar durante el ejercicio. ), Se recogió todo lo que le habían hecho al mundo en el último año. De él salió una especie de chispa como de fuegos artificiales: eran pensamientos y opiniones que habían publicado y copiado de otros; ahora todo son chispas.

"Ahora se juega un juego de 'quemar incienso'; algunos poetas jóvenes juegan a 'corazones ardientes'. Era como si el frasco vacío golpeara la puerta, o la puerta golpeara el frasco lleno de cenizas. 'Esto es muy ¡gracioso!', dijo mi sobrina. De hecho, dijo muchas cosas muy maliciosas, pero ¡es gracioso! Pero no quiero decir las palabras porque uno debe ser amable y no siempre encontrar fallas. Puedes ver que alguien como yo Quién sabe la alegría que hay, naturalmente, le gusta mirar esto cada Nochevieja. Los enjambres locos pasan volando. Si alguien no viene en un año determinado, estoy seguro de que encontraré a alguien nuevo para reemplazarlo. Pero no vi los invitados este año. Me deslicé en las rocas, a un lugar hace millones de años. El tiempo pasa. Vi estas piedras moverse libremente en Northland. Flotaban libremente sobre el hielo antes de que Noé construyera el arca. Las vi caer al fondo del mar y luego apareció en el banco de arena El banco de arena salió del agua y dijo: "¡Esta es la isla de Seran!" Vi que se convertía en la morada de muchas aves que no conocía, y luego en la morada de algunos jefes salvajes Los hombres salvajes que no conocía, más tarde usaron un hacha para tallar algunos nombres de personas en la escritura Ronni (Nota: la escritura Ronni es la escritura más antigua del norte de Europa, que ya no existe). historia Pero no tengo nada que ver con eso en absoluto, casi igual a cero.

"Tres o cuatro hermosos meteoros cayeron. Enviaron una luz que dirigió mis pensamientos en otro rumbo. ¿Sabes lo que es una estrella fugaz? ¡Algunas personas cultas no lo saben!" Tengo mi opinión sobre ellos, mi opinión comienza desde este punto : la gente siempre dice gracias y bendiciones en privado en sus corazones a aquellos que han hecho buenas obras, este tipo de agradecimiento a menudo es silencioso, pero no lo hace sin sentido. Creo que los rayos del sol lo toman y lo disparan. cae silenciosamente sobre la persona que hizo el bien Si una nación entera muestra esta gratitud en el transcurso del tiempo, entonces Esta gratitud formó un ramo, y cayó como una estrella fugaz sobre la tumba del hombre bueno.

"Cuando veo estrellas fugaces, especialmente en la víspera de Año Nuevo, me complace saber quién recibirá este ramo de agradecimiento. Recientemente, una estrella brillante cayó hacia el suroeste como muestra de gratitud para muchas, muchas personas". firmar. ¿Quién caerá? Creo que sin duda caerá en un acantilado rocoso en la bahía de Flensburg. La bandera danesa está aquí, en Schlebigler, Lasso (Nota: Schlebegler y Russo eran los dos hijos de un amigo de Andersen; murieron en un ataque contra los alemanes.) y las tumbas de sus compañeros. Cayó otra a tierra: Fall To the 'Sulo' - una flor que cayó sobre la tumba de Holberg, para expresar el agradecimiento que muchas personas le debían durante el año - por algunos hermosas obras de teatro que escribió.

"No hay pensamiento más grande y más feliz que saber que una estrella fugaz ha caído sobre nuestra tumba.Por supuesto, ninguna estrella fugaz caerá sobre mi tumba, y ningún rayo de sol me dará las gracias, porque no tengo nada que agradecer; Condenado a obtener solo grasa ordinaria en este mundo. "

segunda visita

Es Año Nuevo y estoy escalando la torre otra vez. Ole habla de brindar por el paso del año viejo y la llegada del nuevo. Así que tengo una historia sobre una taza de él. Esta historia tiene un significado profundo.

“En Nochevieja, cuando el reloj marca las 12, todos se levantan de la mesa con copas llenas de vino y brindan por el Año Nuevo. Reciben el año con copas en las manos; ¡Es un buen comienzo! ir a la cama, ¡y es un buen comienzo para los que tienen sueño también! Por supuesto, el sueño juega un papel importante en el transcurso del año, sin excepción.

"¿Sabes lo que hay en el vaso?", preguntó. "¡Sí, hay salud y placer y jolgorio en él! Hay tristeza y amarga desgracia en él. Cuando llego a contar las copas, por supuesto también cuento el peso de las diferentes personas en ellas.

"¡Sabes, la primera taza es una taza saludable! Tiene hierba saludable creciendo en ella. La pones en la viga y al final del año puedes sentarte a la sombra saludable.

"¡Toma la segunda copa! Sí, un pajarito salió volando. Cantó una canción de inocencia y alegría para todos, y pidió a todos que cantaran con ella: ¡La vida es bella! No bajemos la cabeza". ¡valientemente!

“De la tercera copa salió una criaturita con alas. No podía llamarse ángel, porque tenía sangre de niño y carácter de niño. No hacía daño a la gente, pero le gustaba bromear. .. nos susurró cosas divertidas detrás de nuestras orejas, penetró en nuestros corazones, los calentó, nos hizo alegres, una buena mente como otras mentes admiten.

"En la cuarta copa no hay hierba, ni pájaro, ni criatura pequeña; sólo está el límite de la razón, un límite que un hombre nunca puede traspasar.

"Cuando levantas esa quinta copa, hay un llanto. Tienes una carga emocional alegre que de otro modo se manifestaría de otra manera. ¡El coqueto y disoluto 'Príncipe del Carnaval' saltará de la copa! ¡Te arrastrará lejos , y olvidarás tu dignidad, si es que la tienes. Olvidarás mucho más de lo que deberías y te atreviste a olvidar. Hay baile y canto y ruido por todas partes. La máscara te arrastra. Las hijas del diablo en seda, con Cabello y hermosos miembros, ven malhumorado ¡Evítalos, si puedes!

"¡La sexta copa! Sí, el mismo Satanás se sienta en ella. Es un personaje bien vestido, hablador, encantador y muy agradable. Te entiende perfectamente, está de acuerdo con todo lo que dices, ¡es totalmente tuyo Encarnación de Dios! Viene con una linterna que te guíe a su casa. Había una vez una historia sobre un santo, se le dijo que escogiera uno de los siete pecados capitales; Uno de los otros: la embriaguez. Este pecado lo lleva a los otros seis pecados. Está en la sexta copa en la que se mezcla la sangre del hombre y del demonio; las bacterias prosperan como semillas de mostaza en la Biblia, creciendo hasta convertirse en un árbol que cubre el mundo entero. La mayoría de las personas solo tienen un camino: volver al horno y ser recreados.

"¡Esta es la historia de la copa!", dijo Ole, el guardián de la torre. "Se nota con betún para zapatos o con aceite normal. Yo uso ambos".

Esta es mi segunda visita a Ole. Si desea escuchar más historias, entonces tiene que visitarnos, para continuar.

(1859)

Este boceto se publicó en el tercer volumen del primer volumen de "Nueva colección de cuentos de hadas e historias" publicado en Copenhague en 1859. Su estilo de escritura tiene un sabor alegórico, pero su contenido es una ironía amarga, otra "innovación" de Andersen. Lo que se satirizó fue cierto fenómeno en los círculos literarios y artísticos daneses en ese momento: los "hermanos" se halagaban mutuamente y luchaban juntos contra los tontos.

Pero las "estrellas brillantes" solo caerán sobre las tumbas de aquellos que han hecho cosas prácticas y han hecho contribuciones al país, como Lasso, que murió por el país, y la tumba del gran dramaturgo Holberg, que sentó las bases del teatro danés. Aquellos que se involucran en caminos torcidos y buscan la fama "solo hay un camino, volver a entrar en el crisol y volver a crearse".



Ole, gardien de la tour

"Dans ce monde, les choses montent ou descendent. Si elles ne descendent pas, elles montent ! Je ne peux pas aller plus loin maintenant. Monter et descendre, descendre et monter, la plupart des gens ont cette expérience. En fin de compte , Nous finissons tous par être des gardiens de la tour, observant la vie et tout d'un point de vue."

C'est une discussion de mon ami, l'ancien gardien de la tour Ole. C'est un gars amusant qui aime discuter. Il semble parler de tout, mais au fond de son cœur, il y a beaucoup de choses sérieusement cachées. Oui, il venait d'une très bonne famille, et on disait qu'il était le jeune maître d'un conseiller privé — et il l'était probablement. Il avait été écolier, assistant d'un précepteur et sous-secrétaire d'un vicaire, mais à quoi bon ? Lorsqu'il vivait avec le pasteur, il pouvait utiliser tout ce qui se trouvait dans la maison. C'était, comme on dit, un beau jeune homme. Il voulait cirer ses bottes avec du vrai cirage, mais le prêtre ne lui a permis d'utiliser que de l'huile ordinaire. Ils ont eu un différend à ce sujet. Celui-ci dit qu'il est avare, celui-là dit qu'il est vain. Le cirage est devenu une source d'hostilité entre eux, alors ils ont rompu.

Mais ce qu'il demande au prêtre, il le demande aussi au monde : il demande du vrai cirage, et il n'obtient que de la graisse ordinaire. Ensuite, il devrait quitter tout le monde et devenir un ermite. Mais le seul endroit dans une grande ville où l'on peut vivre isolé sans avoir faim, c'est dans un clocher d'église. Il entra donc et s'y promena seul en fumant sa pipe. Il regardait en bas et en haut maintenant, avait des pensées et racontait une histoire de choses qu'il pouvait voir et de ce qu'il ne pouvait pas voir, ce qu'il avait vu dans les livres et dans son propre esprit.

J'avais l'habitude de lui prêter de bons livres à lire : Vous pouvez dire qui vous êtes par les amis que vous gardez. Il a dit qu'il n'aimait pas les romans anglais écrits pour les baby-sitters et autres, et les romans français parce qu'ils étaient un mélange de vent et de rosettes. Non, il aimait les biographies et les livres sur les merveilles de la nature. Je lui rends visite au moins une fois par an, généralement quelques jours après le Nouvel An. Il parlait toujours un moment de certains de ses sentiments au tournant de la nouvelle année et de l'ancienne.

Je veux lui raconter ma visite de deux jours, en citant autant que possible ses propres paroles.

première visite

Parmi les livres que j'ai récemment prêtés à Ole se trouve un livre sur les rochers. Ce livre a particulièrement attiré d'autres intérêts, et il s'est plongé dans sa lecture pendant un moment.

"Ces galets, ce sont des reliques de l'antiquité !" dit-il. "Les gens passent à côté d'eux, mais n'y pensez pas du tout ! C'est comme ça que je me promenais dans les champs et sur les plages, et ils étaient là en abondance. Les gens passent devant les pavés des rues - les plus anciens de tous dans l'Antiquité. Des reliques ! J'ai fait quelque chose comme ça moi-même. Maintenant, j'ai un grand respect pour chaque pavé ! Je vous remercie de m'avoir prêté ce livre ! Il a retenu mon attention et il a apporté certaines de mes vieilles pensées Et les habitudes sont chassées, et il part moi désespérée de lire plus de ce genre de livre.

« La saga de la Terre est une saga des plus fascinantes ! Elle est si affreuse qu'on ne peut en lire le premier tome, car elle est écrite dans une langue qu'on ne comprend pas. , des cailloux, de la connaître de tous les âges de la terre. Ce n'est que dans le sixième livre que les vivants - M. Adam et Mme Eve - apparaissent. Pour beaucoup de lecteurs, ils apparaissent trop. Un peu tard, car les lecteurs veulent lire à leur sujet tout de suite . Mais pour moi, ça n'a pas d'importance du tout. C'est une saga, une saga très intéressante, et nous sommes tous dedans. J'ai rampé ici et là, mais je suis resté où j'étais; la terre, cependant, continuait de tourner , et n'a pas renversé les eaux des océans sur nos têtes; Nous sommes tombés au centre de la terre. L'histoire a continué indéfiniment, pendant des millions d'années dans un souffle.

"Je vous remercie pour votre livre sur les rochers. Quel ami ils sont ! S'ils pouvaient parler, ils auraient tellement de choses à vous dire. C'est amusant qu'un être humain puisse être une chose insignifiante de temps en temps." une position aussi élevée que moi. Considérez que nous, même avec le meilleur cirage, ne sommes que des fourmis éphémères sur la fourmilière de la terre, bien que nous puissions être des fourmis avec des médailles et des positions ! Les gens sont ridiculement jeunes devant ces vieilles des rochers vieux de millions d'années J'ai lu un livre le soir du Nouvel An et j'étais tellement fasciné que j'ai oublié ne sait jamais de quoi il s'agit!

"L'histoire d'une sorcière voyageant sur un balai est bien connue - c'était la nuit de la Saint-Hans (Note : c'est-à-dire la nuit du 23 juin. Au Moyen Âge en Europe, les chrétiens chantaient et dansaient cette nuit-là). . , pour commémorer l'anniversaire de St. Hans (St. Hans). Hans peut être Johnnes (John). ), la destination est Bloxberg. Mais nous avons aussi fait des voyages fous. C'est une question d'ici et maintenant : Nouveau Voyage d'une nuit d'année en Jamaïque Tous ces petits poètes, poétesses, violonistes, journalistes et les grands des arts - c'est-à-dire le lot sans valeur - chevauchent le vent en Jamaïque le soir du Nouvel An.Ils montent tous sur des pinceaux ou des plumes, car les stylos ne sont pas faits pour les porter : ils sont trop rigides. J'ai déjà dit que je dois les voir à chaque réveillon. Je pourrais citer beaucoup d'entre eux par leur nom, mais ce n'est pas la peine de s'impliquer avec eux, car ils ne veulent pas être connus. Ils s'envolent pour la Jamaïque avec leurs plumes.

"J'ai une nièce. C'est une pêcheuse. Elle dit qu'elle fournit des insultes exclusivement à trois journaux respectables. Elle est même allée elle-même dans les journaux en tant qu'invitée. Elle a été emportée, car elle n'a ni A plume, et ne peut pas monter. C'est tout ce qu'elle m'a dit elle-même. Environ la moitié de ce qu'elle a dit était un mensonge, mais la moitié était suffisante.

"Quand elle est arrivée, tout le monde a commencé à chanter. Chaque invité a écrit sa propre chanson, et chaque invité a chanté sa propre chanson, parce que tout le monde a toujours pensé que sa propre chanson était la meilleure. En fait, ils étaient tous pareils, Le même air. Puis vint un groupe de bavards par petits groupes. A ce moment les différentes cloches sonnaient tour à tour. Puis vint un groupe de petits tambourinaires ; ils jouaient juste dans le petit cercle des familles. Tambour. Il y en a d'autres qui profitent de cette occasion pour se faire des amis les uns avec les autres : ces gens écrivent des articles anonymement, c'est-à-dire qu'ils utilisent de la graisse ordinaire au lieu de cirage. Il y a aussi le bourreau et son serviteur ; ce serviteur est le plus rusé. Sinon, personne ne le remarquera. Le bon vieux charognard aussi est venu à ce moment-là; Au cours d'un tel carnaval, soudain une tige, un arbre, une fleur énorme, un champignon énorme et un toit complet ont surgi de l'énorme tas d'ordures - c'était le curseur de ces invités de marque (Note : Le le texte original est "Slaraeeenstang". C'est une sorte de bâton huilé, très lisse, pas facile à grimper ou à marcher dessus. C'est une sorte de jouet pour tester la capacité de grimper ou de marcher dessus pendant l'exercice. ), il mettre Tout ce qu'ils avaient fait au monde au cours de l'année écoulée a été repris. Une sorte d'étincelle semblable à un feu d'artifice en a jailli : c'étaient des pensées et des opinions qu'ils avaient publiées et copiées sur d'autres ; Maintenant, ce ne sont que des étincelles.

"Maintenant, un jeu de 'brûler de l'encens' est joué ; certains jeunes poètes jouent des 'cœurs brûlants'. C'était comme si le pot vide frappait à la porte, ou la porte frappait le pot plein de cendres. drôle!" dit ma nièce. En fait, elle a dit beaucoup de choses très méchantes, mais c'est drôle! Mais je ne veux pas sortir les mots parce qu'il faut être gentil et ne pas toujours trouver des fautes. Vous pouvez voir que quelqu'un comme moi qui connaît la joie là-bas aime naturellement regarder cela tous les soirs du Nouvel An, des essaims fous passent. Si quelqu'un ne vient pas une année donnée, je suis sûr que je trouverai quelqu'un de nouveau à remplacer. Mais je n'ai pas vu les invités cette année. J'ai glissé sur les rochers, vers un endroit il y a des millions d'années. Le temps passe. J'ai vu ces pierres se déplacer librement dans le Northland. Elles flottaient librement sur la glace avant que Noé ne construise l'arche. Je les ai vues tomber sur le fond de la mer et surgit ensuite sur le banc de sable Le banc de sable est sorti de l'eau et a dit : "C'est l'île de Seran !" Je l'ai vu devenir le lieu d'habitation de nombreux oiseaux que je ne connaissais pas, puis le lieu d'habitation de certains chefs sauvages. Les hommes sauvages que je ne connaissais pas, Plus tard, ils ont utilisé une hache pour tailler quelques noms de personnes dans le script Ronni (Remarque : le script Ronni est le plus ancien script d'Europe du Nord, qui n'existe plus.) - cela est devenu histoire Mais je n'ai rien à voir avec ça du tout, je suis presque égal à zéro.

"Trois ou quatre beaux météores sont tombés. Ils ont envoyé une lumière qui a dirigé mes pensées dans une autre direction. Savez-vous ce qu'est une étoile filante ? Certains savants ne le savent pas !" J'ai mon opinion sur eux ; mon opinion part de ce point : les gens disent toujours des remerciements et des bénédictions en privé dans leur cœur à ceux qui ont fait de bonnes actions ; ce genre de remerciement est souvent silencieux, mais cela ne le rend pas vide de sens. Je pense que les rayons du soleil le captent et le tirent vers le bas silencieusement sur la personne qui a fait le bien. Si une nation entière montre cette gratitude dans le cours du temps, alors Cette gratitude a formé un bouquet, et est tombée comme une étoile filante sur la tombe de l'homme bon.

"Quand je vois des étoiles filantes, surtout le soir du Nouvel An, je prends beaucoup de plaisir à savoir qui va recevoir ce bouquet de remerciement. Une étoile brillante est récemment tombée au sud-ouest en signe de gratitude envers de très nombreuses personnes." signe. Qui tombera-t-il ? Je pense qu'il tombera sans aucun doute sur une falaise rocheuse dans la baie de Flensburg. Le drapeau danois est ici, à Schlebigler, Lasso (Note : Schlebegler et Russo étaient les deux fils d'un ami d'Andersen ; ils sont morts lors d'une attaque contre les Allemands.) et les tombes de leurs compagnons. Une autre est tombée à terre : Fall To the 'Sulo' - une fleur qui est tombée sur la tombe de Holberg, pour exprimer la gratitude que beaucoup de gens lui ont dû au cours de l'année - pour certains belles pièces qu'il a écrites.

"Il n'y a pas de pensée plus grande et plus heureuse que de savoir qu'une étoile filante est tombée sur notre tombe.Bien sûr, aucune étoile filante ne tombera jamais sur ma tombe, et aucun rayon de soleil ne m'apportera de remerciements, car je n'ai rien à remercier ; Condamné à n'avoir que de la graisse ordinaire dans ce monde. "

deuxième visite

C'est le Nouvel An et je grimpe à nouveau dans la tour. Ole parle de porter un toast au passage de la vieille année et à l'arrivée de la nouvelle. Alors j'ai eu une histoire à propos d'une tasse de lui. Cette histoire a un sens profond.

"Le soir du Nouvel An, lorsque l'horloge sonne 12 heures, tout le monde se lève de table avec des verres de vin pleins et porte un toast à la nouvelle année. Ils saluent l'année avec des verres à la main ; c'est un bon début ! Ils commencent l'année en aller au lit, et c'est un bon début pour les somnolents aussi ! Bien sûr, le sommeil joue un rôle important au cours de l'année ; aucune exception.

« Savez-vous ce qu'il y a dans le verre ? » demanda-t-il. "Oui, il y a de la santé et du plaisir et des réjouissances dedans ! Il y a de la douleur et de l'amer malheur dedans. Quand je viens compter les tasses, bien sûr je compte aussi le poids des différentes personnes qui s'y trouvent.

"Vous savez, la première tasse est une tasse saine ! Elle contient de l'herbe saine. Vous la mettez sur la poutre et à la fin de l'année, vous pouvez vous asseoir à l'ombre saine.

"Prenez la deuxième tasse ! Oui, un petit oiseau s'en est envolé. Il a chanté une chanson d'innocence et de joie à tout le monde, et a demandé à tout le monde de chanter avec lui : La vie est belle ! Ne baissons pas la tête." bravement!

"De la troisième tasse a émergé une petite créature avec des ailes. On ne pouvait pas l'appeler un ange, car il avait le sang d'un enfant et le caractère d'un enfant. Il ne blessait pas les gens, mais il aimait juste plaisanter. .. nous soufflait des choses drôles derrière nos oreilles, il pénétrait dans nos cœurs, les réchauffait, nous rendait gais, un bon esprit comme les autres esprits l'admettent.

« Dans la quatrième coupe, il n'y a ni herbe, ni oiseau, ni petite créature ; il n'y a que la limite de la raison, une limite qu'un homme ne peut jamais dépasser.

« Lorsque vous prenez ce cinquième verre, il y a un cri. Vous avez une charge émotionnelle joyeuse qui se manifesterait autrement d'une autre manière. , et vous oublierez votre dignité - si vous en avez. Vous oublierez beaucoup plus que vous ne devriez et n'osiez oublier. Il y a de la danse et du chant et du bruit partout. Le masque vous entraîne. Les filles du diable en soie, avec cheveux et beaux membres, venez grincheux, évitez-les, si vous le pouvez !

"La sixième coupe ! Oui, Satan lui-même est assis dedans. C'est un personnage bien habillé, parlant, charmant et très agréable. Il vous comprend parfaitement, est d'accord avec tout ce que vous dites, il est totalement à vous Incarnation de Dieu ! Il vient avec une lanterne pour vous conduire à sa maison. Il y avait une fois une histoire à propos d'un saint; on lui disait de choisir l'un des sept péchés capitaux; L'un de l'autre: l'ivresse. Ce péché le conduit aux six autres péchés. C'est dans la sixième coupe où le sang de l'homme et du diable se mêle; Les bactéries se développent comme des graines de moutarde dans la Bible, poussant dans un arbre qui couvre le monde entier. La plupart des gens n'ont qu'un seul moyen: retourner dans la fournaise et être recréés.

"C'est l'histoire de la coupe!", a déclaré Ole, le gardien de la tour. "Cela peut se voir avec du cirage ou de l'huile ordinaire. J'utilise les deux."

C'est ma deuxième visite à Ole. Si vous voulez entendre plus d'histoires, vous devez visiter - à suivre.

(1859)

Cette esquisse a été publiée dans le troisième volume du premier volume de "New Collection of Fairy Tales and Stories" publié à Copenhague en 1859. Son style d'écriture a une saveur allégorique, mais son contenu est une ironie amère, une autre "innovation" d'Andersen. Ce qui était satirisé était un certain phénomène dans les cercles littéraires et artistiques danois à cette époque : les « frères » se flattaient et luttaient ensemble contre les imbéciles.

Mais les "étoiles brillantes" ne tomberont que sur les tombes de ceux qui ont fait des choses pratiques et apporté des contributions au pays, comme Lasso qui est mort pour le pays, et la tombe du grand dramaturge Holberg qui a jeté les bases du drame danois. Ceux qui s'engagent de manière tordue et recherchent la gloire "il n'y a qu'un seul moyen, rentrer dans le creuset et être recréé à nouveau.".



タワーキーパー オーレ

「この世界では、物事は上がるか下がるかのどちらかです。下がらなければ、上がるのです。私は今、これ以上上に行くことはできません。上がったり下がったり、下がったり上がったり、ほとんどの人がその経験を持っています。最終的には、 、 私たちは皆、塔の番人になり、人生とすべてを見晴らしの良い場所から見ています。」

これは、私の友人である古い塔の番人であるオーレの話です。おしゃべりが好きな楽しい人です。何でも話しているように見えるが、心の奥底には真剣に隠していることがたくさんある。はい、彼は非常に良い家族の出身で、枢密院議員の若い主人であると言われていました - そして彼はおそらくそうでした.彼は男子生徒であり、家庭教師の助手であり、牧師の次官であった; しかし、何の役に立つのだろうか?彼が牧師と一緒に住んでいたとき、彼は家にあるものは何でも使うことができました。彼は、ことわざにあるように、ハンサムな若者でした。彼は本物の靴磨きでブーツを磨きたかったのですが、僧侶は彼に普通の油しか使わせてくれませんでした。彼らはこの件について論争を起こした.これはケチだと言う人、それは無駄だと言う人。靴磨きが彼らの間の敵意の源になったので、彼らは解散した.

しかし、彼が司祭に求めるものは、世界にも求めるものです。彼は本物の靴磨きを求めますが、彼が手に入れるのは普通のグリースだけです。それから彼はみんなを離れて隠者にならなければならないでしょう。しかし、大都市で飢えずに孤独に暮らせる唯一の場所は教会の塔です。そこで彼は中に入り、パイプをくゆらせながら一人でその中を歩きました。彼は今、下を見たり上を見たり、考えたり、見えるものと見えないもの、本や自分の心の中で見たものについての物語を語りました.

私は彼に良い本を何冊か貸して読んだことがあります。彼は、ベビーシッターなどのために書かれた英語の小説やフランスの小説は風とロゼットが混ざり合っているので好きではなかったと言いました.いいえ、彼は自然の驚異についての伝記や本が好きでした。私は少なくとも年に 1 回、通常は正月の数日以内に彼を訪ねます。彼はいつも、新年と年が明ける頃の自分の気持ちについてしばらく話しました。

彼自身の言葉を可能な限り引用しながら、私の 2 日間の訪問を彼に関連付けたいと思います。

初診

私が最近オーレに貸した本の中に、ボルダーに関する本があります。この本は特に他の興味を惹きつけ、彼はしばらくそれを読むことに没頭した。

「この小石、古代の遺物だ!」と彼は言いました。 「人々は通り過ぎますが、彼らのことをまったく考えないでください! 私はそのように野原や浜辺を歩いていましたが、そこにはたくさんの人がいました. 人々は通りの舗装を通り過ぎます.遺物! 私は自分でこのようなことをしました. 今では、すべての敷石に大きな敬意を払っています! この本を貸してくれてありがとう.この種の本をもっと読みたいと切望しています。

「地球の物語は、最も魅力的な種類の物語です! あまりにも恐ろしいので、その第 1 巻を読むことができません。なぜなら、それは私たちが理解できない言語で書かれているからです.地球の時代. 生きている人々 - Mr. Adam と Ms. Eve- が登場するのは 6 冊目だけです. 多くの読者にとって, 彼らはあまりにも多く登場します. 読者はすぐにそれらについて読みたいので、少し遅れています. . しかし、私にとっては、それはまったく問題ではありません. それは物語であり、非常に興味深い物語であり、私たちは皆その中にいます. 私はあちこち這い回りましたが、私はそこにとどまりました. しかし、地球は回転し続けました. , そして海の水を私たちの頭の上に向けませんでした. 私たちは地球の中心に落ちました. 物語は何百万年もの間、一気に続きました.

「岩についてのあなたの本に感謝します。彼らは何という友人でしょう! もし彼らが話すことができれば、彼らはあなたにたくさんのことを教えてくれるでしょう. 人間がたまに取るに足らないものになることができるとしたら、それは面白いです.」特に私は、最高の靴磨きを持っていたとしても、地球の蟻塚では短命のアリにすぎないと考えてください.メダルや地位を持ったアリかもしれません.何百万年も前の巨岩. 大晦日に本を読んだのですが、あまりにも魅了されて忘れてしまいました. 今夜はいつもあなたがどんな娯楽をするかを見てください. 「ジャマイカへのクレイジーな旅行」を見てください.それが何であるかを決して知りません!

「魔女がほうきで旅をするという話はよく知られています。それは『聖ハンスの夜』(注: 6 月 23 日の夜)でした。ヨーロッパの中世では、キリスト教徒はこの夜に歌ったり踊ったりしていました。 . , 聖ハンス (聖ハンス) の誕生日を記念して. ハンスはジョンネス (ジョン.ジャマイカへのイヤーナイトトリップ. すべての小さな詩人、詩人、バイオリニスト、ジャーナリスト、芸術の偉人、つまり価値のないロットは、大晦日に風に乗ってジャマイカに向かいます.ペンは硬すぎて持ち運ぶのに適していないため、それらはすべて絵筆または羽ペンに乗っています。私はすでに大晦日に彼らに会わなければならないと言いました。彼らの多くを名前で呼ぶことはできますが、知られることを望まないので、彼らと関わる価値はありません. 彼らは羽ペンを持ってジャマイカに飛んでいます.

「私には姪がいます。彼女は漁師です。彼女は 3 つの立派な新聞だけに侮辱を与えていると言っています。彼女自身もゲストとして新聞に行ったことがあります。彼女の言ったことの半分は嘘だったが、半分は十分だった。

「彼女がそこに着くと、誰もが歌い始めました。すべてのゲストは自分の曲を書き、すべてのゲストが自分の歌を歌いました。なぜなら、誰もが常に自分の歌が最高だと思っていたからです。実際、彼らは皆同じ​​でした。同じ曲。そして来ました。小さなグループのおしゃべりのグループ. このとき、さまざまなベルが順番に鳴りました. 次に、小さなドラマーのグループが来ました. 彼らは家族の小さな輪で演奏しました. ドラム. この機会を利用して友達を作る人もいます.お互いに: これらの人々は匿名で記事を書いています. つまり, 彼らは靴磨きの代わりに普通のグリースを使用しています. 死刑執行人と彼の使用人もいます. この使用人は最も狡猾です. そうでなければ, 誰も彼に気付かないでしょう. 古き良きスカベンジャーもそのようなカーニバルの間に、突然、茎、木、巨大な花、巨大なキノコ、そして完全な屋根がゴミの巨大な山から飛び出しました-それはこれらの著名なゲストのスライダーでした(注:原文は「Slaraeeenstang」です。これは一種の油を塗った棒で、非常に滑らかで、登ったり踏んだりするのは簡単ではありません。運動中に登ったり踏んだりする能力をテストするための一種のおもちゃです。)、過去 1 年間に彼らが世界にもたらしたすべてのことを取り上げた. 一種の花火のような火花がそこから飛び出した. これらは彼らが公開し、他の人からコピーした考えや意見だった. 今ではすべて火花です.

「今、『香を燃やす』というゲームが行われている。若い詩人が『心を燃やす』というゲームをしている。まるで空の瓶がドアを叩いているか、ドアが灰の入った瓶を叩いているかのようだった。」私の姪は言った. 彼女は実際に非常に悪意のあることをたくさん言った.そこの喜びを知っている人は自然と毎年大晦日にこれを見るのが好き狂った群れが通り過ぎるもしその年に誰かが来ないなら、私はきっと新しい誰かを見つけるだろう. でも私は見なかった.今年のゲスト. 私は岩の上を滑って何百万年も前の場所に行きました. 時が経ちます. これらの石がノースランドで自由に動くのを見ました. ノアが箱舟を作る前に、それらは氷の上を自由に浮いていました.砂州は水から出てきて言った「これがセラン島だ!」 私はそれが私の知らなかった多くの鳥の住処になるのを見ましたそしてそしていくつかの鳥の住処になりました野生の酋長. 私が知らなかった野生の男たち, 後に彼らは斧を使ってロニー文字でいくつかの人々の名前を切り出した.歴史. しかし、私はそれとはまったく関係がありません, 私はほぼゼロに等しい.

「3つか4つの美しい流星が落ちました。それらは私の考えを別のコースに向ける光を送りました。流れ星が何であるか知っていますか?学者の中には知らない人もいます!」私はそれらについて私の意見を持っています;私の意見はこの点から始まります: 人々は常に善行を行った人に心の中で個人的に感謝と祝福を言います. この種の感謝はしばしば黙っています, しかし、それは意味がありません.善を行った人に静かに降りる. 国家全体が時間の経過とともにこの感謝を示した場合, この感謝は花束を形成し、流れ星のように善人の墓に落ちた.

「特に大晦日に流れ星を見ると、誰がこの感謝の花束を受け取るかを知ることができて、とても嬉しく思います。最近、多くの人への感謝のしるしとして、明るい星が南西に落ちました。」サイン. 誰が落ちるの? 私は間違いなくフレンスブルク湾の岩の崖に落ちると思います. デンマークの旗はここにあります.ドイツ人に対する攻撃で.) と彼らの仲間の墓. 別のものは土地に落ちた: 'Sulo' に落ちる - ホルバーグの墓に落ちた花は、その年の間に多くの人々が彼に負っていた感謝の気持ちを表すために.彼が書いた美しい戯曲。

「流れ星が私たちの墓の上に落ちたということを知ることほど、最高に幸せなことはありません。もちろん、流れ星が私の墓に落ちることはありませんし、太陽の光が私に感謝をもたらすこともありません。 "

二度目の訪問

お正月になり、また塔に登ります。オーレは、古い年の過ぎ去り、新しい年の到来を乾杯することについて語っています。そこで彼から一杯の話を聞いた。この話には深い意味があります。

「大晦日、時計が 12 時を打つと、誰もがテーブルから立ち上がってワインを一杯飲み、新年に乾杯します。彼らは手にグラスを持って年を迎えます。それは良いスタートです!彼らは寝る; 眠そうな人にとっても良いスタートです! もちろん、睡眠は一年を通して重要な役割を果たします; 例外はありません.

「グラスに何が入っているか知っていますか?」と彼は尋ねた。 「はい、そこには健康と喜びと歓喜があります。そこには悲しみと苦い不幸があります。私がカップを数える時、もちろん私はカップの中のさまざまな人の重さも数えます。

「ご存知のように、最初の一杯は健康な一杯です。その中には健康な草が生えています。桁の上に置くと、年末には健康な日陰で座ることができます。

「2杯目を取ってください!そうです、小鳥が飛び出しました。小鳥はみんなに無邪気さと喜びの歌を歌い、みんなに歌うように言いました。人生は美しいです!頭を下げないようにしましょう。」勇敢に!

「3杯目から翼のある小さな生き物が出てきました。彼は子供の血と子供の性格を持っていたので、天使とは言えませんでした。彼は人を傷つけませんでしたが、ただ冗談を言うのが好きでした. . 耳の後ろで私たちに面白いことをささやき、彼は私たちの心に浸透し、それらを暖め、私たちを明るくし、他の心が認めるように良い心にしました。

「第四の杯には、草も鳥も小さな生き物も存在せず、あるのは理性の限界だけであり、人間が決して超えることのできない限界である.

「5杯目のグラスを手に取ると、泣き声がする。喜びに満ちた感情が別の形で現れるだろう。軽薄で独善的な「プリンス・オブ・カーニバル」がカップから飛び出すだろう! 彼はあなたを引きずり出すだろう. , そしてあなたは自分の尊厳を忘れるだろう. もしあれば. あなたは必要以上に多くのことを忘れ、あえて忘れようとするだろう. ダンスと歌と騒音がいたるところにある. 仮面があなたを引きずり出す. シルクの悪魔の娘たち, と髪の毛と美しい手足、不機嫌そうに来て、できれば避けてください!

「6杯目!そうです、サタン自身がそこに座っています。彼は身なりがよく、話し、魅力的で、とても楽しい性格です。彼はあなたを完全に理解し、あなたの言うことすべてに同意します。彼は完全にあなたの神の化身です!あなたを彼の家に導くランタン. かつて聖人の話がありました. 彼は七つの大罪の一つを選ぶように言われました. もう一つは酩酊です. この罪は彼を他の六つの罪に導きます. それは中にあります.人間と悪魔の血が混じり合う六番目の杯 バクテリアは聖書に出てくるマスタードシードのように繁殖し、全世界を覆う木に成長する ほとんどの人には、炉に戻って再生するという1つの方法しかありません.

「これが杯の物語だ!」と塔の守護者オーレが言った。 「靴磨きでも通常のオイルでもわかります。私は両方使っています。」

これはオレへの私の2回目の訪問です。もっと話を聞きたい場合は、訪問する必要があります-続きます。

(1859)

このスケッチは、1859 年にコペンハーゲンで出版された「おとぎ話と物語の新コレクション」の第 1 巻の第 3 巻に掲載されました。寓話的な趣のある文体だが、内容は苦い皮肉であり、アンデルセンのもう一つの「革新」である。風刺されたのは、当時のデンマークの文芸界で見られたある現象でした。「兄弟」は互いにお世辞を言い合い、共に愚か者と戦ったのです。

しかし、「輝かしい星」は、国のために亡くなったラッソや、デンマーク演劇の基礎を築いた偉大な劇作家ホルバーグの墓など、実際的なことを行い、国に貢献した人々の墓にのみ降るでしょう。曲がったやり方に従事し、名声を求める人々は、「人種のるつぼに再び入り、再び生まれ変わる方法は 1 つしかない」.



Turmwächter Ole

„In dieser Welt gehen die Dinge entweder rauf oder runter. Wenn sie nicht runter gehen, gehen sie rauf! Ich kann jetzt nicht weiter nach oben gehen. Rauf und runter, runter und rauf, die meisten Menschen haben diese Erfahrung. Letztendlich , Wir werden alle zu Turmwächtern, die das Leben und alles von einem Aussichtspunkt aus beobachten.“

Dies ist eine Diskussion meines Freundes, des alten Turmwärters Ole. Er ist ein lustiger Typ, der gerne plaudert. Er scheint über alles zu reden, aber in der Tiefe seines Herzens sind viele Dinge ernsthaft verborgen. Ja, er stammte aus sehr gutem Hause, und es hieß, er sei der junge Meister eines Geheimrats – und das war er wahrscheinlich. Er war Schuljunge, Gehilfe eines Hauslehrers und Untersekretär eines Vikars gewesen, aber wozu? Als er beim Pfarrer wohnte, konnte er alles nutzen, was im Haus war. Er war, wie das Sprichwort sagt, ein hübscher junger Mann. Er wollte seine Stiefel mit echter Schuhcreme polieren, aber der Priester erlaubte ihm nur, gewöhnliches Öl zu verwenden. Sie hatten einen Streit über diese Angelegenheit. Der eine sagt, das sei geizig, der andere sagt, das sei eitel. Schuhcreme wurde zu einer Quelle der Feindseligkeit zwischen ihnen, also trennten sie sich.

Aber was er vom Pfarrer verlangt, verlangt er auch von der Welt: Er verlangt echte Schuhcreme und bekommt nur gewöhnliches Fett. Dann müsste er alle verlassen und ein Einsiedler werden. Aber der einzige Ort in einer großen Stadt, wo man zurückgezogen leben kann, ohne zu hungern, ist ein Kirchturm. Also ging er hinein, ging allein darin spazieren und rauchte seine Pfeife. Er schaute jetzt nach unten und nach oben, hatte Gedanken und erzählte eine Geschichte von Dingen, die er sehen konnte und was er nicht sehen konnte, was er in Büchern und in seinem eigenen Kopf gesehen hatte.

Früher habe ich ihm ein paar gute Bücher zum Lesen geliehen: An den Freunden, die man hat, erkennt man, wer man ist. Er sagte, er mag keine englischen Romane, die für Babysitter und dergleichen geschrieben wurden, und französische Romane, weil sie eine Mischung aus Wind und Rosetten seien. Nein, er mochte Biografien und Bücher über die Wunder der Natur. Ich besuche ihn mindestens einmal im Jahr – normalerweise innerhalb weniger Tage nach Neujahr. Er sprach immer eine Weile über einige seiner Gefühle um die Wende des neuen und des alten Jahres.

Ich möchte ihm meinen zweitägigen Besuch schildern und möglichst viel aus seinen eigenen Worten zitieren.

erster Besuch

Unter den Büchern, die ich Ole kürzlich ausgeliehen habe, ist ein Buch über Boulder. Dieses Buch zog besonders andere Interessenten an, und er vertiefte sich für eine Weile in seine Lektüre.

„Diese Kieselsteine, das sind Relikte der Antike!“ sagte er. „Die Leute gehen an ihnen vorbei, aber denken Sie überhaupt nicht an sie! So bin ich auf den Feldern und an den Stränden spazieren gegangen, und sie waren dort in Hülle und Fülle. Reliquien! Ich habe so etwas selbst gemacht. Jetzt habe ich großen Respekt vor jedem Pflasterstein! Ich danke Ihnen, dass Sie mir dieses Buch geliehen haben! Es hat meine Aufmerksamkeit gefesselt und es hat einige meiner alten Gedanken gebracht Und Gewohnheiten werden vertrieben, und es geht Ich möchte unbedingt mehr von dieser Art von Büchern lesen.

„Die Saga der Erde ist eine höchst faszinierende Saga! Sie ist so schrecklich, dass wir den ersten Band nicht lesen können, weil sie in einer Sprache geschrieben ist, die wir nicht verstehen. , von den Kieselsteinen, um sie von allen zu kennen Die Zeitalter der Erde. Erst im sechsten Buch erscheinen die lebenden Menschen - Herr Adam und Frau Eva. Für viele Leser kommen sie zu viel vor. Ein bisschen spät, weil die Leser sofort darüber lesen wollen Aber für mich ist das völlig egal. Es ist eine Saga, eine sehr interessante Saga, und wir alle stecken darin. Ich bin hierhin und dorthin gekrochen, aber ich bin geblieben, wo ich war, aber die Erde drehte sich weiter , und haben nicht die Wasser der Ozeane über unseren Köpfen umgewälzt, Wir sind in den Mittelpunkt der Erde gefallen.“ Die Geschichte ging weiter und weiter, für Millionen von Jahren in einem Atemzug.

"Ich danke dir für dein Buch über die Felsbrocken. Was für ein Freund sie sind! Wenn sie reden könnten, hätten sie dir so viel zu erzählen. Es ist amüsant, wenn ein Mensch hin und wieder ein unbedeutendes Ding sein kann." besonders in eine so hohe Position wie ich selbst. Bedenken Sie, dass wir selbst mit der besten Schuhcreme nur kurzlebige Ameisen auf dem Ameisenhaufen der Erde sind, obwohl wir Ameisen mit Orden und Positionen sein mögen! Die Menschen sind lächerlich jung vor diesen Alten Felsbrocken, die Millionen Jahre alt sind. Ich habe an Silvester ein Buch gelesen und war so fasziniert, dass ich vergessen habe. Die Art von Zeitvertreib, den Sie normalerweise an diesem Abend machen – schauen Sie sich diese „verrückte Reise nach Jamaika“ an! weiß nie, worum es geht!

„Die Geschichte einer Hexe, die auf einem Besen reist, ist bekannt – es war in der ‚St. Hans‘-Nacht‘ (Anmerkung: das ist die Nacht des 23. Juni . , zum Gedenken an den Geburtstag von St. Hans (St. Hans). Hans darf Johnnes (John) sein. ), das Ziel ist Bloxberg. Aber wir haben auch verrückte Reisen hinter uns. Es geht um das Hier und Jetzt: Neu Jahrnachtsreise nach Jamaika All diese kleinen Dichter, Poetinnen, Geiger, Journalisten und die Großen der Künste – das heißt, der wertlose Haufen – reiten am Silvesterabend auf dem Wind nach Jamaika.Sie alle reiten auf Pinseln oder Federn, weil Stifte nicht dazu geeignet sind, sie zu tragen: Sie sind zu starr. Ich habe schon gesagt, dass ich sie jedes Silvester sehen muss. Ich könnte viele von ihnen beim Namen nennen, aber es lohnt sich nicht, sich mit ihnen einzulassen, weil sie nicht bekannt sein wollen, sie fliegen mit ihren Federn nach Jamaika.

„Ich habe eine Nichte. Sie ist Fischerin. Sie sagt, sie beschimpft ausschließlich drei angesehene Zeitungen. Sie war sogar selbst als Gast bei den Zeitungen. Sie wurde getragen, weil sie weder eine Feder hat noch reiten kann alles, was sie mir erzählte, war ungefähr die Hälfte davon gelogen, aber die Hälfte war genug.

„Als sie dort ankam, fingen alle an zu singen. Jeder Gast schrieb sein eigenes Lied, und jeder Gast sang sein eigenes Lied, weil jeder immer dachte, sein eigenes Lied sei das Beste. Tatsächlich waren sie alle gleich, dieselbe Melodie. Dann kam es eine Gruppe von Schwätzern in kleinen Gruppen. Um diese Zeit läuteten die verschiedenen Glocken der Reihe nach. Dann kam eine Gruppe kleiner Trommler, sie spielten nur im kleinen Kreis der Familien. Trommel. Es gibt andere, die diese Gelegenheit nutzen, um Freunde zu finden miteinander: diese Leute schreiben anonym Artikel, das heißt, sie benutzen gewöhnliches Fett statt Schuhcreme Es gibt auch den Henker und seinen Diener, dieser Diener ist der schlauste sonst fällt ihm keiner auf Der gute alte Aasfresser auch kam um diese Zeit; bei so einem Karneval tauchte plötzlich ein Halm, ein Baum, eine riesige Blume, ein riesiger Pilz und ein komplettes Dach aus dem riesigen Müllhaufen auf – es war der Schieber dieser vornehmen Gäste (Anmerkung: Die Der ursprüngliche Text lautet „Slaraeeenstang". Dies ist eine Art geölter Stock, sehr glatt, nicht leicht darauf zu klettern oder darauf zu treten. Es ist eine Art Spielzeug, um die Fähigkeit zu testen, während des Trainings zu klettern oder darauf zu treten. ), it Alles, was sie der Welt im vergangenen Jahr angetan hatten, wurde aufgegriffen, eine Art Feuerwerksfunke schoss daraus hervor: Das waren Gedanken und Meinungen, die sie veröffentlicht und von anderen kopiert hatten, jetzt sind es alles Funken.

„Jetzt wird ein Spiel mit ‚brennendem Räucherwerk‘ gespielt; einige junge Dichter spielen ‚brennende Herzen‘ lustig!", sagte meine Nichte. Sie sagte tatsächlich eine Menge sehr bösartiger Dinge, aber es ist lustig! Aber ich möchte die Worte nicht herausbringen, weil man nett sein und nicht immer etwas bemängeln sollte. Sie können sehen, dass jemand wie ich ist wer die freude dort kennt, schaut sich das natürlich gerne an jedem Silvester an Verrückte Schwärme fliegen vorbei Wenn jemand in einem bestimmten Jahr nicht kommt, finde ich sicher jemand neuen zum ersetzen Aber ich hab's nicht gesehen die Gäste in diesem Jahr. Ich glitt auf den Felsbrocken davon, an einen Ort vor Millionen von Jahren. Die Zeit vergeht. Ich sah, wie sich diese Steine ​​im Nordland frei bewegten. Sie schwebten frei auf dem Eis, bevor Noah die Arche baute. Ich sah, wie sie auf die Erde fielen Meeresboden und tauchte dann auf der Sandbank auf Die Sandbank kam aus dem Wasser und sagte: „Das ist die Insel Seran!“ Ich sah, wie sie zum Wohnort vieler Vögel wurde, die ich nicht kannte, und dann zum Wohnort einiger wilde Häuptlinge Die wilden Männer, die ich nicht kannte, Später benutzten sie eine Axt, um ein paar Namen von Menschen in die Ronni-Schrift (Anmerkung: Die Ronni-Schrift ist die älteste Schrift in Nordeuropa, die nicht mehr existiert) herauszuhauen – das wurde Geschichte Aber ich habe damit überhaupt nichts zu tun, ich bin fast gleich Null.

"Drei oder vier schöne Meteore fielen. Sie schickten ein Licht, das meine Gedanken in eine andere Richtung lenkte. Weißt du, was eine Sternschnuppe ist? Manche gelehrten Leute wissen das nicht!" Ich habe meine Meinung dazu, meine Meinung beginnt an diesem Punkt : Leute sagen denen, die gute Taten getan haben, immer privat in ihrem Herzen Dank und Segen; diese Art von Dank ist oft still, aber es tut es nicht Macht es das nicht bedeutungslos? Ich denke, die Sonnenstrahlen nehmen es auf und schießen es Schweigend nieder auf den Wohltäter Wenn ein ganzes Volk im Laufe der Zeit diese Dankbarkeit zeigt, dann bildete diese Dankbarkeit einen Strauß und fiel wie eine Sternschnuppe auf das Grab des guten Mannes.

"Wenn ich Sternschnuppen sehe, besonders an Silvester, freue ich mich sehr zu wissen, wer diesen Dankesstrauß bekommt. Als Zeichen der Dankbarkeit für viele, viele Menschen ist kürzlich ein heller Stern im Südwesten niedergegangen." A Zeichen. Wen wird es fallen? Ich denke, es wird zweifellos auf eine felsige Klippe in der Flensburger Bucht fallen. Die dänische Flagge ist hier, in Schlebigler, Lasso (Anmerkung: Schlebegler und Russo waren die beiden Söhne eines Freundes von Andersen; sie starben bei einem Angriff auf die Deutschen.) und die Gräber ihrer Gefährten. Ein anderer fiel zu Land: Fall To the 'Sulo' - eine Blume, die auf Holbergs Grab fiel, um die Dankbarkeit auszudrücken, die ihm viele Menschen im Laufe des Jahres schuldeten - für einige schöne Theaterstücke, die er geschrieben hat.

„Es gibt keinen größeren und glücklicheren Gedanken, als zu wissen, dass eine Sternschnuppe über unser Grab gefallen ist.Natürlich wird niemals eine Sternschnuppe auf mein Grab fallen, und kein Sonnenstrahl wird mir Dank bringen, denn ich habe nichts zu verdanken; dazu verdammt, nur gewöhnliches Fett in dieser Welt zu bekommen. "

zweiter Besuch

Es ist Silvester und ich klettere wieder auf den Turm. Ole spricht davon, auf das Vergehen des alten Jahres und das Kommen des neuen anzustoßen. Also bekam ich eine Geschichte über eine Tasse von ihm. Diese Geschichte hat eine tiefe Bedeutung.

"An Silvester, wenn es 12 Uhr schlägt, stehen alle mit vollen Gläsern Wein vom Tisch auf und stoßen auf das neue Jahr an. Sie begrüßen das Jahr mit Gläsern in der Hand; es ist ein guter Start! Sie beginnen das Jahr mit ins Bett gehen, und auch für die Schläfrigen ein guter Start!Natürlich spielt der Schlaf im Jahresverlauf eine wichtige Rolle, keine Ausnahme.

„Weißt du, was in dem Glas ist?“, fragte er. „Ja, da ist Gesundheit und Lust und Gelage drin! Da ist Leid und bitteres Unglück drin. Wenn ich zum Zählen der Tassen komme, zähle ich natürlich auch das Gewicht der verschiedenen Menschen darin.

„Weißt du, der erste Becher ist ein gesunder Becher! In ihm wächst gesundes Gras. Du stellst ihn auf den Träger und am Ende des Jahres kannst du im gesunden Schatten sitzen.

"Nimm den zweiten Becher! Ja, ein kleiner Vogel flog daraus heraus. Er sang allen ein Lied der Unschuld und Freude und forderte alle auf, damit zu singen: Das Leben ist schön! Lasst uns nicht den Kopf hängen lassen." tapfer!

„Aus der dritten Tasse kam ein kleines Wesen mit Flügeln hervor. Er konnte nicht als Engel bezeichnet werden, weil er das Blut eines Kindes und den Charakter eines Kindes hatte. Er verletzte die Menschen nicht, aber er scherzte gern ... flüsterte uns komische Dinge hinter unsere Ohren, er drang in unsere Herzen ein, wärmte sie, machte uns fröhlich, ein guter Verstand, wie andere Köpfe zugeben.

„Im vierten Kelch gibt es weder Gras noch Vögel noch kleine Kreaturen; es gibt nur die Grenze der Vernunft – eine Grenze, die ein Mensch niemals überschreiten kann.

„Wenn Sie das fünfte Glas in die Hand nehmen, ertönt ein Schrei. Sie haben eine freudige emotionale Aufladung, die sich sonst auf andere Weise manifestieren würde. Der kokette und ausschweifende ‚Karnevalsprinz‘ wird aus der Tasse dröhnen! Er wird Sie wegziehen , und du wirst deine Würde vergessen – wenn du welche hast. Du wirst viel mehr vergessen, als du solltest und zu vergessen wagtest. Überall wird getanzt und gesungen und Lärm. Die Maske reißt dich fort. Die Teufelstöchter in Seide, mit Haare und schöne Glieder, komm mürrisch, meide sie, wenn du kannst!

„Die sechste Tasse! Ja, Satan selbst sitzt darin. Er ist ein gut gekleideter, sprechender, charmanter und sehr angenehmer Charakter. Er versteht dich perfekt, stimmt mit allem überein, er ist ganz und gar deine Inkarnation Gottes! Er kommt mit eine Laterne, die dich zu seinem Haus führt. Es gab einmal eine Geschichte über einen Heiligen; ihm wurde gesagt, er solle eine der sieben Todsünden wählen; eine der anderen: Trunkenheit. Diese Sünde führt ihn zu den anderen sechs Sünden. Sie ist in der sechste Kelch, in dem sich das Blut von Menschen und Teufel vermischt, Bakterien gedeihen wie Senfkörner in der Bibel und wachsen zu einem Baum heran, der die ganze Welt bedeckt Die meisten Menschen haben nur einen Weg: zurück in den Ofen zu gehen und neu erschaffen zu werden.

„Das ist die Geschichte vom Kelch!“ sagte Ole, der Turmwächter. "Es kann mit Schuhcreme oder normalem Öl sagen. Ich benutze beides."

Dies ist mein zweiter Besuch bei Ole. Wenn Sie noch mehr Geschichten hören wollen, dann müssen Sie unbedingt vorbeischauen - to be Continued.

(1859)

Diese Skizze wurde im dritten Band des ersten Bandes der "Neuen Sammlung von Märchen und Geschichten" veröffentlicht, die 1859 in Kopenhagen veröffentlicht wurde. Sein Schreibstil hat einen allegorischen Beigeschmack, aber sein Inhalt ist bittere Ironie – eine weitere „Innovation“ von Andersen. Satirisiert wurde damals ein bestimmtes Phänomen in den dänischen Literatur- und Künstlerkreisen: „Brüder“ schmeichelten einander und kämpften gemeinsam gegen Narren.

Aber "helle Sterne" werden nur auf die Gräber derer fallen, die praktische Dinge getan und Beiträge für das Land geleistet haben, wie Lasso, der für das Land starb, und das Grab des großen Dramatikers Holberg, der den Grundstein für das dänische Drama legte. Diejenigen, die sich auf krumme Wege einlassen und Ruhm suchen, „gibt es nur einen Weg, um wieder in den Schmelztiegel einzutreten und neu erschaffen zu werden“.



【back to index,回目录】