Show Pīnyīn

汶岛和格棱岛

紧靠着锡兰岛的海岸,在荷尔斯腾斯堡①外面,曾经有过两个树木茂密的岛——汶岛和格棱岛。岛上有建着教堂的小镇,有庄园。两岛都紧靠海岸,相互之间距离很近,不过现在只有其中的一个岛了。

一天晚上,天气坏得非常可怕。海水上涨,在人的记忆中从没涨得这么高过;风暴越来越厉害,那是一种世界末日来临的天气,那声音就像地球在碎裂。教堂的钟剧烈地摇摆着,不用人去撞便自己响起来。

就在那天晚上,汶岛沉到海的深底去了,就好像这个岛从来就没有存在过似的。但在那以后的许多夏季的夜晚,当海上风平浪静,海潮退落,渔船挂着灯去叉鳗鱼的时候,眼睛锐利的渔民便说他可以看到汶岛就在自己的下面,岛上的白色教堂和教堂高高的围墙都依然可见。“汶岛等候着格棱岛②,”传说中这么讲。他看到了这个海岛,他听到了教堂的钟声从下面传来。可是他这点依然搞错了,那显然是那些经常在水面休息的野天鹅的声音。它们凄戚的鸣叫声从远处听,就像是教堂的钟声一样。

有个时候,格棱岛上的老人还能很清楚地记得那个暴风雨的夜晚,还记得他们小时候在潮水退落时能坐车来往于这两岛之间,就像今天人们乘车从离荷尔斯腾斯堡不远的锡兰岛乘车去格棱岛一样,海水只淹过轮子一点。“汶岛等候着格棱岛”,人们就是这么说的。这成了传说,像真事一样。许多小男孩和小女孩在暴风雨的夜晚躺在床上想:今晚汶岛带走格棱岛。他们在恐惧中念着上帝,就这样睡着了,做了美梦。——第二天早晨,格棱岛和岛上的树林、谷田,那些友善的农舍和麻园依然还存在;鸟儿在歌唱。鹿在跳蹦,鼹鼠不管它打多深的洞,也嗅不到海水的气味。

然而格棱岛的日子终归不多了。我们说不清楚还有多少天,但是不多了。在某个晴朗的早晨,这岛终归会不见了的。也许就是在昨天,在那边的海滩上,他们还能看到野天鹅在锡兰岛和格棱岛之间游弋,一只鼓满风帆的船在密林旁边驶过。你自己也曾在这别无他路的地方乘车穿越;马儿在水中跑着,水飞溅在车轮四边。

你离开了那里,也许到大世界里去走了一遭,经过了一些年后又折了回来。你看到了这里的树林围绕着一大片绿地,在这片绿地上,一座秀美的农舍前谷草散发着芬香。你在什么地方?荷尔斯腾斯堡和它那金光闪闪的塔顶依然屹立着,不过不是紧靠着海湾,它已经退到了陆地里。你穿过树林走着,走过了田野,走向海滩。——格棱岛哪里去了?你看不到前面有海岛,你看到的是一片大海。是不是汶岛带走了格棱岛,它等了那么多日子?出事的那场暴风雨发生在哪一个晚上,什么时候山摇地动,把古老的荷尔斯腾斯堡移动了几千几万个鸡步退到了内地了?

没有过什么暴风雨的夜晚,那是发生在光天化日之下。人类用聪明才智在海前修起了堤坝③。人类用聪明才智把海水抽干,使格棱岛牢牢地和锡兰岛联在一起。海湾变成了草场,长着茂盛的草,格棱岛牢牢地靠着锡兰岛了。那老庄园仍在它原来的地方。不是汶岛带走了格陵岛,是长着长“堤臂”的锡兰岛伸出了手。抽水泵的大嘴呼吸着,念着咒语——娶亲的语言,于是锡兰岛得到了大片的田地作为婚嫁礼物。这是真事,是在人民议会④上宣读过的。你看见传说成了事实,格棱岛不见了。

①锡兰岛西南部斯凯尔斯寇东的一个大地主庄园,属荷尔斯腾斯公爵所有。这家人是安徒生的好友,安徒生经常在这里居住创作。

②这篇童话中讲从前这里有两个岛,那是传说。实际上只有一个格棱岛。汶岛是人们想象中的岛。

③安徒生在1867年1月3日的日记中有这样的记载:“中饭时来了一位工程师和他的弟弟,他们明天要和公爵一起去格棱岛。人们在想着修一道堤坝让锡兰岛带走格棱岛。”1881年人们开始修堤坝把格棱岛和锡兰岛联起来。这时安徒生已经去世了。

④修筑这条堤坝的事曾在议会讨论过。

wèndǎo hé géléngdǎo

jǐnkàozhe xīlándǎo de hǎiàn , zài hé ěrsī téngsībǎo ① wàimiàn , céngjīng yǒuguò liǎnggè shùmù màomì de dǎo — — wèndǎo hé géléngdǎo 。 dǎoshàng yǒujiàn zhe jiàotáng de xiǎozhèn , yǒu zhuāngyuán 。 liǎngdǎo dū jǐnkào hǎiàn , xiānghùzhījiān jùlí hěnjìn , bùguò xiànzài zhǐyǒu qízhōng de yīgè dǎo le 。

yītiān wǎnshàng , tiānqì huàidé fēicháng kěpà 。 hǎishuǐ shàngzhǎng , zài rén de jìyì zhōng cóngméi zhǎngdé zhème gāoguò ; fēngbào yuèláiyuè lìhai , nà shì yīzhǒng shìjiè mòrìláilín de tiānqì , nà shēngyīn jiù xiàng dìqiú zài suìliè 。 jiàotáng de zhōng jùlièdì yáobǎi zhe , bùyòng rénqù zhuàng biàn zìjǐ xiǎng qǐlai 。

jiù zài nàtiān wǎnshàng , wèndǎo chéndào hǎi de shēndǐ qù le , jiù hǎoxiàng zhège dǎo cónglái jiù méiyǒu cúnzài guò shìde 。 dàn zài nà yǐhòu de xǔduō xiàjì de yèwǎn , dāng hǎishàng fēngpínglàngjìng , hǎicháo tuìluò , yúchuán guà zhe dēng qù chā mányú de shíhou , yǎnjīng ruìlì de yúmín biàn shuō tā kěyǐ kàndào wèndǎo jiù zài zìjǐ de xiàmiàn , dǎoshàng de báisè jiàotáng hé jiàotáng gāogāode wéiqiáng dū yīrán kějiàn 。 “ wèndǎo děnghòu zhe géléngdǎo ② , ” chuánshuō zhōng zhème jiǎng 。 tā kàndào le zhège hǎidǎo , tā tīngdào le jiàotáng de zhōngshēng cóng xiàmiàn chuánlái 。 kěshì tā zhèdiǎn yīrán gǎocuò le , nà xiǎnrán shì nàxiē jīngcháng zài shuǐmiàn xiūxi de yě tiāné de shēngyīn 。 tāmen qīqī de míngjiàoshēng cóng yuǎnchù tīng , jiù xiàngshì jiàotáng de zhōngshēng yīyàng 。

yǒugè shíhou , gé léng dǎoshàng de lǎorén huán néng hěn qīngchu dì jìde nàgè bàofēngyǔ de yèwǎn , huán jìde tāmen xiǎoshíhou zài cháoshuǐ tuìluò shínéng zuòchē láiwǎng yú zhè liǎngdǎo zhījiān , jiù xiàng jīntiān rénmen chéngchē cóng líhé ěrsī téngsībǎo bùyuǎn de xīlándǎo chéngchē qù géléngdǎo yīyàng , hǎishuǐ zhǐ yānguò lúnzi yīdiǎn 。 “ wèndǎo děnghòu zhe géléngdǎo ” , rénmen jiùshì zhème shuō de 。 zhèchéng le chuánshuō , xiàng zhēnshì yīyàng 。 xǔduō xiǎonánhái hé xiǎonǚhái zài bàofēngyǔ de yèwǎn tǎng zài chuángshàng xiǎng : jīnwǎn wèndǎo dàizǒu géléngdǎo 。 tāmen zài kǒngjù zhōngniàn zhe shàngdì , jiù zhèyàng shuìzháo le , zuò le měimèng 。 — — dìèrtiān zǎochén , géléngdǎo hé dǎoshàng de shùlín gǔtián , nàxiē yǒushàn de nóngshè hé máyuán yīrán huán cúnzài ; niǎor zài gēchàng 。 lùzài tiàobèng , yǎnshǔ bùguǎn tā dǎ duō shēn de dòng , yě xiù bùdào hǎishuǐ de qìwèi 。

ránér géléngdǎo de rìzi zhōngguī bùduō le 。 wǒmen shuōbùqīngchǔ háiyǒu duōshǎo tiān , dànshì bùduō le 。 zài mǒugè qínglǎng de zǎochén , zhèdǎo zhōngguī huì bùjiàn le de 。 yěxǔ jiùshì zài zuótiān , zài nàbian de hǎitān shàng , tāmen huán néng kàndào yě tiāné zài xīlándǎo hé géléngdǎo zhījiān yóuyì , yīzhī gǔmǎn fēngfān de chuán zài mìlín pángbiān shǐguò 。 nǐ zìjǐ yě zēng zài zhèbié wú tā lù de dìfāng chéngchē chuānyuè ; mǎr zài shuǐzhōng pǎo zhe , shuǐ fēijiàn zài chēlún sìbiān 。

nǐ líkāi le nàli , yěxǔ dào dà shìjiè lǐ qù zǒu le yīzāo , jīngguò le yīxiē nián hòu yòu zhé le huílai 。 nǐ kàndào le zhèlǐ de shùlín wéirào zhe yī dàpiàn lǜdì , zài zhèpiàn lǜdì shàng , yīzuò xiùměi de nóngshè qián gǔcǎo sànfā zhe fēnxiāng 。 nǐ zài shénme dìfāng ? hé ěrsī téngsībǎo hé tā nà jīnguāngshǎnshǎn de tǎdǐng yīrán yìlì zhe , bùguò bùshì jǐnkàozhe hǎiwān , tā yǐjīng tuìdào le lùdì lǐ 。 nǐ chuānguò shùlín zǒu zhe , zǒuguò le tiányě , zǒuxiàng hǎitān 。 — — géléngdǎo nǎlǐ qù le ? nǐ kànbùdào qiánmiàn yǒu hǎidǎo , nǐ kàndào de shì yīpiàn dàhǎi 。 shìbùshì wèndǎo dàizǒu le géléngdǎo , tā děng le nàme duō rìzi ? chūshì de nàchǎng bàofēngyǔ fāshēng zài nǎ yīgè wǎnshàng , shénme shíhou shānyáodìdòng , bǎ gǔlǎo de hé ěrsī téngsībǎo yídòng le jǐqiānjǐwàn gè jībù tuìdào le nèidì le ?

méiyǒu guò shénme bàofēngyǔ de yèwǎn , nà shì fāshēng zài guāngtiānhuàrì zhīxià 。 rénlèi yòng cōngmingcáizhì zài hǎiqián xiūqǐ le dībà ③ 。 rénlèi yòng cōngmingcáizhì bǎ hǎishuǐ chōugān , shǐgé léngdǎo láoláodì hé xīlándǎo lián zài yīqǐ 。 hǎiwān biànchéng le cǎochǎng , chángzhe màoshèng de cǎo , géléngdǎo láoláodì kàozhe xīlándǎo le 。 nà lǎo zhuāngyuán réng zài tā yuánlái de dìfāng 。 bùshì wèndǎo dàizǒu le gélíngdǎo , shì cháng zhe cháng “ dībì ” de xīlándǎo shēnchū le shǒu 。 chōushuǐbèng de dà zuǐ hūxī zhe , niàn zhe zhòuyǔ — — qǔqīn de yǔyán , yúshì xīlándǎo dédào le dàpiàn de tiándì zuòwéi hūnjià lǐwù 。 zhèshì zhēnshì , shì zài rénmín yìhuì ④ shàng xuāndú guò de 。 nǐ kànjiàn chuánshuō chéng le shìshí , géléngdǎo bùjiàn le 。

① xīlándǎo xīnánbù sīkǎiěr sīkòu dōng de yīgè dà dìzhǔ zhuāngyuán , shǔhé ěrsī téngsī gōngjué suǒyǒu 。 zhèjiā rén shì āntúshēng de hǎoyǒu , āntúshēng jīngcháng zài zhèlǐ jūzhù chuàngzuò 。

② zhèpiān tónghuà zhōng jiǎng cóngqián zhèlǐ yǒu liǎnggè dǎo , nà shì chuánshuō 。 shíjìshàng zhǐyǒu yīgè géléngdǎo 。 wèndǎo shì rénmen xiǎngxiàng zhōng de dǎo 。

③ āntúshēng zài yībāliù7 nián yī yuè sān rì de rìjì zhōngyǒu zhèyàng de jìzǎi : “ zhōngfànshí lái le yīwèi gōngchéngshī hé tā de dìdi , tāmen míngtiān yào hé gōngjué yīqǐ qù géléngdǎo 。 rénmen zài xiǎngzhe xiū yīdào dībà ràng xīlándǎo dàizǒu géléngdǎo 。 ” yībābāyī nián rénmen kāishǐ xiū dībà bǎ géléngdǎo hé xīlándǎo lián qǐlai 。 zhèshí āntúshēng yǐjīng qùshì le 。

④ xiūzhù zhè tiáo dībà de shì zēng zài yìhuì tǎolùn guò 。



Vin Island and Green Island

Off the coast of Ceylon, outside Holstensburg, there were once two wooded islands—Ven and Glenn. There are towns with churches and manors on the island. Both islands are close to the coast and are very close to each other, but now there is only one of them.

One night the weather was terrible. The sea was rising higher than ever in human memory; the storm was getting stronger, it was an apocalyptic weather, and it sounded like the earth breaking apart. The church bell swung violently and rang without being struck.

That very night, Wen Island sank to the bottom of the sea, as if the island had never existed. But on many summer nights after that, when the sea was calm and the tide was low, and the fishing boats hung lights to spear eels, the sharp-eyed fisherman said he could see Wen Island directly below him, the white Both the church and its high church walls are still visible. "The Isle of Ven awaits the Isle of Glenn," so the legend says. He saw the island, and he heard the church bells below. But he was still mistaken on this point. It was obviously the voice of those wild swans who often rest on the surface of the water. Their mournful chirping is heard from a distance like church bells.

Sometimes, the old people on Green Island can still remember that stormy night very clearly, and they can still remember that when they were young, they could drive between the two islands when the tide was low, just like people drive from Lihor today. Ceylon Island not far from Stensburg is the same as taking a car to Glenn Island, the sea water only submerged the wheels a little. "Ven Island awaits Glen Island", that's what they say. It became a legend, like a real thing. Many little boys and girls lay in their beds on stormy nights thinking: Wen Island takes Glen Island tonight. They chanted God in fear, and fell asleep like this, dreaming sweet dreams. —Glen Island and its woods and cornfields, and the friendly cottages and hemp gardens were still there next morning; the birds were singing. The deer were hopping, and no matter how deep the mole burrowed, he could not smell the sea.

However, Glen Island's days are numbered. We can't say how many more days, but not many. On a fine morning, the island will be gone. Only yesterday, perhaps, on that beach yonder, they could have seen wild swans cruising between Ceylon and Glenn, and a ship with full sail sailing by the woods. You yourself have ridden through where there is no other way; the horses run through the water, and the water splashes around the wheels.

You left there, maybe went to the big world for a while, and returned after a few years. Here you see the woods encircling a great green, on which the corn-grass smells sweet in front of a handsome farmhouse. where are you? Holstensborg with its gleaming towers still stands, but instead of being close to the bay, it has receded into land. You walk through the woods, across the fields, towards the beach. ——Where did Green Island go? You don't see an island in front of you, what you see is an ocean. Did Wen Island take Green Island away, and it waited for so many days? On what night did the storm happen, when did the mountains shake and the ground move, moving the ancient Holstensburg thousands of steps inland?

There was no stormy night, it was in broad daylight. Human beings built dikes and dams in front of the sea with their ingenuity. Human beings used their ingenuity to drain the sea water, so that Gelen Island was firmly connected with Ceylon Island. The bay became a meadow with lush grass, and the island of Glen was firmly attached to the island of Ceylon. The old manor is still in its place. It was not Wen Island that took Green Island away, but Ceylon Island with its long "dike arm" stretched out its hand. The big mouth of the pump breathed and chanted the spell—the language of marriage, so Ceylon got a large field as a wedding gift. This is true, it was read in the People's Assembly. You see legends become facts, and Glenn Isle is gone.

①A large landowner's manor in the east of Skelskow in the southwestern part of Ceylon, owned by the Duke of Holstens. This family is Andersen's good friends, and Andersen often lives and creates here.

②This fairy tale says that there used to be two islands here, that is a legend. There is actually only one Glen Island. Wen Island is an island in people's imagination.

③Andersen recorded in his diary on January 3, 1867: "An engineer and his younger brother came during lunch. They are going to Green Island with the Duke tomorrow. People are thinking about building a dam to let tin Lan Island took Gelen Island.” In 1881, people began to build a dam to connect Gelen Island and Ceylon Island. At this time Andersen had passed away.

④ The building of this dike was discussed in Parliament. .



Isla Vin e Isla Verde

Frente a la costa de Ceilán, en las afueras de Holstensburg, hubo una vez dos islas boscosas: Ven y Glenn. Hay pueblos con iglesias y casas solariegas en la isla. Ambas islas están cerca de la costa y están muy cerca una de la otra, pero ahora solo queda una de ellas.

Una noche el clima era terrible. El mar estaba subiendo más alto que nunca en la memoria humana; la tormenta se estaba volviendo más fuerte, era un clima apocalíptico, y el sonido era como si la tierra se rompiera. La campana de la iglesia se balanceó violentamente y sonó sin ser tocada.

Esa misma noche, la isla Wen se hundió hasta el fondo del mar, como si la isla nunca hubiera existido. Pero en muchas noches de verano después de eso, cuando el mar estaba en calma y la marea baja, y los barcos de pesca colgaban luces para pescar anguilas, el pescador de ojos agudos dijo que podía ver la isla de Wen directamente debajo de él, el blanco Tanto la iglesia como sus altos muros de la iglesia aún son visibles. "La isla de Ven espera a la isla de Glenn", dice la leyenda. Vio la isla y oyó las campanas de la iglesia abajo. Pero todavía estaba equivocado en este punto, obviamente era la voz de esos cisnes salvajes que a menudo descansan en la superficie del agua. Su canto lúgubre se escucha desde la distancia como campanas de iglesia.

A veces, los ancianos de Green Island todavía pueden recordar esa noche tormentosa con mucha claridad, y aún pueden recordar que cuando eran jóvenes, podían conducir entre las dos islas cuando la marea estaba baja, al igual que la gente conduce hoy desde Lihor. Island no muy lejos de Stensburg es lo mismo que tomar un auto a Glenn Island, el agua del mar solo sumergió un poco las ruedas. "Ven Island espera Glen Island", eso es lo que dicen. Se convirtió en una leyenda, como algo real. Muchos niños y niñas pequeños yacían en sus camas en noches tormentosas pensando: Wen Island toma Glen Island esta noche. Cantaron a Dios con miedo y se durmieron así, soñando dulces sueños. —Glen Island y sus bosques y campos de maíz, y las acogedoras cabañas y los jardines de cáñamo seguían allí a la mañana siguiente; los pájaros cantaban. Los ciervos saltaban y, por muy profundo que se hundiera el topo, no podía oler el mar.

Sin embargo, los días de Glen Island están contados. No podemos decir cuántos días más, pero no muchos. En una buena mañana, la isla se habrá ido. Sólo ayer, tal vez, en aquella playa, pudieron haber visto cisnes salvajes cruzando entre Ceilán y Glenn, y un barco a toda vela navegando por el bosque. Tú mismo has cabalgado por donde no hay otro camino; los caballos corren por el agua, y el agua salpica alrededor de las ruedas.

Te fuiste de allí, tal vez fuiste al gran mundo por un tiempo y regresaste después de unos años. Aquí se ve el bosque que rodea un gran verde, en el que la hierba de maíz huele dulce frente a una hermosa casa de campo. ¿dónde estás? Holstensborg con sus relucientes torres sigue en pie, pero en lugar de estar cerca de la bahía, ha retrocedido hacia la tierra. Caminas por el bosque, a través de los campos, hacia la playa. ——¿Adónde fue Isla Verde? No ves una isla frente a ti, lo que ves es un océano. ¿Wen Island se llevó a Green Island y esperó tantos días? ¿En qué noche ocurrió la tormenta, cuándo temblaron las montañas y se movió el suelo, desplazando al antiguo Holstensburg miles de pasos tierra adentro?

No hubo noche tormentosa, fue a plena luz del día. Los seres humanos construyeron con su ingenio diques y represas frente al mar. Los seres humanos usaron su ingenio para drenar el agua del mar, de modo que la isla de Gelen quedó firmemente conectada con la isla de Ceilán. La bahía se convirtió en un prado con hierba exuberante, y la isla de Glen quedó firmemente unida a la isla de Ceilán. La antigua mansión todavía está en su lugar. No fue la isla de Wen la que se llevó a la isla verde, sino la isla de Ceilán con su largo "brazo de dique" que estiró la mano. La gran boca de la bomba respiró y cantó el hechizo, el idioma del matrimonio, por lo que Ceilán recibió un gran campo como regalo de bodas. Esto es cierto, se leyó en la Asamblea del Pueblo. Ves leyendas convertidas en hechos, y Glenn Isle se ha ido.

① La mansión de un gran terrateniente en el este de Skelskow en la parte suroeste de Ceilán, propiedad del duque de Holstens. Esta familia son buenos amigos de Andersen, y Andersen a menudo vive y crea aquí.

②Este cuento de hadas dice que solía haber dos islas aquí, eso es una leyenda. En realidad, solo hay una isla Glen. Wen Island es una isla en la imaginación de la gente.

③Andersen anotó en su diario el 3 de enero de 1867: "Un ingeniero y su hermano menor llegaron durante el almuerzo. Mañana van a Green Island con el duque. La gente está pensando en construir una presa para permitir que Lan Island tome la isla Gelen". En 1881, la gente comenzó a construir una presa para conectar la isla de Gelen y la isla de Ceilán. En ese momento, Andersen había fallecido.

④La construcción de este dique fue discutida en el Parlamento. .



L'île du Vin et l'île verte

Au large de Ceylan, à l'extérieur de Holstensburg, il y avait autrefois deux îles boisées : Ven et Glenn. Il y a des villes avec des églises et des manoirs sur l'île. Les deux îles sont proches de la côte et sont très proches l'une de l'autre, mais maintenant il n'y en a qu'une seule.

Une nuit, le temps était terrible. La mer montait plus haut que jamais dans la mémoire humaine ; la tempête devenait plus forte, c'était un temps apocalyptique, et le son était comme si la terre se brisait. La cloche de l'église se balança violemment et sonna sans être frappée.

Cette même nuit, l'île de Wen a coulé au fond de la mer, comme si l'île n'avait jamais existé. Mais lors de nombreuses nuits d'été par la suite, lorsque la mer était calme et que la marée était basse, et que les bateaux de pêche accrochaient des lumières pour harponner les anguilles, le pêcheur aux yeux perçants a dit qu'il pouvait voir l'île de Wen juste en dessous de lui, le blanc. L'église et ses hauts murs d'église sont encore visibles. "L'île de Ven attend l'île de Glenn", dit la légende. Il a vu l'île et il a entendu les cloches de l'église en contrebas. Mais il se trompait encore sur ce point : c'était évidemment la voix de ces cygnes sauvages qui se reposent souvent à la surface de l'eau. Leur pépiement lugubre se fait entendre de loin comme les cloches des églises.

Parfois, les personnes âgées de l'île Verte se souviennent encore très clairement de cette nuit orageuse, et elles se souviennent encore que lorsqu'elles étaient jeunes, elles pouvaient conduire entre les deux îles à marée basse, tout comme les gens conduisent depuis Lihor aujourd'hui. L'île non loin de Stensburg revient à prendre une voiture pour Glenn Island, l'eau de mer n'a que peu submergé les roues. "Ven Island attend Glen Island", c'est ce qu'on dit. C'est devenu une légende, comme une vraie chose. Beaucoup de petits garçons et de petites filles gisaient dans leur lit les nuits d'orage en pensant : Wen Island prend Glen Island ce soir. Ils ont chanté Dieu dans la peur, et se sont endormis comme ça, rêvant de beaux rêves. — Glen Island et ses bois et ses champs de maïs, ses chaumières accueillantes et ses jardins de chanvre étaient toujours là le lendemain matin ; les oiseaux chantaient. Les cerfs sautaient, et peu importe à quelle profondeur la taupe s'enfonçait, il ne pouvait pas sentir la mer.

Cependant, les jours de Glen Island sont comptés. Nous ne pouvons pas dire combien de jours encore, mais pas beaucoup. Par un beau matin, l'île aura disparu. Pas plus tard qu'hier, peut-être, sur cette plage là-bas, ils auraient pu voir des cygnes sauvages croiser entre Ceylan et Glenn, et un navire à pleines voiles naviguant par les bois. Toi-même, tu as chevauché là où il n'y a pas d'autre chemin ; les chevaux courent dans l'eau, et l'eau éclabousse les roues.

Vous êtes parti là-bas, vous êtes peut-être allé dans le grand monde pendant un certain temps et vous êtes revenu après quelques années. Ici vous voyez les bois entourant un grand green, sur lequel le maïs sent bon devant une belle ferme. où es-tu ? Holstensborg avec ses tours étincelantes est toujours debout, mais au lieu d'être proche de la baie, il s'est retiré dans la terre. Vous marchez à travers les bois, à travers les champs, vers la plage. ——Où est passée l'Île Verte ? Vous ne voyez pas une île devant vous, ce que vous voyez est un océan. L'île de Wen a-t-elle enlevé l'île verte et a-t-elle attendu tant de jours ? Quelle nuit la tempête s'est-elle produite, quand les montagnes ont-elles tremblé et le sol a-t-il bougé, déplaçant l'ancien Holstensburg de milliers de pas vers l'intérieur des terres ?

Il n'y a pas eu de nuit d'orage, c'était en plein jour. Les êtres humains ont construit des digues et des barrages face à la mer avec leur ingéniosité. Les êtres humains ont utilisé leur ingéniosité pour drainer l'eau de mer, de sorte que l'île de Gelen était fermement reliée à l'île de Ceylan. La baie est devenue une prairie à l'herbe luxuriante et l'île de Glen a été solidement rattachée à l'île de Ceylan. L'ancien manoir est toujours à sa place. Ce n'est pas l'île Wen qui a emporté l'île Verte, mais l'île Ceylan avec son long « bras de digue » lui a tendu la main. La grande bouche de la pompe respirait et chantait le sortilège - la langue du mariage, alors Ceylan a reçu un grand champ comme cadeau de mariage. C'est vrai, a-t-on lu à l'Assemblée du Peuple. Vous voyez les légendes devenir des faits, et Glenn Isle a disparu.

① Un grand manoir de propriétaire terrien à l'est de Skelskow dans la partie sud-ouest de Ceylan, propriété du duc de Holstens. Cette famille est la bonne amie d'Andersen, et Andersen vit et crée souvent ici.

②Ce conte de fées dit qu'il y avait deux îles ici, c'est une légende. Il n'y a en fait qu'une seule île Glen. L'île de Wen est une île dans l'imaginaire des gens.

③Andersen a noté dans son journal le 3 janvier 1867 : "Un ingénieur et son jeune frère sont venus pendant le déjeuner. Ils vont à l'île Verte avec le duc demain. Les gens pensent à construire un barrage pour laisser l'île de Lan prendre l'île de Gelen." En 1881, les gens ont commencé à construire un barrage pour relier l'île de Gelen et l'île de Ceylan. À cette époque, Andersen était décédé.

④La construction de cette digue a été discutée au Parlement. .



ヴィン島とグリーン島

ホルステンスバーグ郊外のセイロン沖には、かつて 2 つの樹木が茂った島、ヴェン島とグレン島がありました。島には教会や邸宅のある町があります。どちらの島も海岸に近く、とても近くにありますが、今は片方しかありません。

ある夜、天気はひどいものでした。海は人類の記憶の中でかつてないほど高く上昇し、嵐はますます強まり、終末論的な天候となり、音は大地が裂けるようなものでした。教会の鐘は激しく揺れ、打たれることなく鳴った。

その夜、文島はまるで島が存在しなかったかのように海の底に沈みました。しかし、その後の夏の夜、海が穏やかになり、潮が引き、漁船がウナギに槍を投げるためにライトを吊るしたとき、鋭い目の漁師は、彼の真下に温島が見えたと言った。その高い教会の壁はまだ見えています。 「ヴェン島はグレン島を待っている」という伝説があります。彼は島を見て、下の教会の鐘を聞いた。しかし、彼はまだこの点で誤解していた. それは明らかに水面で休んでいる野生の白鳥の声だった.彼らの悲しげなさえずりは教会の鐘のように遠くから聞こえます。

グリーン島の老人たちは、嵐の夜のことを今でもはっきりと覚えていることがあり、若い頃、今日のリホールから車で行くのと同じように、干潮時に 2 つの島の間を車で行くことができたことを今でも覚えています。ステンスバーグからそう遠くない島は、グレン島まで車で行くのと同じで、海水は車輪を少しだけ沈めました。 「ヴェン島はグレン島を待っている」と彼らは言う。本物のように伝説になりました。多くの男の子と女の子は、嵐の夜にベッドに横たわり、次のことを考えています。今夜、ウェン島がグレン島を奪う.彼らは恐れて神を唱え、甘い夢を見てこのように眠りに落ちました。 ――グレン島とその森ととうもろこし畑、そして友好的なコテージと麻の庭は、翌朝もまだそこにあり、鳥はさえずっていた.シカはぴょんぴょんぴょんぴょん跳ねていて、モグラがどんなに深く掘っても海のにおいがしませんでした。

ただし、グレン島の日数は残りわずかです。あと何日かは言えませんが、多くはありません。晴れた朝、島は消えます。おそらく昨日だけ、向こうのビーチで野生の白鳥がセイロンとグレンの間をクルージングし、帆を張った船が森のそばを航行しているのを見たことがありました。馬は水の中を走り、水は車輪の周りに飛び散る。

あなたはそこを去り、おそらくしばらく大きな世界に行き、数年後に戻ってきました。ここでは、見事な農家の前でコーングラスが甘い香りを放つ素晴らしい緑を取り囲む森が見えます。どこにいるの?きらめく塔のあるホルステンスボリは今も立っていますが、湾に近づく代わりに、陸地に後退しています。あなたは森の中を歩き、野原を横切り、ビーチに向かって歩きます。 ——緑島はどこへ行ったのですか?目の前に島は見えません。見えるのは海です。文島が緑島を奪い、何日も待ったのですか?嵐が起こったのはどの夜でしたか、いつ山が揺れて地面が動き、古代のホルステンスブルクが何千歩も内陸に移動しましたか?

嵐の夜はなく、真っ昼間でした。人類は創意工夫で海の前に堤防やダムを築いてきました。人間が工夫を凝らして海水を排水したことで、ゲレン島はセイロン島としっかりとつながった。湾は青々とした草の牧草地になり、グレン島はセイロン島にしっかりとくっつきました。古い邸宅はまだその場所にあります。グリーン島を奪ったのはウェン島ではなく、長い「堤防の腕」を持ったセイロン島が手を伸ばした。ポンプの大きな口が呼吸し、結婚の言葉である呪文を唱えたので、セイロンは結婚式の贈り物として大きな畑を手に入れました.これは本当です、それは人民議会で読まれました。伝説が事実になり、Glenn Isle が消えたのがわかります。

① セイロン島南西部スケルスコウ東方にあるホルステン公爵領の大地主邸。この家族はアンデルセンの良き友人であり、アンデルセンはここで生活し、創作活動を行っています。

②このおとぎ話では、ここに2つの島があったと言っていますが、それは伝説です。実際にはグレン島は 1 つしかありません。文島は人々の想像上の島です。

③アンデルセンは 1867 年 1 月 3 日の日記に次のように記録しています。「昼食時に技術者と弟が来ました。彼らは明日公爵と一緒にグリーン島に行きます。人々はティン ラン島がゲレン島を占領できるようにダムを建設することを考えています。」 1881年、ゲレン島とセイロン島を結ぶダムの建設が始まりました。この時、アンデルセンは亡くなっていました。

④この堤防の建設は議会で議論されました。 .



Vin Island und Green Island

Vor der Küste von Ceylon, außerhalb von Holstensburg, lagen einst zwei bewaldete Inseln – Ven und Glenn. Es gibt Städte mit Kirchen und Herrenhäusern auf der Insel. Beide Inseln liegen nah an der Küste und liegen sehr nahe beieinander, aber jetzt gibt es nur noch eine davon.

Eines Nachts war das Wetter schrecklich. Das Meer stieg höher denn je seit Menschengedenken, der Sturm wurde stärker, es war ein apokalyptisches Wetter, und das Geräusch war, als würde die Erde auseinanderbrechen. Die Kirchenglocke schwang heftig und läutete, ohne angeschlagen zu werden.

Noch in derselben Nacht versank Wen Island auf dem Meeresgrund, als hätte es die Insel nie gegeben. Aber in vielen Sommernächten danach, wenn das Meer ruhig und Ebbe war und die Fischerboote Lichter aufhängten, um Aale zu speeren, sagte der scharfäugige Fischer, er könne Wen Island direkt unter sich sehen, die weißen Beiden, die Kirche und seine hohen Kirchenmauern sind noch sichtbar. „Die Isle of Ven erwartet die Isle of Glenn“, heißt es in der Legende. Er sah die Insel, und er hörte die Kirchenglocken unten. Aber auch in diesem Punkt täuschte er sich: Es war offenbar die Stimme jener wilden Schwäne, die sich oft auf der Wasseroberfläche ausruhen. Ihr trauriges Zirpen ist wie Kirchenglocken von weitem zu hören.

Manchmal können sich die alten Leute auf Green Island noch genau an diese stürmische Nacht erinnern, und sie können sich noch daran erinnern, dass sie in jungen Jahren bei Ebbe zwischen den beiden Inseln fahren konnten, so wie die Menschen heute von Lihor aus fahren Insel unweit von Stensburg ist wie mit dem Auto nach Glenn Island zu fahren, das Meerwasser hat die Räder nur ein wenig untergetaucht. „Ven Island erwartet Glen Island“, heißt es. Es wurde eine Legende, wie eine echte Sache. Viele kleine Jungen und Mädchen lagen in stürmischen Nächten in ihren Betten und dachten: Wen Island erobert Glen Island heute Nacht. Sie sangen Gott in Angst und schliefen so ein und träumten süße Träume. – Glen Island und seine Wälder und Getreidefelder und die freundlichen Cottages und Hanfgärten waren am nächsten Morgen immer noch da, die Vögel sangen. Die Rehe hüpften, und egal wie tief der Maulwurf grub, er konnte das Meer nicht riechen.

Die Tage von Glen Island sind jedoch gezählt. Wir können nicht sagen, wie viele Tage noch, aber nicht viele. An einem schönen Morgen wird die Insel verschwunden sein. Erst gestern hätten sie am Strand dort drüben wilde Schwäne zwischen Ceylon und Glenn kreuzen und ein Schiff mit vollen Segeln durch den Wald segeln sehen können. Du selbst bist da durchgeritten, wo es nicht anders geht, die Pferde rennen durchs Wasser, und das Wasser plätschert um die Räder.

Du bist dort weggegangen, vielleicht für eine Weile in die große Welt gegangen und nach ein paar Jahren zurückgekehrt. Hier sehen Sie den Wald, der ein großes Grün umgibt, auf dem das Maisgras vor einem hübschen Bauernhaus süß riecht. Wo bist du? Holstensborg mit seinen glänzenden Türmen steht noch, aber anstatt in der Nähe der Bucht zu liegen, ist es ins Land zurückgewichen. Sie gehen durch den Wald, über die Felder, zum Strand. ——Wo ist Green Island hingegangen? Du siehst keine Insel vor dir, was du siehst, ist ein Ozean. Hat Wen Island Green Island weggenommen und so viele Tage gewartet? In welcher Nacht ereignete sich der Sturm, wann erzitterten die Berge und bewegte sich der Boden, die alte Holstensburg tausende Schritte landeinwärts?

Es gab keine stürmische Nacht, es war heller Tag. Menschen haben mit ihrem Einfallsreichtum Deiche und Dämme vor dem Meer gebaut. Die Menschen nutzten ihren Einfallsreichtum, um das Meerwasser abzulassen, so dass die Insel Gelen fest mit der Insel Ceylon verbunden war. Die Bucht wurde zu einer Wiese mit üppigem Gras, und die Insel Glen war fest mit der Insel Ceylon verbunden. Das alte Herrenhaus steht noch an seinem Platz. Nicht Wen Island nahm Green Island weg, sondern Ceylon Island mit seinem langen „Deicharm“ streckte seine Hand aus. Der große Mund der Pumpe atmete und sang den Zauber – die Sprache der Ehe, also bekam Ceylon ein großes Feld als Hochzeitsgeschenk. Das stimmt, wurde in der Volksversammlung verlesen. Sie sehen, wie Legenden zu Tatsachen werden, und Glenn Isle ist verschwunden.

① Großgrundbesitz im Osten von Skelskow im Südwesten Ceylons, im Besitz des Herzogs von Holstens. Diese Familie ist Andersens guter Freund, und Andersen lebt und schafft oft hier.

②Dieses Märchen besagt, dass es hier früher zwei Inseln gab, das ist eine Legende. Eigentlich gibt es nur eine Glen Island. Wen Island ist eine Insel in der Vorstellung der Menschen.

③Andersen notierte am 3. Januar 1867 in seinem Tagebuch: „Ein Ingenieur und sein jüngerer Bruder kamen während des Mittagessens. Sie fahren morgen mit dem Herzog nach Green Island. Die Leute denken darüber nach, einen Damm zu bauen, damit Tin Lan Island Gelen Island einnehmen kann.“ 1881 begannen die Menschen mit dem Bau eines Damms, um die Insel Gelen mit der Insel Ceylon zu verbinden. Zu diesem Zeitpunkt war Andersen verstorben.

④Der Bau dieses Deichs wurde im Parlament diskutiert. .



【back to index,回目录】