Show Pīnyīn

乞丐仙人铁拐李的故事

乞丐仙人铁拐李

铁拐李本名李玄,他原是一个眉清目秀、文质彬彬的读书人。后因考场腐败,多次考试都名落孙山。从此他灰心丧气,看破红尘,离家出走,去学道访仙。

李玄学道心切,在深山幽谷中寻找茅庵道舍。经历数月的风餐露宿、涉水登山,他终于在一个山林幽僻的岩洞里居住下来。几年过去了,李玄自感收效甚微,便直奔华山,想拜太上老君为师,学习得道之法。他一路上吃尽苦头,终于来到华山,登上莲花峰。李玄正想休息一会,忽然前面走来两个道童对他说:“你是李玄吗?”

李玄觉得很奇怪,便问道:“两位道兄怎么知道我的姓名?”两个童子微笑着说:“你不是千里迢迢到华山来寻访太上老君的吗?我们是太上老君派来接你的。”李玄听了又惊又喜,立刻随童子来到太上老君隐居的草堂。只见太上老君端坐堂上,身旁还坐着另一位仙人。李玄上前拜见,老君问明来意之后说:“学道没有老师,没有天生缘份,而是要靠自己。你只管专心去修行,总会有成功的一天。”

李玄聆听太上老君的教诲,叩别两位仙祖,回到原处,潜心研修道家经典。

他经常一打坐就是一天,还时时到高旷之处呼吸,吐故纳新,久而久之到了形神分离的境地。

一日李玄修炼已毕,在山上漫步游赏,骤听仙乐嘹亮,抬头一看,空中祥云缥缈,霞光万丈,原来是太上老君和宛丘两位仙祖来了,铁拐李慌忙跪拜。老君说:“你的道术大有长进,实属不易,我和宛丘要到各地出游,想带你同去,你在十天后神驰我处,不可失约。”言罢,驾仙鹤而去。

转眼十天已到,李玄对徒弟杨子说:“为师赴师祖之约,神魂离去,肉身留在这里,你要悉心看护,过了七天不见我的神魂归来,你就将我的肉身焚化。以七天为期,千万记住!”说完李玄盘膝而坐,运转丹田气,神灵出窍,飘然而去。

杨子寸步不离地看着他的肉体,到了第六天,杨子的叔叔来说他的母亲病重,想见他最后一面。

杨子恸哭不已,经叔叔再三催促,他指着李玄的肉体说:“师父的神魂已出游,临行叮嘱我小心看护,限期七天,如今已到六天,我现在走了谁来看护?”叔叔觉得他胡说八道,有谁死了六天,还能还魂的,一把拉着他就走。杨子不敢轻易离开,叔叔很生气,不由分说,搬来柴草就将李玄的尸体火化了。

待李玄神游回来,与老君话别时,老君赠他一偈:“辟谷不辟麦,车轻路亦熟。欲得旧形骸,正逢新面目。”李玄哪知偈中的奥秘。回到洞中,不见自己的肉身,李玄大吃一惊,出洞寻找,来到山坡,见焚烧遗体处幽烟寂寂,明白自己的肉身已被火化了。神魂无处归宿,仙路断绝,正在心胆俱裂时,忽然发现不远处有一具乞丐的尸体,便不顾一切地投魂,等起来到河边一照,发现自己衣衫褴褛,蓬头垢面,袒腹跛足,手拄拐杖,从此以后铁拐李便是这副乞丐的模样。

亲爱的宝宝,你知道这些歇后语吗?

钥匙插进锁孔里——开窍了

爷爷同孙子赛跑——不服老

野鸡戴皮帽——冒充鹰

一把黄豆数着卖——发不了大财

一二五六七——丢三落四

qǐgài xiānrén tiěguǎilǐ de gùshi

qǐgài xiānrén tiěguǎilǐ

tiěguǎilǐ běnmíng lǐxuán , tāyuán shì yīgè méiqīngmùxiù wénzhìbīnbīn de dúshūrén 。 hòu yīn kǎochǎng fǔbài , duōcì kǎoshì dū míngluòsūnshān 。 cóngcǐ tā huīxīnsàngqì , kānpòhóngchén , líjiāchūzǒu , qù xuédào fǎngxiān 。

lǐ xuánxué dào xīnqiè , zài shēnshānyōugǔ zhōng xúnzhǎo máoān dào shè 。 jīnglì shùyuè de fēngcānlùsù shèshuǐ dēngshān , tā zhōngyú zài yīgè shānlín yōupì de yándòng lǐ jūzhù xiàlai 。 jǐnián guòqu le , lǐxuán zìgǎn shōuxiàoshènwēi , biàn zhíbèn huàshān , xiǎng bài tàishànglǎojūn wéishī , xuéxí dédào zhīfǎ 。 tā yīlùshàng chījìnkǔtóu , zhōngyú láidào huàshān , dēngshàng liánhuāfēng 。 lǐxuánzhèng xiǎng xiūxi yīhuì , hūrán qiánmiàn zǒulái liǎnggè dàotóng duì tā shuō : “ nǐ shì lǐxuán ma ? ”

lǐxuán juéde hěn qíguài , biàn wèndào : “ liǎngwèi dàoxiōng zěnme zhīdào wǒ de xìngmíng ? ” liǎnggè tóngzǐ wēixiào zhe shuō : “ nǐ bùshì qiānlǐtiáotiáo dào huàshān lái xúnfǎng tàishànglǎojūn de ma ? wǒmen shì tàishànglǎojūn pàilái jiē nǐ de 。 ” lǐxuán tīng le yòujīngyòuxǐ , lìkè suí tóngzǐ láidào tàishànglǎojūn yǐnjū de cǎotáng 。 zhǐjiàn tàishànglǎojūn duānzuò tángshàng , shēnpáng huán zuò zhe lìng yīwèi xiānrén 。 lǐxuán shàngqián bàijiàn , lǎojūn wènmíng láiyì zhīhòu shuō : “ xué dào méiyǒu lǎoshī , méiyǒu tiānshēng yuánfèn , érshì yào kào zìjǐ 。 nǐ zhǐguǎn zhuānxīn qù xiūxíng , zǒnghuì yǒu chénggōng de yītiān 。 ”

lǐxuán língtīng tàishànglǎojūn de jiàohuì , kòubié liǎngwèi xiānzǔ , huídào yuánchù , qiánxīn yánxiū dàojiā jīngdiǎn 。

tā jīngcháng yī dǎzuò jiùshì yītiān , huán shíshí dào gāokuàng zhī chù hūxī , tǔgùnàxīn , jiǔérjiǔzhī dào le xíngshén fēnlí de jìngdì 。

yīrì lǐxuán xiūliàn yǐbì , zài shānshàng mànbù yóushǎng , zhòu tīng xiānyuè liáoliàng , táitóu yīkàn , kōngzhōng xiángyún piǎomiǎo , xiáguāng wànzhàng , yuánlái shì tàishànglǎojūn hé wǎnqiū liǎngwèi xiānzǔlái le , tiěguǎilǐ huāngmáng guìbài 。 lǎojūn shuō : “ nǐ de dàoshù dàyǒu zhǎngjìn , shíshǔ bùyì , wǒ hé wǎnqiūyào dào gèdì chūyóu , xiǎngdài nǐ tóngqù , nǐ zài shítiān hòu shénchí wǒ chù , bùkě shīyuē 。 ” yán bà , jià xiānhè ér qù 。

zhuǎnyǎn shítiān yǐdào , lǐxuán duì túdì yángzi shuō : “ wéishī fù shīzǔ zhī yuē , shénhún líqù , ròushēn liúzài zhèlǐ , nǐ yào xīxīn kānhù , guò le qītiān bùjiàn wǒ de shénhún guīlái , nǐ jiù jiàng wǒ de ròushēn fénhuà 。 yǐ qītiān wéiqī , qiānwàn jìzhu ! ” shuōwán lǐxuán pánxīérzuò , yùnzhuǎn dāntián qì , shénlíng chūqiào , piāorán ér qù 。

yángzi cùnbùbùlí dì kànzhe tā de ròutǐ , dào le dìliùtiān , yángzi de shūshu láishuō tā de mǔqīn bìngzhòng , xiǎngjiàn tā zuìhòu yīmiàn 。

yángzi tòngkū bùyǐ , jīng shūshu zàisān cuīcù , tā zhǐzhe lǐxuán de ròutǐ shuō : “ shīfu de shénhún yǐ chūyóu , línxíng dīngzhǔ wǒ xiǎoxīn kānhù , xiànqī qītiān , rújīn yǐdào liùtiān , wǒ xiànzài zǒu le shéi lái kānhù ? ” shūshu juéde tā húshuōbādào , yǒu shéi sǐ le liùtiān , huán néng huán hún de , yībǎ lā zhe tā jiù zǒu 。 yángzi bùgǎn qīngyì líkāi , shūshu hěn shēngqì , bùyóufēnshuō , bān lái cháicǎo jiù jiàng lǐxuán de shītǐ huǒhuà le 。

dài lǐxuán shényóu huílai , yǔ lǎojūn huàbié shí , lǎojūn zèng tā yī jì : “ pìgǔ bùpì mài , chēqīnglù yì shú 。 yù dé jiù xínghái , zhèngféng xīn miànmù 。 ” lǐxuán nǎzhī jì zhōng de àomì 。 huídào dòngzhōng , bùjiàn zìjǐ de ròushēn , lǐxuán dàchīyījīng , chūdòng xúnzhǎo , láidào shānpō , jiàn fénshāo yítǐ chù yōuyān jìjì , míngbai zìjǐ de ròushēn yǐ bèi huǒhuà le 。 shénhún wúchù guīsù , xiānlù duànjué , zhèngzài xīndǎnjùliè shí , hūrán fāxiàn bùyuǎnchù yǒu yījù qǐgài de shītǐ , biàn bùgùyīqiè dì tóuhún , děng qǐlai dào hébiān yīzhào , fāxiànzìjǐ yīshānlánl3 , péngtóugòumiàn , tǎnfù bǒzú , shǒu zhǔ guǎizhàng , cóngcǐyǐhòu tiěguǎilǐ biànshì zhè fù qǐgài de múyàng 。

qīnài de bǎobǎo , nǐ zhīdào zhèxiē xiēhòuyǔ ma ?

yàoshi chājìn suǒkǒng lǐ — — kāiqiào le

yéye tóng sūnzi sàipǎo — — bùfú lǎo

yějī dài pímào — — màochōng yīng

yībǎ huángdòu shùzhe mài — — fā buliǎo dàcái

yīèrwǔ liùqī — — diūsānlàsì



The Story of the Beggar Immortal Tieguai Li

Beggar Immortal Tieguai Li

Tieguai Li's real name is Li Xuan, and he was originally a scholar with delicate features and gentle manners. Later, due to corruption in the examination room, he lost his name in many examinations. From then on, he became discouraged, disillusioned with the world of mortals, and ran away from home to learn Taoism and visit immortals.

Li Xuan was eager to learn Taoism, and searched for thatched cottages in the deep mountains and valleys. After several months of eating, sleeping, wading and mountaineering, he finally settled down in a secluded cave in the mountains. A few years later, Li Xuan felt that he had achieved little effect, so he went straight to Mount Hua, hoping to worship the Supreme Lord as his teacher and learn the way of Taoism. He suffered a lot along the way, and finally came to Mount Hua and climbed the Lotus Peak. Li Xuan was about to rest for a while, when suddenly two Taoist boys came up to him and said, "Are you Li Xuan?"

Li Xuan felt very strange, so he asked, "How do the two Dao brothers know my name?" The two boys smiled and said, "Didn't you come all the way to Huashan to visit the Taishang Laojun? We are the Taishang Laojun." The king sent you to pick you up." Li Xuan was surprised and happy when he heard that, and immediately followed the boy to the thatched cottage where the old man lived in seclusion. I saw the Taishang Laojun sitting in the hall, and another immortal was sitting beside him. Li Xuan went up to meet him, and the old gentleman asked about his purpose and said: "There is no teacher in learning the Tao, and there is no natural fate, but you have to rely on yourself. You just concentrate on practicing, and you will succeed one day."

Li Xuan listened to the teachings of the Supreme Lord, bid farewell to the two immortal ancestors, returned to the original place, and devoted himself to the study of Taoist classics.

He often meditates for a whole day, and he often goes to high places to breathe, let out the old and take in the new.

One day after Li Xuan finished his training, he was strolling on the mountain to enjoy, and suddenly he heard the blaring celestial music. Hastily bowed down. Laojun said: "Your Taoism has made great progress. It is not easy. Wanqiu and I are going on a trip to various places and want to take you with us. You will come to my place in ten days. Don't miss your appointment." go.

In a blink of an eye, ten days had passed, and Li Xuan said to his apprentice Yang Zi: "I will go to the appointment with my ancestors for my master. My soul will leave and my body will stay here. You must take good care of me. If you don't return my soul after seven days, you will kill me." His body is incinerated. It will last for seven days, please remember!" After speaking, Li Xuan sat cross-legged, circulated his dantian qi, and the spirit came out of his body and floated away.

Yang Zi watched his body every step of the way. On the sixth day, Yang Zi's uncle said that his mother was seriously ill and wanted to see him for the last time.

Yang Zi wept unceasingly. After repeated urging by his uncle, he pointed to Li Xuan's body and said, "Master's spirit has gone out. Before leaving, he told me to take care of it carefully. The deadline is seven days. Now it's six days. Who will take care of me now that I'm gone?" Uncle felt that he was talking nonsense. If anyone can still come back after being dead for six days, he dragged him away. Yang Zi didn't dare to leave easily, his uncle was very angry, and he couldn't help but say that he cremated Li Xuan's body after bringing firewood.

When Li Xuan came back and said goodbye to the old gentleman, the old gentleman gave him a verse: "If you don't pluck the grain, you are familiar with the light road. If you want to get the old body, you have a new look." Li Xuan didn't know the mystery in the verse. . When he returned to the cave, he didn't see his own body. Li Xuan was shocked. He went out of the cave to look for it. When he came to the hillside, he saw the smoke and silence in the place where the body was burned, and he knew that his body had been cremated. The soul has nowhere to go, the road to immortality is cut off, and when he is heartbroken, he suddenly finds the corpse of a beggar not far away, so he throws himself into the soul desperately, and when he gets up to the river to take a picture, he finds himself in ragged clothes, unkempt, and naked Lame and on crutches, Tieguai Li has been a beggar ever since.

Dear baby, do you know these allegories?

Key in the lock - got the hang of it

Grandfather races with grandson - not accepting old age

Pheasant Wearing a Fur Hat - Impersonating an Eagle

Counting and selling a handful of soybeans - you can't make a lot of money

One, two, five, six, seven - lose things and lose things.



La historia del mendigo inmortal Tieguai Li

Mendigo Inmortal Tieguai Li

El verdadero nombre de Tieguai Li es Li Xuan, y originalmente era un erudito con rasgos delicados y modales amables. Más tarde, debido a la corrupción en la sala de exámenes, perdió su nombre en muchos exámenes. A partir de entonces se desanimó, se desilusionó del mundo de los mortales y se escapó de casa para aprender taoísmo y visitar a los inmortales.

Li Xuan estaba ansioso por aprender el taoísmo y buscó cabañas con techo de paja en las montañas y valles profundos. Después de varios meses de comer, dormir, vadear y hacer montañismo, finalmente se instaló en una cueva aislada en las montañas. Unos años más tarde, Li Xuan sintió que había logrado poco efecto, por lo que fue directamente al monte Hua, con la esperanza de adorar al Señor Supremo como su maestro y aprender el camino del taoísmo. Sufrió mucho en el camino y finalmente llegó al Monte Hua y escaló el Pico del Loto. Li Xuan estaba a punto de descansar un rato, cuando de repente dos niños taoístas se le acercaron y le dijeron: "¿Eres Li Xuan?"

Li Xuan se sintió muy extraño, así que preguntó: "¿Cómo saben mi nombre los dos hermanos Dao?" Los dos niños sonrieron y dijeron: "¿No vinieron hasta Huashan para visitar Taishang Laojun? Somos los Taishang Laojun. "El rey te envió a buscarte". Li Xuan estaba sorprendido y feliz cuando escuchó eso, e inmediatamente siguió al niño a la cabaña con techo de paja donde el anciano vivía recluido. Vi al Taishang Laojun sentado en el pasillo, y otro inmortal estaba sentado a su lado. Li Xuan subió a su encuentro, y el anciano le preguntó cuál era su propósito y dijo: "No hay un maestro para aprender el Tao, y no hay un destino natural, pero debes confiar en ti mismo. Solo concéntrate en practicar, y algún día tendrás éxito".

Li Xuan escuchó las enseñanzas del Señor Supremo, se despidió de los dos ancestros inmortales, regresó al lugar original y se dedicó al estudio de los clásicos taoístas.

A menudo medita durante un día entero, y con frecuencia va a lugares altos para respirar, dejar salir lo viejo y asimilar lo nuevo.

Un día, después de que Li Xuan terminó su entrenamiento, estaba paseando por la montaña para disfrutar, y de repente escuchó la música celestial a todo volumen y se inclinó rápidamente. Laojun dijo: "Tu taoísmo ha progresado mucho. No es fácil. Wanqiu y yo vamos de viaje a varios lugares y queremos llevarte con nosotros. Vendrás a mi casa en diez días. No te pierdas tu cita." ir.

En un abrir y cerrar de ojos, habían pasado diez días, y Li Xuan le dijo a su aprendiz Yang Zi: "Iré a la cita con mis antepasados ​​​​por mi maestro. Mi alma se irá y mi cuerpo se quedará aquí. Debes tomar buen cuidado de mí. Si no devuelves mi alma después de siete días, me matarás ". Su cuerpo está incinerado. Durará siete días, ¡recuerda!" Después de hablar, Li Xuan se sentó con las piernas cruzadas, circuló su qi dantian, y el espíritu salió de su cuerpo y se alejó flotando.

Yang Zi observó su cuerpo en cada paso del camino. El sexto día, el tío de Yang Zi dijo que su madre estaba gravemente enferma y quería verlo por última vez.

Yang Zi lloraba sin cesar. Después de que su tío lo instó repetidamente, señaló el cuerpo de Li Xuan y dijo: "El espíritu de la Maestra se ha ido. Antes de irse, me dijo que lo cuidara con cuidado. La fecha límite es siete días. Ahora son seis días. ¿Quién me cuidará ahora que me he ido?" El tío sintió que estaba diciendo tonterías. Si alguien todavía puede regresar después de estar muerto durante seis días, lo arrastró. Yang Zi no se atrevió a irse fácilmente, su tío estaba muy enojado y no pudo evitar decir que incineró el cuerpo de Li Xuan después de traer leña.

Cuando Li Xuan regresó y se despidió del anciano, el anciano le dio un verso: "Si no arrancas el grano, estás familiarizado con el camino de la luz. Si quieres obtener el cuerpo viejo, tienes una nueva apariencia." Li Xuan no sabía el misterio en el verso. . Cuando regresó a la cueva, no vio su propio cuerpo. Li Xuan se sorprendió. Salió de la cueva para buscarlo. Cuando llegó a la ladera, vio el humo y el silencio en el lugar donde el el cuerpo fue quemado, y él sabía que su cuerpo había sido incinerado. El alma no tiene adónde ir, el camino a la inmortalidad está cortado, y cuando tiene el corazón roto, de repente encuentra el cadáver de un mendigo no muy lejos, por lo que se lanza al alma desesperadamente, y cuando llega al río para tomar una foto, se encuentra con ropa harapienta, descuidado y desnudo. Cojo y con muletas, Tieguai Li ha sido un mendigo desde entonces.

Querido bebé, ¿conoces estas alegorías?

Clave en la cerradura - lo domino

Carreras de abuelo con nieto: no aceptar la vejez

Faisán con sombrero de piel - Suplantando a un águila

Contar y vender un puñado de soja: no se puede ganar mucho dinero

Uno, dos, cinco, seis, siete: pierde cosas y pierde cosas.



L'histoire du mendiant immortel Tieguai Li

Mendiant immortel Tieguai Li

Le vrai nom de Tieguai Li est Li Xuan, et il était à l'origine un érudit aux traits délicats et aux manières douces. Plus tard, en raison de la corruption dans la salle d'examen, il a perdu son nom dans de nombreux examens. Dès lors, il se découragea, désabusa du monde des mortels, et s'enfuit de chez lui pour apprendre le taoïsme et rendre visite aux immortels.

Li Xuan était impatient d'apprendre le taoïsme et cherchait des chaumières dans les montagnes et les vallées profondes. Après plusieurs mois à manger, dormir, patauger et faire de l'alpinisme, il s'est finalement installé dans une grotte isolée dans les montagnes. Quelques années plus tard, Li Xuan a estimé qu'il n'avait obtenu que peu d'effet, alors il est allé directement au mont Hua, espérant adorer le Seigneur suprême comme son professeur et apprendre la voie du taoïsme. Il a beaucoup souffert en cours de route et est finalement arrivé au mont Hua et a gravi le pic du Lotus. Li Xuan était sur le point de se reposer pendant un moment, quand soudain deux garçons taoïstes se sont approchés de lui et ont dit : « Es-tu Li Xuan ?

Li Xuan s'est senti très étrange, alors il a demandé: "Comment les deux frères Dao connaissent-ils mon nom?" Les deux garçons ont souri et ont dit: "N'êtes-vous pas venu jusqu'à Huashan pour visiter le Taishang Laojun? Nous sommes les Taishang Laojun." Le roi vous a envoyé vous chercher." Li Xuan a été surpris et heureux quand il a entendu cela, et a immédiatement suivi le garçon jusqu'à la chaumière où le vieil homme vivait dans l'isolement. J'ai vu le Taishang Laojun assis dans le hall, et un autre immortel était assis à côté de lui. Li Xuan est allé à sa rencontre, et le vieil homme a posé des questions sur son but et a dit: "Il n'y a pas de professeur dans l'apprentissage du Tao, et il n'y a pas de destin naturel, mais vous devez compter sur vous-même. Vous vous concentrez simplement sur la pratique, et tu réussiras un jour."

Li Xuan a écouté les enseignements du Seigneur Suprême, a fait ses adieux aux deux ancêtres immortels, est retourné à l'endroit d'origine et s'est consacré à l'étude des classiques taoïstes.

Il médite souvent pendant une journée entière, et il va souvent dans des endroits élevés pour respirer, laisser sortir l'ancien et absorber le nouveau.

Un jour après que Li Xuan eut terminé sa formation, il se promenait sur la montagne pour en profiter, et soudain il entendit la musique céleste assourdissante. Laojun a déclaré: "Votre taoïsme a fait de grands progrès. Ce n'est pas facile. Wanqiu et moi partons en voyage dans divers endroits et voulons vous emmener avec nous. Vous viendrez chez moi dans dix jours. Ne manquez pas votre rendez-vous." Allez.

En un clin d'œil, dix jours s'étaient écoulés, et Li Xuan dit à son apprenti Yang Zi : « J'irai au rendez-vous avec mes ancêtres pour mon maître. Mon âme partira et mon corps restera ici. prends bien soin de moi. Si tu ne me rends pas mon âme après sept jours, tu me tueras. " Son corps est incinéré. Il durera sept jours, s'il te plaît, souviens-toi ! " Après avoir parlé, Li Xuan s'est assis les jambes croisées, a circulé son dantian qi, et l'esprit est sorti de son corps et s'est envolé.

Yang Zi a observé son corps à chaque étape du chemin.Le sixième jour, l'oncle de Yang Zi a dit que sa mère était gravement malade et voulait le voir pour la dernière fois.

Yang Zi pleurait sans cesse. Après des insistances répétées de son oncle, il montra le corps de Li Xuan et dit : "L'esprit du Maître s'est éteint. Avant de partir, il m'a dit d'en prendre soin avec soin. Le délai est de sept jours. Maintenant il est six jours. Qui prendra soin de moi maintenant que je suis parti ?" L'oncle sentit qu'il disait des bêtises. Si quelqu'un peut encore revenir après avoir été mort pendant six jours, il l'a entraîné. Yang Zi n'a pas osé partir facilement, son oncle était très en colère et il n'a pas pu s'empêcher de dire qu'il avait incinéré le corps de Li Xuan après avoir apporté du bois de chauffage.

Lorsque Li Xuan est revenu et a dit au revoir au vieux monsieur, le vieux monsieur lui a donné un vers: "Si vous ne cueillez pas le grain, vous êtes familier avec la route légère. Si vous voulez obtenir le vieux corps, vous avez un nouveau look." Li Xuan ne connaissait pas le mystère dans le verset. . Quand il est retourné à la grotte, il n'a pas vu son propre corps. Li Xuan a été choqué. Il est sorti de la grotte pour le chercher. Quand il est arrivé à flanc de colline, il a vu la fumée et le silence à l'endroit où le corps a été brûlé, et il savait que son corps avait été incinéré. L'âme n'a nulle part où aller, la route de l'immortalité est coupée, et quand il a le cœur brisé, il trouve soudain le cadavre d'un mendiant non loin de là, alors il se jette désespérément dans l'âme, et quand il monte à la rivière pour prendre une photo, il se retrouve dans des vêtements en lambeaux, hirsutes, et nu Lame et sur des béquilles, Tieguai Li a été un mendiant depuis.

Cher bébé, connais-tu ces allégories ?

Clé dans la serrure - j'ai compris

Grand-père fait la course avec son petit-fils - n'accepte pas la vieillesse

Faisan coiffé d'un chapeau de fourrure - se faisant passer pour un aigle

Compter et vendre une poignée de graines de soja - vous ne pouvez pas gagner beaucoup d'argent

Un, deux, cinq, six, sept - perdre des choses et perdre des choses.



物乞いの不滅のティエグアイ・リーの物語

乞食不滅のティエグアイ・リー

李鉄桂の本名は李玄で、もともとは繊細な顔立ちと穏やかな態度の学者でした。その後、試験室の汚職により、数々の試験で名を失う。それ以来、彼は落胆し、人間の世界に幻滅し、道教を学び、仙人を訪ねるために家を出ました.

李玄は道教を学ぶことに熱心で、深い山や谷に茅葺きの小屋を探しました。数か月の食事、睡眠、水遊び、登山の後、彼はついに山の中の人里離れた洞窟に落ち着きました。数年後、李玄は自分がほとんど効果を上げていないと感じたので、至上主を師として崇拝し、道教の道を学ぶことを望んで、華山に直行しました。彼は途中で多くの苦しみを味わい、ついに華山に到着し、ロータスピークに登りました。李玄がしばらく休もうとしたとき、突然二人の道士の少年が近づいてきて、「あなたは李玄ですか?」と言いました。

Li Xuan は非常に不思議に感じたので、彼は尋ねました、「2 人の道の兄弟はどうして私の名前を知っているのですか?」老君。「王様があなたをお迎えに送りました。」李玄はそれを聞いて驚き、喜んで、すぐに少年の後を追って、老人がひっそりと住んでいた茅葺き小屋に行きました。 Taishang Laojunがホールに座っているのが見え、別の不滅が彼の隣に座っていました。李玄は彼に会いに行き、老紳士は彼の目的について尋ね、「道を学ぶのに教師はなく、自然の運命もありませんが、あなたは自分自身に頼らなければなりません。あなたは練習に集中するだけです。そうすれば、いつか成功するでしょう。」

李玄は至高主の教えを聞き、二人の不滅の祖先に別れを告げ、元の場所に戻り、道教の古典の研究に専念しました。

彼はしばしば一日中瞑想し、息をするために高所に行き、古いものを吐き出し、新しいものを取り入れます。

李玄が修行を終えたある日、山を散歩していると、突然天の音楽が聞こえてきて、急いで頭を下げた。老君は言った:「あなたの道教は大きな進歩を遂げました。簡単ではありません。Wanqiu と私はさまざまな場所に旅行に行き、あなたを連れて行きたいと思っています。あなたは 10 日後に私の家に来るでしょう。あなたの予定。」 行きます。

瞬く間に10日が過ぎ、李玄は弟子の楊子にこう言いました。よろしくお願いします。7 日経っても私の魂を返してくれなければ、あなたは私を殺すことになります。」彼の体は焼却されます。それは 7 日間続きます。覚えておいてください。彼の丹田気、そして精神は彼の体から出てきて浮かびました。

楊子は一歩一歩自分の体を見て、6日目に楊子の叔父は母親が重病で、最後に会いたいと言いました。

楊子は絶え間なく涙を流し、叔父に何度も促された後、李玄の体を指差して言った、「師父の霊は消えました。去る前に、注意深く世話をするように言われました。期限は7日です。今は6日です。死んでから6日経ってもまだ戻ってくることができる人がいるなら、叔父は彼を引きずり出しました。楊子は簡単に立ち去れず、叔父は非常に怒っていた。

李玄が戻ってきて老紳士に別れを告げると、老紳士は彼に次の詩を与えました。新しい姿です」 李玄は詩の謎を知らなかった. .洞穴に戻ったとき、自分の体が見えず、李玄はショックを受け、洞穴の外に出て探しましたが、丘の中腹に来ると、煙が立ち込める場所に沈黙がありました。体は火傷を負っており、彼は自分の体が火葬されたことを知っていました。魂は行き場を失い、不老不死への道は絶たれ、失恋した時、突然、遠くないところに物乞いの死体を見つけたので、必死に魂に身を投じ、川に上がると写真を撮るために、彼はぼろぼろの服を着て、ぼろぼろで、裸のラメであることに気づき、松葉杖をついて以来、ティエグアイ・リーは物乞いになっています。

親愛なる赤ちゃん、あなたはこれらの寓意を知っていますか?

鍵の鍵 - コツをつかんだ

祖父は孫と競争する - 老いを受け入れない

毛皮の帽子をかぶったキジ - ワシになりすます

一握りの大豆を数えて売っても大儲けできない

ワン、ツー、ファイブ、シックス、セブン - ものをなくし、ものを失う。



Die Geschichte des unsterblichen Bettlers Tieguai Li

Bettler Unsterblicher Tieguai Li

Tieguai Li heißt mit bürgerlichem Namen Li Xuan und war ursprünglich ein Gelehrter mit zarten Gesichtszügen und sanften Manieren. Später verlor er aufgrund von Korruption im Prüfungsraum bei vielen Prüfungen seinen Namen. Von da an war er entmutigt, desillusioniert von der Welt der Sterblichen und rannte von zu Hause weg, um den Taoismus zu lernen und Unsterbliche zu besuchen.

Li Xuan war begierig darauf, den Taoismus zu lernen, und suchte nach strohgedeckten Hütten in den tiefen Bergen und Tälern. Nach mehreren Monaten des Essens, Schlafens, Watens und Bergsteigens ließ er sich schließlich in einer abgelegenen Höhle in den Bergen nieder. Ein paar Jahre später hatte Li Xuan das Gefühl, dass er wenig Wirkung erzielt hatte, also ging er direkt zum Berg Hua, in der Hoffnung, den Höchsten Herrn als seinen Lehrer zu verehren und den Weg des Taoismus zu lernen. Auf dem Weg litt er sehr, kam schließlich zum Berg Hua und bestieg den Lotus Peak. Li Xuan wollte sich gerade eine Weile ausruhen, als plötzlich zwei taoistische Jungen auf ihn zukamen und sagten: „Bist du Li Xuan?“

Li Xuan fühlte sich sehr seltsam, also fragte er: „Woher kennen die beiden Dao-Brüder meinen Namen?“ Die beiden Jungen lächelten und sagten: „Bist du nicht den ganzen Weg nach Huashan gekommen, um den Taishang Laojun zu besuchen? Laojun.“ Der König hat dich geschickt, um dich abzuholen.“ Li Xuan war überrascht und glücklich, als er das hörte, und folgte dem Jungen sofort zu dem strohgedeckten Häuschen, wo der alte Mann zurückgezogen lebte. Ich sah den Taishang Laojun in der Halle sitzen und neben ihm saß ein weiterer Unsterblicher. Li Xuan ging auf ihn zu, und der alte Herr fragte nach seinem Zweck und sagte: „Es gibt keinen Lehrer, um das Tao zu lernen, und es gibt kein natürliches Schicksal, aber du musst dich auf dich selbst verlassen. Du konzentrierst dich nur auf das Üben, und eines Tages wird es dir gelingen."

Li Xuan hörte den Lehren des Höchsten Herrn zu, verabschiedete sich von den beiden unsterblichen Vorfahren, kehrte an den ursprünglichen Ort zurück und widmete sich dem Studium der taoistischen Klassiker.

Er meditiert oft einen ganzen Tag lang und geht oft an hohe Orte, um zu atmen, Altes herauszulassen und Neues aufzunehmen.

Eines Tages, nachdem Li Xuan sein Training beendet hatte, ging er auf dem Berg spazieren, um sich zu amüsieren, und plötzlich hörte er die dröhnende himmlische Musik und verneigte sich hastig. Laojun sagte: „Ihr Taoismus hat große Fortschritte gemacht. Es ist nicht einfach. Wanqiu und ich machen eine Reise zu verschiedenen Orten und möchten Sie mitnehmen. Sie werden in zehn Tagen zu mir kommen Termin." gehen.

Im Handumdrehen waren zehn Tage vergangen, und Li Xuan sagte zu seinem Lehrling Yang Zi: „Ich werde mit meinen Vorfahren zum Termin für meinen Meister gehen. Meine Seele wird gehen und mein Körper wird hier bleiben. Du musst nehmen Pass gut auf mich auf. Wenn du mir meine Seele nicht nach sieben Tagen zurückgibst, wirst du mich töten.“ Sein Körper wird verbrannt sein Dantian Qi, und der Geist kam aus seinem Körper und schwebte davon.

Yang Zi beobachtete seinen Körper auf Schritt und Tritt.Am sechsten Tag sagte Yang Zis Onkel, dass seine Mutter ernsthaft krank sei und ihn zum letzten Mal sehen wolle.

Yang Zi weinte unaufhörlich. Nach wiederholtem Drängen seines Onkels zeigte er auf Li Xuans Körper und sagte: „Der Geist des Meisters ist erloschen. Bevor er ging, sagte er mir, ich solle mich sorgfältig darum kümmern. Die Frist beträgt sieben Tage. Jetzt sind es sechs Wer kümmert sich jetzt um mich, wenn ich fort bin?« Onkel hatte das Gefühl, er rede Unsinn. Wenn jemand nach sechs Tagen Tod noch zurückkommen kann, schleppte er ihn fort. Yang Zi wagte es nicht, einfach zu gehen, sein Onkel war sehr wütend und er konnte nicht anders, als zu sagen, dass er Li Xuans Körper eingeäschert hatte, nachdem er Brennholz gebracht hatte.

Als Li Xuan zurückkam und sich von dem alten Herrn verabschiedete, gab ihm der alte Herr einen Vers: „Wenn du das Korn nicht pflückst, bist du mit dem Lichtweg vertraut. Wenn du den alten Körper bekommen willst, musst du einen neuen Look.“ Li Xuan kannte das Geheimnis in dem Vers nicht. Als er in die Höhle zurückkehrte, sah er seinen eigenen Körper nicht. Li Xuan war schockiert. Er verließ die Höhle, um danach zu suchen. Als er an den Hang kam, sah er den Rauch und die Stille an der Stelle, wo die Leichnam wurde verbrannt, und er wusste, dass sein Leichnam eingeäschert worden war. Die Seele kann nirgendwo hin, der Weg zur Unsterblichkeit ist abgeschnitten, und als er untröstlich ist, findet er plötzlich die Leiche eines Bettlers nicht weit entfernt, also stürzt er sich verzweifelt in die Seele, und als er den Fluss erreicht Um ein Foto zu machen, findet er sich in zerlumpten Kleidern, ungepflegt und nackt wieder Lahm und auf Krücken, Tieguai Li ist seitdem ein Bettler.

Liebes Baby, kennst du diese Allegorien?

Schlüssel rein - hab den Dreh raus

Großvater fährt mit Enkel um die Wette - das Alter nicht akzeptierend

Fasan mit Pelzmütze - Verkörperung eines Adlers

Mit dem Zählen und Verkaufen einer Handvoll Sojabohnen lässt sich nicht viel Geld verdienen

Eins, zwei, fünf, sechs, sieben – Dinge verlieren und Dinge verlieren.



【back to index,回目录】