Show Pīnyīn

牧鹅女

牧鹅女

古时候有个勤劳善良的姑娘,父母去世后跟着哥嫂一块儿度日。因为哥嫂家穷,日子很不好过。姑娘不想连累哥嫂,就在一天出外挖野菜的时候,乘机离开了家。

她来到了一条小河边。肚子已饿了,又没东西吃。姑娘看着潺潺的流水心里说:“老天爷不给饭吃,为什么还叫我活在这个世界上?道不如跟河水去了好!”

姑娘正想跳河,只听背后传来鹅的叫声。她回头一看,一个穿着讲究的阔老头抱着一只大白鹅来到了河边,看样子他是来河边杀鹅的。

大白鹅见了姑娘发出悲惨的叫声,它的叫声把姑娘的心都叫碎了。姑娘仔细一看,大白鹅正对她“扑簌簌”掉眼泪呢。

姑娘问鹅的主人:“你把鹅带到这里,要杀吗?”

“对!杀了它回去做一顿美餐!”鹅的主人说。

姑娘求情说:“看它怪可怜的,还是别杀吧!”

“那么,你出三十两银子,我把它卖给你!”

“我身上分文没有。要不,我到你家做三个月的佣人,用我的工钱抵那三十两银子吧!”

鹅主人见姑娘眉清目秀,挺喜欢的,便答应了她提出的条件,把大白鹅交给了姑娘。

姑娘接过大白鹅,抚摩了一番,亲切地对它说:“鹅,鹅。你高飞吧!飞过河,飞过山,飞到那不受人欺负的地方去吧!”说完,她把大白鹅往空中一送,大白鹅趁势飞到了空中,不一会儿就飞得无影无踪了。

姑娘跟着鹅主人走了。原来,鹅主人是个老财主。

姑娘到财主家的晚上,做了一个梦。梦见大白鹅从天上飞来,落到她的床边。大白鹅从脖子上取下一个银项链,对姑娘说:“谢谢你的救命之恩。这是一个银项链,你把它戴到脖子上,需要我的时候,把银项链在脖子上转三圈,喊一声:‘鹅来帮我!’我就会来的!”大白鹅说完,飞走了。

姑娘醒来,知道是一场梦。但奇怪的是,梦中大白鹅送给她的银项链却挂在她的脖子上。她抚摩着银项链看了许久,又迷迷糊糊睡着了。

天色一明,老财主把姑娘叫了去。

他对姑娘说:“我家别的事都有人干,用不着你插手。我见你喜欢鹅,就让人买了一群雏鹅,你给我牧鹅去!……不过,凡是给我牧鹅的姑娘,都得符合我提出的三个条件。如果你做到了这三条,我三天之内就放你走,再给你三百两银子;如果做不到,你就得嫁给我,伺侯我一辈子。

“你的三个条件是什么?”

“今天,我只给你提头一个条件。要你把我的雏鹅一天只内喂成大鹅!”姑娘听到这第一个条件就“哇”的一声哭了。老财主却得意地笑了。

财主走后,一位白胡子老头突然在姑娘面前出现了。白胡子老头拄着龙头拐杖走近姑娘说:“姑娘,财主提出的条件,你答应吧,说不定鹅到晚上会长大的!”说完,老头便不见了。

牧鹅女赶着雏鹅来到了一个碧绿碧绿的小湖旁,小湖边长满了青草,雏鹅见了青草便都吃起来。牧鹅女望着湖水,想着老财主提的条件,心里又恨又气。这时,她想起大白鹅的话。她急忙把银项链绕脖子转了三圈,说:“鹅来帮我!”话音刚落,只见大白鹅从湖水中游过来,对牧鹅女说:“要我帮什么?”

牧鹅女将老财主提的头一个条件与鹅一说,大白鹅说:“这好办,把雏鹅交给我,天黑之前到湖边来赶鹅就是了!”

傍晚,姑娘来到湖边,只见湖边聚着一群大鹅。她数了数,与雏鹅的数目一样,一个不多一个不少。于是,她高高兴兴地把大白鹅赶回财主家。

财主一见雏鹅在一天之内变成了大鹅,很吃惊。只见他俩眼珠滴溜溜一转,便对姑娘说:“牧鹅女,你偷谁家的鹅,来冒充我家的?”

“这分明是你家的鹅,你说我偷的,有什么证据?再说谁有本事去偷这么一群鹅?”姑娘分辩说。

财主被姑娘问得张口结舌,答不上话来。

这天夜里,财主一夜没睡觉,他在想第二个难题。天一亮,财主找到牧鹅女对她说:“第二个条件吗,你听着!我昨晚想我的雏鹅想得发疯了,我不喜欢大鹅,你今天把这群大鹅再还原成雏鹅吧!”

牧鹅女又赶着大鹅来到湖边,她把脖子上的银项链转了三圈唤来大白鹅,跟他说了财主出的第二个难题。

大白鹅听了,拍打着翅膀说:“这太好办了,老财主的雏鹅都在我家中,你赶回的都是我请来的朋友。等天黑之前,来赶你的雏鹅好了!”

天黑前,牧鹅女来到湖边,把雏鹅群赶回老财主的家中。老财主一见雏鹅,只好认输。

晚上,财主怎么也想不出第三个难题。他从屋里走到院里,月光下看见了自己的影子,霎时,他有了坏主意。

天刚明,财主对姑娘说:“这第三个条件嘛,要你在日落以后、月出以前回来。回来时,不光赶回我的鹅,还要把每只鹅的影子也带回来!”

牧鹅女赶着雏鹅又来到湖边,她把脖子上的银项链转了三圈,大白鹅又出现了。牧鹅女把老财主的第三个难题告诉了它。大白鹅思索了半天,对姑娘说:“这一回得由你亲自动手了。你把雏鹅交给我吧,再回到财主家。然后到你住的房间的东头墙跟下,那里有财主埋的银子,你取一点儿到街上买些小灯笼和蜡烛来。灯笼和蜡烛的数量要与雏鹅一样多。去吧,日落之后来赶你的鹅吧!”

日落之后,天慢慢黑下来了。月亮还没升起来。牧鹅女赶着雏鹅回到财主家。财主听说鹅群回来了,连忙出门观看,只见每只鹅身后都拖着一个影子。原来,每只鹅的脖子上都挂着一盏明亮的灯笼。财主见自己最后一招失败了,就强词夺理地说:“我要雏鹅的日影和月影,谁叫你带着灯影来?”

“日头落了,哪来的日影?月亮没出,哪来的月影?”姑娘争辩说。

财主还要与姑娘争辩,忽然,那个白胡子老头拄着龙头拐杖又出现在他们的面前。他用拐杖指着财主的鼻子说:“你提的三个条件,姑娘都一一做到了,还是把你的三百两银子取出来,让她带上走吧!”

财主哪里肯认输,还要狡辩。只见老头把龙头拐杖往地上一摔,拐杖立即变做一条大蟒蛇,逼向财主。财主慌了,急忙答应给牧鹅女取三百两银子。

财主取来了三百两银子,交给了牧鹅女。

白胡子老头领着牧鹅女来到村边,对牧鹅女说:“我是仙鹤老人,被你救过的大白鹅曾做过我的邻居,我是受他的委托来帮助你的。你离家后,你哥嫂找你好几天了。我给他们送了个信,他们顺这条路来接你了,你就把银子带回去,与哥嫂一块过日子吧!”说完,老头化做一只仙鹤,朝夜空飞去。

果然牧鹅女远远见哥嫂顺大路走来。牧鹅女同哥嫂回了家,过上了安稳的日子。

亲爱的小宝宝,我们来读一首童谣吧:

白白鹅,花花鹅,排长队,到小河。摇摇头,摆摆尾,拍拍翅膀游过河。

mùénǚ

mùénǚ

gǔshíhou yǒugè qínláo shànliáng de gūniang , fùmǔ qùshì hòu gēnzhe gēsǎo yīkuàir dùrì 。 yīnwèi gēsǎo jiāqióng , rìzi hěn bùhǎoguò 。 gūniang bùxiǎng liánlěi gēsǎo , jiù zài yītiān chūwài wā yěcài de shíhou , chéngjī líkāi le jiā 。

tā láidào le yītiáo xiǎohébiān 。 dùzi yǐ è le , yòu méi dōngxi chī 。 gūniang kànzhe chánchán de liúshuǐ xīnli shuō : “ lǎotiānyé bù gěi fàn chī , wèishénme huán jiào wǒhuó zài zhège shìjiè shàng ? dào bùrú gēn héshuǐ qù le hǎo ! ”

gūniang zhèngxiǎng tiàohé , zhǐ tīng bèihòu chuánlái é de jiàoshēng 。 tā huítóuyīkàn , yīgè chuānzhuó jiǎngjiu de kuò lǎotóu bào zhe yīzhī dà báié láidào le hébiān , kànyàngzi tā shì lái hébiān shāé de 。

dà báié jiàn le gūniang fāchū bēicǎn de jiàoshēng , tā de jiàoshēng bǎ gūniang de xīn dū jiào suì le 。 gūniang zǐxì yīkàn , dà báié zhèngduì tā “ pūsùsù ” diào yǎnlèi ne 。

gūniang wèné de zhǔrén : “ nǐ bǎ é dàidào zhèlǐ , yào shā ma ? ”

“ duì ! shā le tā huíqu zuò yīdùn měicān ! ” é de zhǔrén shuō 。

gūniang qiúqíng shuō : “ kàn tā guài kělián de , huán shì bié shā bā ! ”

“ nàme , nǐ chū sānshíliǎng yínzi , wǒ bǎ tā mài gěi nǐ ! ”

“ wǒ shēnshang fēnwén méiyǒu 。 yào bù , wǒ dào nǐjiā zuò sānge yuè de yōngrén , yòng wǒ de gōngqián dǐ nà sānshíliǎng yínzi bā ! ”

é zhǔrén jiàn gūniang méiqīngmùxiù , tǐng xǐhuan de , biàn dāying le tā tíchū de tiáojiàn , bǎ dà báié jiāogěi le gūniang 。

gūniang jiēguò dà báié , fǔmó le yīfān , qīnqiè dì duì tā shuō : “ é , é 。 nǐ gāofēi bā ! fēiguò hé , fēiguò shān , fēidào nà bù shòu rén qīfu de dìfāng qù bā ! ” shuōwán , tā bǎ dà báié wǎng kōngzhōng yīsòng , dà báié chènshì fēidào le kōngzhōng , bùyīhuìr jiù fēidé wúyǐngwúzōng le 。

gūniang gēnzhe é zhǔrén zǒu le 。 yuánlái , é zhǔrén shì gè lǎo cáizhǔ 。

gūniang dào cáizhǔ jiā de wǎnshàng , zuò le yīgè mèng 。 mèngjiàn dà báié cóng tiānshàng fēilái , luòdào tā de chuángbiān 。 dà báié cóng bózi shàngqǔ xià yīgè yínxiàngliàn , duì gūniang shuō : “ xièxie nǐ de jiùmìngzhīēn 。 zhèshì yīgè yínxiàngliàn , nǐ bǎ tā dài dào bózi shàng , xūyào wǒ de shíhou , bǎ yínxiàngliàn zài bózi shàng zhuǎn sānquān , hǎnyīshēng : ‘ élái bāng wǒ ! ’ wǒ jiù huì lái de ! ” dà báié shuōwán , fēizǒu le 。

gūniang xǐnglái , zhīdào shì yīcháng mèng 。 dàn qíguàideshì , mèngzhōngdà báié sònggěi tā de yínxiàngliàn què guà zài tā de bózi shàng 。 tā fǔmó zhe yínxiàngliàn kàn le xǔjiǔ , yòu mímíhūhū shuìzháo le 。

tiānsè yīmíng , lǎo cáizhǔ bǎ gūniang jiào le qù 。

tā duì gūniang shuō : “ wǒjiā biéde shì dū yǒurén gān , yòngbuzháo nǐ chāshǒu 。 wǒjiàn nǐ xǐhuan é , jiùràng rénmǎi le yīqún chúé , nǐ gěi wǒ mùéqù ! bùguò , fánshì gěi wǒ mùé de gūniang , dū dé fúhé wǒ tíchū de sānge tiáojiàn 。 rúguǒ nǐ zuòdào le zhèsāntiáo , wǒ sāntiān zhīnèi jiù fàng nǐ zǒu , zài gěi nǐ sānbǎiliǎng yínzi ; rúguǒ zuò bùdào , nǐ jiù dé jiàgěi wǒ , sìhóu wǒ yībèizi 。

“ nǐ de sānge tiáojiàn shì shénme ? ”

“ jīntiān , wǒ zhǐ gěi nǐ títóu yīgè tiáojiàn 。 yào nǐ bǎ wǒ de chúé yītiān zhǐnèi wèi chéngdàé ! ” gūniang tīngdào zhè dìyīgè tiáojiàn jiù “ wā ” de yīshēng kū le 。 lǎo cáizhǔ què déyì dìxiào le 。

cáizhǔ zǒuhòu , yīwèi báihúzi lǎotóu tūrán zài gūniang miànqián chūxiàn le 。 báihúzi lǎotóu zhǔzhe lóngtóu guǎizhàng zǒujìn gūniang shuō : “ gūniang , cáizhǔ tíchū de tiáojiàn , nǐ dāying bā , shuōbudìng édào wǎnshàng huìzhǎng dà de ! ” shuōwán , lǎotóu biàn bùjiàn le 。

mùénǚ gǎnzhe chúé láidào le yīgè bìlǜ bìlǜ de xiǎohú páng , xiǎo húbiān zhǎngmǎn le qīngcǎo , chúéjiàn le qīngcǎo biàn dū chī qǐlai 。 mùénǚ wàng zhe húshuǐ , xiǎngzhe lǎo cáizhǔ tí de tiáojiàn , xīnli yòu hèn yòu qì 。 zhèshí , tā xiǎngqǐ dà báié dehuà 。 tā jímáng bǎ yínxiàngliàn ràobózi zhuǎn le sānquān , shuō : “ élái bāng wǒ ! ” huàyīngāngluò , zhǐjiàn dà báié cóng húshuǐ zhōngyóu guòlái , duìmùénǚ shuō : “ yào wǒ bāng shénme ? ”

mùé nǚjiàng lǎo cáizhǔ tí de tóu yīgè tiáojiàn yǔ é yī shuō , dà báié shuō : “ zhè hǎobàn , bǎ chúé jiāogěi wǒ , tiānhēi zhīqián dào húbiān lái gǎné jiùshì le ! ”

bàngwǎn , gūniang láidào húbiān , zhǐjiàn húbiān jùzhe yīqún dàé 。 tā shù le shù , yǔ chúé de shùmù yīyàng , yīgè bù duō yīgè bùshǎo 。 yúshì , tā gāogāoxìngxìng dì bǎ dà báié gǎnhuí cáizhǔ jiā 。

cáizhǔ yījiàn chúézài yītiān zhīnèi biànchéng le dàé , hěn chījīng 。 zhǐjiàn tāliǎ yǎnzhū dīliūliū yīzhuǎn , biàn duì gūniang shuō : “ mùénǚ , nǐ tōu shéijiā de é , lái màochōng wǒjiā de ? ”

“ zhè fēnmíng shì nǐjiā de é , nǐ shuō wǒ tōu de , yǒu shénme zhèngjù ? zàishuō shéi yǒu běnshi qù tōu zhème yīqún é ? ” gūniang fēnbiàn shuō 。

cáizhǔ bèi gūniang wèndé zhāngkǒujiéshé , dábùshàng huà lái 。

zhètiān yè lǐ , cáizhǔ yīyè méi shuìjiào , tā zài xiǎng dìèrge nántí 。 tiānyīliàng , cáizhǔ zhǎodào mùénǚ duì tā shuō : “ dìèrge tiáojiàn ma , nǐ tīng zhe ! wǒ zuówǎn xiǎng wǒ de chúéxiǎng dé fāfēng le , wǒ bù xǐhuan dàé , nǐ jīntiān bǎ zhè qúndàé zài huán yuánchéng chúé bā ! ”

mùénǚ yòu gǎnzhe dàé láidào húbiān , tā bǎ bózi shàng de yínxiàngliàn zhuǎn le sānquān huànlái dà báié , gēn tā shuō le cáizhǔ chū de dìèrge nántí 。

dà báié tīng le , pāidǎzhe chìbǎng shuō : “ zhètài hǎobàn le , lǎo cáizhǔ de chúé dū zài wǒ jiāzhōng , nǐ gǎnhuí de dū shì wǒ qǐnglái de péngyou 。 děng tiānhēi zhīqián , lái gǎn nǐ de chúéhǎo le ! ”

tiānhēi qián , mùénǚ láidào húbiān , bǎ chú éqún gǎnhuí lǎo cáizhǔ de jiāzhōng 。 lǎo cáizhǔ yījiàn chúé , zhǐhǎo rènshū 。

wǎnshàng , cáizhǔ zěnme yě xiǎngbùchū dìsāngè nántí 。 tā cóng wūlǐ zǒu dào yuànlǐ , yuèguāng xià kànjiàn le zìjǐ de yǐngzi , shàshí , tā yǒu le huàizhǔyì 。

tiāngāngmíng , cáizhǔ duì gūniang shuō : “ zhè dìsāngè tiáojiàn ma , yào nǐ zài rìluò yǐhòu yuè chū yǐqián huílai 。 huílai shí , bùguāng gǎnhuí wǒ de é , huán yào bǎ měi zhǐ é de yǐngzi yě dài huílai ! ”

mùénǚ gǎnzhe chúé yòu láidào húbiān , tā bǎ bózi shàng de yínxiàngliàn zhuǎn le sānquān , dà báié yòu chūxiàn le 。 mùénǚ bǎ lǎo cáizhǔ de dìsāngè nántí gàosu le tā 。 dà báié sīsuǒ le bàntiān , duì gūniang shuō : “ zhè yīhuí dé yóu nǐ qīnzìdòngshǒu le 。 nǐ bǎ chúé jiāogěi wǒ bā , zài huídào cáizhǔ jiā 。 ránhòu dào nǐ zhù de fángjiān de dōngtóu qiánggēn xià , nàli yǒu cáizhǔ mái de yínzi , nǐ qǔ yīdiǎnr dào jiēshang mǎi xiēxiǎo dēnglóng hé làzhú lái 。 dēnglóng hé làzhú de shùliàng yào yǔ chúé yīyàng duō 。 qù bā , rìluò zhīhòu lái gǎn nǐ de é bā ! ”

rìluò zhīhòu , tiān mànmàn hēi xiàlai le 。 yuèliang huán méi shēng qǐlai 。 mùénǚ gǎnzhe chúé huídào cáizhǔ jiā 。 cáizhǔ tīngshuō éqún huílai le , liánmáng chūmén guānkàn , zhǐjiàn měi zhǐ é shēnhòu dū tuō zhe yīgè yǐngzi 。 yuánlái , měi zhǐ é de bózi shàng dū guà zhe yīzhǎn míngliàng de dēnglóng 。 cáizhǔ jiàn zìjǐ zuìhòu yīzhāo shībài le , jiù qiǎngcíduólǐ deshuō : “ wǒyào chúé de rìyǐng hé yuèyǐng , shéi jiào nǐ dài zhe dēngyǐng lái ? ”

“ rìtóu luò le , nǎlái de rìyǐng ? yuèliang méi chū , nǎlái de yuèyǐng ? ” gūniang zhēngbiàn shuō 。

cáizhǔ huán yào yǔ gūniang zhēngbiàn , hūrán , nàgè báihúzi lǎotóu zhǔzhe lóngtóu guǎizhàng yòu chūxiàn zài tāmen de miànqián 。 tā yòng guǎizhàng zhǐzhe cáizhǔ de bízi shuō : “ nǐ tí de sānge tiáojiàn , gūniang dū yīyī zuòdào le , huán shì bǎ nǐ de sānbǎiliǎng yínzi qǔchū lái , ràng tā dàishàng zǒu bā ! ”

cáizhǔ nǎlǐ kěn rènshū , huán yào jiǎobiàn 。 zhǐjiàn lǎotóu bǎ lóngtóu guǎizhàng wǎng dìshang yī shuāi , guǎizhàng lìjí biàn zuò yītiáo dà mǎngshé , bī xiàng cáizhǔ 。 cáizhǔ huāng le , jímáng dāying gěi mùénǚqǔ sānbǎiliǎng yínzi 。

cáizhǔ qǔlái le sānbǎiliǎng yínzi , jiāogěi le mùénǚ 。

báihúzi lǎo tóulǐng zhe mùénǚ láidào cūnbiān , duìmùénǚ shuō : “ wǒ shì xiānhè lǎorén , bèi nǐ jiùguò de dà báié zēng zuò guò wǒ de línjū , wǒ shì shòu tā de wěituō lái bāngzhù nǐ de 。 nǐ líjiā hòu , nǐ gēsǎo zhǎo nǐhǎo jǐtiān le 。 wǒ gěi tāmen sòng le gè xìn , tāmen shùn zhè tiáolù lái jiē nǐ le , nǐ jiù bǎ yínzi dàihuíqù , yǔ gēsǎo yīkuài guòrìzi bā ! ” shuōwán , lǎotóu huàzuò yīzhī xiānhè , cháoyè kōng fēiqù 。

guǒrán mùénǚ yuǎnyuǎn jiàn gēsǎo shùn dàlù zǒulái 。 mùénǚ tóng gēsǎo huí le jiā , guòshàng le ānwěn de rìzi 。

qīnài de xiǎobǎobǎo , wǒmen láidú yīshǒu tóngyáo bā :

báibái é , huāhuā é , páichángduì , dào xiǎohé 。 yáoyáotóu , bǎibǎi wěi , pāipāi chìbǎng yóu guòhé 。



goose girl

goose girl

In ancient times, there was a hardworking and kind girl who lived with her elder brother and sister-in-law after her parents died. Because my brother and sister-in-law's family is poor, life is very difficult. The girl didn't want to hurt her brother and sister-in-law, so she took the opportunity to leave home when she was out digging wild vegetables one day.

She came to a small river. I'm hungry, and I have nothing to eat. The girl looked at the gurgling water and said in her heart: "God doesn't give me food, why do you want me to live in this world? It's better to go with the river!"

The girl was about to jump into the river when she heard the crowing of geese behind her. She looked back and saw a well-dressed rich old man came to the river with a big white goose in his arms. It seemed that he came to kill the goose by the river.

When the big white goose saw the girl, it made a tragic cry, and its cry broke the girl's heart. The girl looked carefully, and the big white goose was shedding tears at her.

The girl asked the owner of the goose: "You brought the goose here, do you want to kill it?"

"Yes! Kill it and go back to cook a good meal!" said the owner of the goose.

The girl begged and said, "It's so pitiful, it's better not to kill it!"

"Then, if you offer thirty taels of silver, I'll sell it to you!"

"I don't have any money with me. Otherwise, I'll work as a servant in your house for three months, and use my wages to pay for the thirty taels of silver!"

The owner of the goose saw that the girl had pretty features and liked it very much, so he agreed to her condition and handed over the big white goose to the girl.

The girl took the big white goose, stroked it, and said kindly to it: "Goose, goose, you fly high! Fly across the river, fly over the mountains, and fly to a place where no one will bully you!" , she sent the big white goose into the air, and the big white goose took advantage of the situation and flew into the air, and soon disappeared without a trace.

The girl followed the goose owner. It turned out that the owner of the goose was an old rich man.

When the girl came to the rich man's house at night, she had a dream. She dreamed that a big white goose flew from the sky and landed on her bedside. The big white goose took a silver necklace from its neck and said to the girl: "Thank you for saving your life. This is a silver necklace. You can wear it around your neck. When you need me, turn the silver necklace three times around your neck." Circle, shout: 'Goose help me!' I will come!" The big white goose finished and flew away.

The girl woke up and knew it was a dream. But the strange thing is that the silver necklace given to her by the big white goose in the dream is hanging around her neck. She stroked the silver necklace and looked at it for a long time, then fell asleep again in a daze.

At dawn, the old rich man called the girl.

He said to the girl: "Everything else in my house is done by others, so you don't need to intervene. I saw that you like geese, so I asked someone to buy a flock of goslings. You go to herd the geese for me!... However, if you herd geese for me All girls must meet the three conditions I put forward. If you meet these three conditions, I will let you go within three days and give you another three hundred taels of silver; if you can't, you have to marry me. Serve me forever.

"What are your three conditions?"

"Today, I only have one condition for you. I want you to feed my goslings into big geese within a day!" The girl cried "wow" when she heard the first condition. The old rich man smiled complacently.

After the rich man left, an old man with a white beard suddenly appeared in front of the girl. The old man with a white beard approached the girl with a walking stick and said, "Girl, please agree to the conditions proposed by the rich man. Maybe the goose will grow up in the evening!" After finishing speaking, the old man disappeared.

The goose girl drove the goslings to a small emerald green lake, and the small lake was covered with grass, and the goslings ate the grass when they saw it. The goose girl looked at the lake, thinking of the conditions proposed by the old rich man, feeling both hatred and anger in her heart. At this time, she remembered the words of the big white goose. She hastily turned the silver necklace around her neck three times and said, "Goose, help me!" As soon as she said that, she saw a big white goose swimming over from the lake and said to the goose girl, "What do you want me to do for you?"

The goose girl told the goose the first condition that the old rich man put forward, and the big white goose said: "It's easy to handle, just give the goose to me, and come to the lake to catch the goose before dark!"

In the evening, the girl came to the lake, and saw a group of big geese gathered by the lake. She counted, and it was the same as the number of goslings, one not too many and one not too few. So she happily drove the big white goose back to the rich man's house.

The rich man was surprised to see that the goose turned into a big goose in one day. Seeing the two of them roll their eyes, they said to the girl: "Goose shepherd girl, whose goose are you stealing to pretend to be mine?"

"This is clearly your goose. You say I stole it. What evidence do you have? Besides, who is capable of stealing such a flock of geese?" the girl argued.

The rich man was speechless when asked by the girl, unable to answer.

That night, the rich man stayed up all night, thinking about the second problem. At dawn, the rich man found the goose girl and said to her: "What about the second condition? Listen! I thought about my goslings like crazy last night. I don't like big geese. Today you put this flock of big geese together." Let’s return to goslings again!”

The goose girl drove the big goose to the lake again. She turned the silver necklace around her neck three times to call the big white goose, and told him the second problem posed by the rich man.

After hearing this, the big white goose flapped its wings and said: "This is very easy to handle. The old rich man's goslings are all in my house, and the ones you drive back are all friends I invited. Come and drive your goslings before dark." alright!"

Before dark, the goose girl came to the lake and drove the goslings back to the old rich man's house. When the old rich man saw the gosling, he had no choice but to admit defeat.

At night, the rich man couldn't figure out the third problem. He walked from the house to the yard, saw his own shadow in the moonlight, and suddenly, he had a bad idea.Just after dawn, the rich man said to the girl: "The third condition is that you must come back after sunset and before moonrise. When you come back, you will not only drive back my geese, but also bring back the shadow of each goose!" "

The goose girl drove the goslings to the lake again. She turned the silver necklace around her neck three times, and the big white goose appeared again. The goose girl told it the old rich man's third problem. The big white goose thought for a long time, and said to the girl: "This time, you have to do it yourself. You can give the goose to me, and then go back to the rich man's house. Then go to the east wall of the room where you live, there There is silver buried by a rich man, take some of it and go to the street and buy some small lanterns and candles. There must be as many lanterns and candles as there are goslings. Go, and chase your geese after sunset!"

After sunset, it slowly darkened. The moon has not risen yet. The goose girl drove the goslings back to the rich man's house. When the rich man heard that the geese had returned, he hurried out to watch, only to see a shadow trailing behind each goose. It turned out that each goose had a bright lantern hanging around its neck. Seeing that his last move had failed, the rich man said forcefully, "I want the goose's sun and moon shadows. Who told you to bring the lamp shadows?"

"The sun has set, where is the shadow of the sun? Where is the shadow of the moon when the moon has not risen?" the girl argued.

The rich man wanted to argue with the girl, when suddenly, the white-bearded old man appeared in front of them again with a dragon head and a cane. Pointing to the rich man's nose with his crutches, he said, "The girl fulfilled all the three conditions you mentioned. You should take out your three hundred taels of silver and let her take it with you!"

Where the rich man is willing to admit defeat, he still has to argue. The old man threw the crutch with the dragon's head on the ground, and the crutch immediately turned into a big boa constrictor, forcing it towards the rich man. The rich man panicked, and hastily agreed to take three hundred taels of silver for the goose girl.

The rich man took three hundred taels of silver and handed it to the goose girl.

The old man with a white beard led the goose girl to the village, and said to the goose girl: "I am the old crane, the big white goose you saved was once my neighbor, and I am entrusted by him to help you. After you left home, your elder brother and sister-in-law have been looking for you for several days. I sent them a letter, and they came to pick you up along this road, so you can take your money back and live with your elder brother and sister-in-law!" , the old man turned into a crane and flew towards the night sky.

Sure enough, the goose girl saw her brother and sister-in-law walking along the main road from afar. The shepherd goose girl and her elder brother and sister-in-law returned home and lived a stable life.

Dear baby, let's read a nursery rhyme:

White and white geese, variegated geese, lined up to the small river. Shake your head, wag your tail, flap your wings and swim across the river. .



chica ganso

chica ganso

En la antigüedad, había una niña trabajadora y amable que vivía con su hermano mayor y su cuñada después de la muerte de sus padres. Debido a que la familia de mi hermano y mi cuñada es pobre, la vida es muy difícil. La niña no quería lastimar a su hermano y su cuñada, así que aprovechó la oportunidad para irse de casa cuando un día salió a buscar vegetales silvestres.

Llegó a un pequeño río. Tengo hambre, y no tengo nada para comer. La niña miró el agua gorgoteando y dijo en su corazón: "Dios no me da comida, ¿por qué quieres que viva en este mundo? ¡Es mejor que me vaya con el río!"

La niña estaba a punto de saltar al río cuando escuchó el canto de los gansos detrás de ella. Miró hacia atrás y vio que un anciano rico bien vestido venía al río con un gran ganso blanco en sus brazos, parecía que venía a matar el ganso junto al río.

Cuando el gran ganso blanco vio a la niña, lanzó un grito trágico, y su grito rompió el corazón de la niña. La niña miró con cuidado, y el gran ganso blanco estaba derramando lágrimas sobre ella.

La niña le preguntó al dueño del ganso: "Trajiste el ganso aquí, ¿quieres matarlo?"

"¡Sí! ¡Mátalo y vuelve a cocinar una buena comida!", dijo el dueño del ganso.

La niña rogó y dijo: "¡Es tan lamentable, es mejor no matarlo!"

"¡Entonces, si ofreces treinta taels de plata, te los vendo!"

"No tengo dinero conmigo. De lo contrario, trabajaré como sirviente en tu casa durante tres meses y usaré mi salario para pagar los treinta taels de plata".

El dueño del ganso vio que la niña tenía rasgos bonitos y le gustó mucho, así que estuvo de acuerdo con su condición y le entregó el gran ganso blanco a la niña.

La niña tomó el gran ganso blanco, lo acarició y le dijo amablemente: "¡Ganso, ganso, vuelas alto! ¡Vuela a través del río, vuela sobre las montañas y vuela a un lugar donde nadie te intimidará!" , ella envió al gran ganso blanco al aire, y el gran ganso blanco se aprovechó de la situación y voló por el aire, y pronto desapareció sin dejar rastro.

La niña siguió al dueño del ganso. Resultó que el dueño del ganso era un viejo rico.

Cuando la niña llegó a la casa del hombre rico por la noche, tuvo un sueño. Soñó que un gran ganso blanco volaba del cielo y aterrizaba junto a su cama. El gran ganso blanco se quitó un collar de plata del cuello y le dijo a la niña: "Gracias por salvarte la vida. Este es un collar de plata. Puedes usarlo alrededor de tu cuello. Cuando me necesites, gira el collar de plata alrededor de tu cuello". cuello tres veces." Circula, grita: '¡Ganso ayúdame!' ¡Iré!" El gran ganso blanco terminó y se fue volando.

La niña se despertó y supo que era un sueño. Pero lo extraño es que el collar de plata que le regaló el gran ganso blanco en el sueño está colgando de su cuello. Acarició el collar de plata y lo miró durante mucho tiempo, luego se volvió a dormir aturdida.

Al amanecer, el viejo rico llamó a la niña.

Le dijo a la niña: "Todo lo demás en mi casa lo hacen otros, por lo que no es necesario que intervengas. Vi que te gustan los gansos, así que le pedí a alguien que comprara una bandada de gansos. Ve a cuidar los gansos". ¡Para mí!... Sin embargo, si ustedes crían gansos para mí Todas las niñas deben cumplir las tres condiciones que propongo. Si cumples estas tres condiciones, te dejaré ir dentro de tres días y te daré otros trescientos taels de plata; si no puedes, tienes que casarte conmigo. Servirme para siempre.

"¿Cuáles son tus tres condiciones?"

"Hoy, solo tengo una condición para ti. ¡Quiero que alimente a mis pichones en gansos grandes en un día!", la niña gritó "wow" cuando escuchó la primera condición. El viejo rico sonrió complacido.

Después de que el hombre rico se fue, un anciano con barba blanca apareció de repente frente a la niña. El anciano de barba blanca se acercó a la niña con un bastón y le dijo: "Niña, acepta las condiciones propuestas por el hombre rico. ¡Quizás el ganso crezca en la noche! "Después de terminar de hablar, el anciano desapareció. .

La niña de los gansos llevó a los polluelos a un pequeño lago verde esmeralda, y el pequeño lago estaba cubierto de pasto, y los polluelos se comieron el pasto cuando lo vieron. La niña de los gansos miró al lago, pensando en las condiciones propuestas por el viejo rico, sintiendo tanto odio como ira en su corazón. En ese momento, recordó las palabras del gran ganso blanco. Rápidamente giró el collar de plata alrededor de su cuello tres veces y dijo: "¡Ganso, ayúdame!" Tan pronto como dijo eso, vio un gran ganso blanco nadando desde el lago y le dijo a la niña ganso: "¿Qué quieres?" quieres que haga por ti?"

La niña de los gansos le dijo al ganso la primera condición que presentó el anciano rico, y el gran ganso blanco dijo: "Es fácil de manejar, solo dame el ganso y ven al lago a atrapar el ganso antes de que oscurezca".

Por la noche, la niña llegó al lago y vio un grupo de gansos grandes reunidos junto al lago. Ella contó, y era el mismo número de pichones, uno no demasiados y uno no demasiados. Así que felizmente condujo el gran ganso blanco de regreso a la casa del hombre rico.

El hombre rico se sorprendió al ver que el ganso se convirtió en un ganso grande en un día. Al ver que los dos ponían los ojos en blanco, le dijeron a la niña: "Pastora de gansos, ¿a quién le estás robando el ganso para fingir que es mío?"

"Este es claramente tu ganso. Dices que yo lo robé. ¿Qué pruebas tienes? Además, ¿quién es capaz de robar semejante bandada de gansos?", argumentó la niña.

El rico se quedó sin palabras cuando la niña le preguntó, incapaz de responder.

Esa noche, el hombre rico se quedó despierto toda la noche, pensando en el segundo problema. Al amanecer, el hombre rico encontró a la niña de los gansos y le dijo: "¿Qué pasa con la segunda condición? ¡Escucha! Anoche pensé en mis gansos como un loco. No me gustan los gansos grandes. Hoy pones esta bandada de gansos grandes juntos." ¡Volvamos a los pichones otra vez!"

La niña de los gansos volvió a llevar al ganso grande al lago, giró el collar de plata alrededor de su cuello tres veces para llamar al ganso blanco grande y le contó el segundo problema que le planteó el hombre rico.

Después de escuchar esto, el gran ganso blanco agitó sus alas y dijo: "Esto es muy fácil de manejar. Los polluelos del viejo rico están todos en mi casa, y los que llevas de vuelta son todos amigos que invité. Ven y conduce tus polluelos". antes de que oscurezca. "¡Está bien!"

Antes de que oscureciera, la niña de los gansos llegó al lago y llevó a los polluelos de regreso a la casa del anciano rico. Cuando el anciano rico vio al ansarino, no tuvo más remedio que admitir la derrota.

Por la noche, el hombre rico no pudo resolver el tercer problema. Caminó de la casa al patio, vio su propia sombra bajo la luz de la luna y, de repente, tuvo una mala idea.Justo después del amanecer, el hombre rico le dijo a la niña: "La tercera condición es que debes regresar después de la puesta del sol y antes de la salida de la luna. Cuando regreses, no solo ahuyentarás mis gansos, sino que también traerás la sombra de cada uno". ganso!" "

La niña de los gansos volvió a llevar a los polluelos al lago, giró el collar de plata alrededor de su cuello tres veces y apareció de nuevo el gran ganso blanco. La niña de los gansos le contó el tercer problema del viejo rico. El gran ganso blanco pensó durante mucho tiempo y le dijo a la niña: "Esta vez, tienes que hacerlo tú mismo. Puedes darme el ganso y luego volver a la casa del hombre rico. Luego ve al este pared de la habitación donde vives, allí hay plata enterrada por un hombre rico, toma un poco y ve a la calle y compra unos farolillos y velas. Tiene que haber tantos farolillos y velas como gansitos. Anda, ¡y persigue a tus gansos después del atardecer!"

Después de la puesta del sol, se oscureció lentamente. La luna aún no ha salido. La niña de los gansos llevó a los polluelos de regreso a la casa del hombre rico. Cuando el hombre rico escuchó que los gansos habían regresado, se apresuró a mirar, solo para ver una sombra detrás de cada ganso. Resultó que cada ganso tenía una linterna brillante colgada del cuello. Al ver que su último movimiento había fallado, el hombre rico dijo con fuerza: "Quiero las sombras del sol y la luna de los pichones. ¿Quién te dijo que trajeras las sombras de las lámparas?"

"El sol se ha puesto, ¿dónde está la sombra del sol? ¿Dónde está la sombra de la luna cuando la luna no ha salido?", argumentó la niña.

El rico quería discutir con la muchacha, cuando de repente, el anciano de barba blanca apareció frente a ellos nuevamente, apoyado en una cabeza de dragón y un bastón. Señalando la nariz del hombre rico con sus muletas, dijo: "La niña cumplió con las tres condiciones que mencionaste. ¡Deberías sacar tus trescientos taels de plata y dejar que ella se los lleve contigo!"

Cuando el hombre rico está dispuesto a admitir la derrota, todavía tiene que discutir. El anciano arrojó la muleta con la cabeza de dragón al suelo, y la muleta inmediatamente se convirtió en una gran boa constrictor, obligándola hacia el hombre rico. El hombre rico entró en pánico y se apresuró a aceptar trescientos taeles de plata para la niña de los gansos.

El hombre rico tomó trescientos taeles de plata y se los entregó a la niña de los gansos.

El anciano de barba blanca condujo a la niña ganso al pueblo y le dijo a la niña ganso: "Soy la vieja grulla, el gran ganso blanco que salvaste fue una vez mi vecino, y él me ha confiado que te ayude. Después de que te fuiste de casa, tu hermano mayor y tu cuñada te han estado buscando durante varios días, les envié una carta y vinieron a buscarte por este camino, para que puedas recuperar tu dinero y vivir con ¡tu hermano mayor y tu cuñada!", el anciano se convirtió en una grulla y voló hacia el cielo nocturno.

Efectivamente, la niña de los gansos vio a su hermano y su cuñada caminando por la carretera principal desde lejos. La pastora de gansos y su hermano mayor y su cuñada regresaron a casa y vivieron una vida estable.

Querido bebé, leamos una canción de cuna:

Gansos blancos y blancos, gansos jaspeados, alineados hasta el pequeño río. Mueve la cabeza, mueve la cola, mueve las alas y cruza el río a nado. .



fille d'oie

fille d'oie

Dans les temps anciens, il y avait une fille travailleuse et gentille qui vivait avec son frère aîné et sa belle-sœur après la mort de ses parents. Parce que la famille de mon frère et de ma belle-sœur est pauvre, la vie est très difficile. La jeune fille ne voulait pas faire de mal à son frère et à sa belle-sœur, alors elle en a profité pour quitter la maison alors qu'elle était sortie cueillir des légumes sauvages un jour.

Elle arriva à une petite rivière. J'ai faim et je n'ai rien à manger. La jeune fille regarda l'eau gargouillante et dit dans son cœur : « Dieu ne me donne pas à manger, pourquoi veux-tu que je vive dans ce monde ? C'est mieux d'aller avec la rivière !

La jeune fille était sur le point de sauter dans la rivière lorsqu'elle entendit le chant des oies derrière elle. Elle regarda en arrière et vit un vieil homme riche et bien habillé qui arrivait à la rivière avec une grosse oie blanche dans ses bras. Il semblait qu'il était venu pour tuer l'oie près de la rivière.

Quand la grande oie blanche a vu la fille, elle a poussé un cri tragique, et son cri a brisé le cœur de la fille. La fille regarda attentivement, et la grosse oie blanche versait des larmes sur elle.

La fille a demandé au propriétaire de l'oie: "Vous avez amené l'oie ici, voulez-vous la tuer?"

"Oui ! Tue-le et retourne cuisiner un bon repas !", dit le propriétaire de l'oie.

La fille a supplié et a dit: "C'est tellement pitoyable, il vaut mieux ne pas le tuer!"

"Alors, si vous offrez trente taëls d'argent, je vous le vendrai !"

"Je n'ai pas d'argent sur moi. Sinon, je vais travailler comme domestique chez vous pendant trois mois, et utiliser mon salaire pour payer les trente taëls d'argent !"

Le propriétaire de l'oie a vu que la fille avait de jolis traits et l'aimait beaucoup, alors il a accepté sa condition et a remis la grande oie blanche à la fille.

La fille a pris la grande oie blanche, l'a caressée et lui a dit gentiment: "Oie, oie, tu voles haut! Vole à travers la rivière, vole au-dessus des montagnes et vole vers un endroit où personne ne te brutalisera!" , elle a envoyé la grande oie blanche dans les airs, et la grande oie blanche a profité de la situation et s'est envolée dans les airs, et a rapidement disparu sans laisser de trace.

La fille a suivi le propriétaire de l'oie. Il s'est avéré que le propriétaire de l'oie était un vieil homme riche.

Quand la fille est venue chez l'homme riche la nuit, elle a fait un rêve. Elle rêva qu'une grosse oie blanche s'envolait du ciel et se posait sur son chevet. La grande oie blanche a pris un collier en argent de son cou et a dit à la jeune fille : "Merci de vous avoir sauvé la vie. Ceci est un collier en argent. Vous pouvez le porter autour de votre cou. Lorsque vous avez besoin de moi, tournez le collier en argent autour de votre cou trois fois." Cercle, crie: "Oie aide-moi!" Je viendrai!" La grande oie blanche a terminé et s'est envolée.

La fille se réveilla et sut que c'était un rêve. Mais ce qui est étrange, c'est que le collier en argent que lui a offert la grande oie blanche du rêve pend autour de son cou. Elle caressa le collier d'argent et le regarda longuement, puis s'endormit dans un état second.

A l'aube, le vieil homme riche appela la fille.

Il a dit à la jeune fille : "Tout le reste dans ma maison est fait par d'autres, donc tu n'as pas besoin d'intervenir. J'ai vu que tu aimes les oies, alors j'ai demandé à quelqu'un d'acheter un troupeau d'oisons. Tu vas garder les oies pour moi !... Cependant, si vous gardez des oies pour moi Toutes les filles doivent remplir les trois conditions que j'ai posées. Si vous remplissez ces trois conditions, je vous laisserai partir dans trois jours et vous donnerai encore trois cents taëls d'argent ; si tu ne peux pas, tu dois m'épouser, sers-moi pour toujours.

« Quelles sont vos trois conditions ? »

"Aujourd'hui, je n'ai qu'une seule condition pour toi. Je veux que tu donnes à manger à mes oisons pour en faire de grosses oies en un jour !" La jeune fille cria "wow" lorsqu'elle entendit la première condition. Le vieil homme riche sourit avec complaisance.

Après le départ de l'homme riche, un vieil homme à barbe blanche est soudainement apparu devant la jeune fille. Le vieil homme avec une barbe blanche s'est approché de la fille avec une canne et a dit: "Je t'en prie, accepte les conditions proposées par l'homme riche. Peut-être que l'oie grandira le soir!" Après avoir fini de parler, le vieil homme a disparu .

La fille de l'oie a conduit les oisons vers un petit lac vert émeraude, et le petit lac était couvert d'herbe, et les oisons ont mangé l'herbe quand ils l'ont vue. La fille aux oies regarda le lac, pensant aux conditions proposées par le vieil homme riche, ressentant à la fois de la haine et de la colère dans son cœur. A cette époque, elle se souvint des paroles de la grosse oie blanche. Elle tourna à la hâte le collier d'argent autour de son cou trois fois et dit : "Oie, aide-moi !" Dès qu'elle dit cela, elle vit une grosse oie blanche nageant du lac et dit à la fille de l'oie : "Qu'est-ce que tu veux-tu que je fasse pour toi ?"

La fille de l'oie a dit à l'oie la première condition que le vieil homme riche avait posée, et la grande oie blanche a dit: "C'est facile à gérer, donne-moi simplement l'oie et viens au lac pour attraper l'oie avant la nuit!"

Le soir, la jeune fille est venue au lac et a vu un groupe de grosses oies rassemblées au bord du lac. Elle a compté, et c'était le même que le nombre d'oisons, un pas trop et un pas trop peu. Alors elle ramena joyeusement la grande oie blanche jusqu'à la maison de l'homme riche.

L'homme riche a été surpris de voir que l'oie s'est transformée en une grosse oie en une journée. Les voyant tous les deux rouler des yeux, ils dirent à la jeune fille : "Oie bergère, à qui voles-tu l'oie pour faire semblant d'être la mienne ?"

"C'est clairement votre oie. Vous dites que je l'ai volée. Quelles preuves avez-vous ? D'ailleurs, qui est capable de voler un tel troupeau d'oies ?", argumenta la jeune fille.

L'homme riche était sans voix lorsqu'il a été interrogé par la jeune fille, incapable de répondre.

Cette nuit-là, l'homme riche est resté éveillé toute la nuit, pensant au deuxième problème. A l'aube, l'homme riche trouva la fille aux oies et lui dit : « Et la seconde condition ? Écoute ! J'ai pensé à mes oisons comme un fou hier soir. Je n'aime pas les grosses oies. ensemble." Revenons aux oisons !"

La fille aux oies conduisit à nouveau la grande oie vers le lac, tourna trois fois le collier d'argent autour de son cou pour appeler la grande oie blanche et lui raconta le deuxième problème posé par l'homme riche.

Après avoir entendu cela, la grosse oie blanche battit des ailes et dit : "C'est très facile à gérer. Les oisons du vieil homme riche sont tous chez moi, et ceux que vous refoulez sont tous des amis que j'ai invités. Venez conduire vos oisons avant la tombée de la nuit." d'accord !"

Avant la tombée de la nuit, la fille aux oies est venue au lac et a ramené les oisons à la maison du vieil homme riche. Lorsque le vieil homme riche a vu l'oison, il n'a eu d'autre choix que d'admettre sa défaite.

La nuit, l'homme riche n'arrivait pas à résoudre le troisième problème. Il a marché de la maison à la cour, a vu sa propre ombre sous le clair de lune, et soudain, il a eu une mauvaise idée.Juste après l'aube, l'homme riche dit à la jeune fille : « La troisième condition est que tu doives revenir après le coucher du soleil et avant le lever de la lune. Quand tu reviendras, non seulement tu feras reculer mes oies, mais tu ramèneras aussi l'ombre de chacune. l'oie !" "

La fille aux oies conduisit de nouveau les oisons vers le lac, tourna trois fois le collier d'argent autour de son cou et la grosse oie blanche apparut à nouveau. La fille aux oies lui raconta le troisième problème du vieil homme riche. La grosse oie blanche réfléchit longuement et dit à la jeune fille : "Cette fois, tu dois le faire toi-même. Tu peux me donner l'oie, puis retourner chez l'homme riche. Ensuite, va vers l'est mur de la chambre où tu habites, il y a de l'argent enterré par un homme riche, prends-en un peu et va dans la rue acheter des petites lanternes et des bougies. Il doit y avoir autant de lanternes et de bougies qu'il y a d'oisons. et chassez vos oies après le coucher du soleil !"

Après le coucher du soleil, il s'assombrit lentement. La lune ne s'est pas encore levée. La fille aux oies ramena les oisons à la maison de l'homme riche. Lorsque l'homme riche a appris que les oies étaient revenues, il s'est précipité pour regarder, seulement pour voir une ombre derrière chaque oie. Il s'est avéré que chaque oie avait une lanterne lumineuse accrochée autour de son cou. Voyant que son dernier geste avait échoué, l'homme riche dit avec force : « Je veux les ombres du soleil et de la lune des oisons. Qui t'a dit d'apporter les ombres des lampes ?

"Le soleil s'est couché, où est l'ombre du soleil ? Où est l'ombre de la lune quand la lune ne s'est pas levée ?", argumenta la jeune fille.

L'homme riche voulut se disputer avec la jeune fille, quand soudain, le vieil homme à la barbe blanche apparut à nouveau devant eux, appuyé sur une tête de dragon et une canne. Montrant le nez de l'homme riche avec ses béquilles, il dit : « La jeune fille a rempli les trois conditions que vous avez mentionnées. Vous devriez sortir vos trois cents taels d'argent et la laisser les emporter avec vous !

Là où l'homme riche est prêt à admettre sa défaite, il doit encore argumenter. Le vieil homme a jeté la béquille avec la tête du dragon sur le sol, et la béquille s'est immédiatement transformée en un gros boa constrictor, le forçant vers l'homme riche. L'homme riche paniqua et accepta à la hâte de prendre trois cents taëls d'argent pour la fille aux oies.

L'homme riche prit trois cents taëls d'argent et les tendit à la fille aux oies.

Le vieil homme à barbe blanche conduisit la fille aux oies au village, et dit à la fille aux oies : « Je suis la vieille grue, la grosse oie blanche que tu as sauvée était autrefois ma voisine, et il m'a confié la tâche de t'aider. Après ton départ de chez toi, ton frère aîné et ta belle-sœur te cherchaient depuis plusieurs jours, je leur ai envoyé une lettre, et ils sont venus te chercher le long de cette route, pour que tu puisses reprendre ton argent et vivre avec ton frère aîné et ta belle-sœur !" , le vieil homme se transforma en grue et s'envola vers le ciel nocturne.

Effectivement, la fille aux oies a vu de loin son frère et sa belle-sœur marcher le long de la route principale. La bergère et son frère aîné et sa belle-sœur sont rentrés chez eux et ont mené une vie stable.

Cher bébé, lisons une comptine:

Oies blanches et blanches, oies panachées, alignées jusqu'à la petite rivière. Secouez la tête, remuez la queue, battez des ailes et traversez la rivière à la nage. .



ガチョウの女の子

ガチョウの女の子

むかしむかし、両親を亡くした後、兄と義姉と一緒に暮らす、働き者で優しい少女がいました。私の兄と義姉の家は貧乏なので、生活はとても苦しいです。兄と義姉を傷つけたくなかったので、ある日、山菜採りに出かけたとき、その機会に家を出ました。

彼女は小さな川に来ました。お腹がすいていて、食べるものがありません。少女はゴボゴボと水を見て、心の中で言いました。

少女が川に飛び込もうとした時、後ろからガチョウの鳴き声が聞こえた。彼女が振り返ると、身なりの良い金持ちの老人が大きな白いガチョウを腕に抱えて川にやって来たのが見えました. 彼は川でガチョウを殺しに来たようでした.

大きな白いガチョウが少女を見ると、悲痛な鳴き声を上げ、その鳴き声は少女の心を引き裂きました。女の子が注意深く見ていると、大きな白いガチョウが涙を流していました。

少女はガチョウの飼い主に「ガチョウをここに連れてきたけど、殺したいの?」

「はい!それを殺して、おいしい食事を作りに戻ってください!」と、ガチョウの所有者は言いました。

少女は「可哀想だな、殺さない方がいい」と懇願した。

「では、銀貨三十両を差し出していただければ、お譲りいたします!」

「私はお金を持っていません。さもなければ、私はあなたの家で 3 か月間使用人として働き、私の賃金を使って銀 30 両を支払うつもりです。」

ガチョウの飼い主は、その女の子がかわいらしい特徴を持っているのを見て、とても気に入ったので、彼女の状態に同意し、大きな白いガチョウを女の子に渡しました.

少女は大きな白いガチョウを手に取り、なでて、優しく言いました。彼女は大きな白いガチョウを空中に送り、大きな白いガチョウは状況を利用して空中に飛び、すぐに跡形もなく姿を消しました。

少女はガチョウの所有者について行きました。ガチョウの所有者は金持ちの老人であることが判明しました。

娘が夜、金持ちの家に来ると、夢を見ました。彼女は大きな白いガチョウが空から飛んでベッドサイドに着陸する夢を見ました.大きな白いガチョウは首から銀のネックレスを取り、少女に言いました。首を三回。」 円を描いて叫ぶ:「ガチョウが助けてくれ!」私は来る!」 大きな白いガチョウは終わって飛び去った.

少女は目を覚まし、それが夢であることを知りました。しかし、奇妙なことに、夢の中で大きな白いガチョウが彼女に与えた銀のネックレスが彼女の首にぶら下がっている.彼女は銀の首飾りをなでて、長い間それを眺めていたが、またぼんやりと眠りに落ちた。

明け方、金持ちの老人が少女に電話をかけました。

彼は女の子に言った:「私の家の他のことはすべて他の人によって行われているので、あなたが介入する必要はありません。私はあなたがガチョウが好きだと見たので、誰かにガチョウの群れを買うように頼みました.あなたはガチョウを群れに行きます.私のために!..しかし、あなたが私のためにガチョウを飼うなら、すべての女の子は私が提示した3つの条件を満たさなければなりません.これらの3つの条件を満たしていれば、3日以内にあなたを行かせて、さらに300両の銀を差し上げます.それができないなら、私と結婚しなければなりません。

「あなたの3つの条件は何ですか?」

「今日の条件はただひとつ。うちのガチョウを一日以内に大きなガチョウに食べさせてほしい!」 最初の条件を聞いた少女は「うわー」と叫びました。金持ちの老人は満足げに微笑んだ。

金持ちが去った後、少女の前に突然白ひげを生やした老人が現れた。白ひげのおじいさんは杖を持った少女に近づき、「お嬢さん、金持ちが提案した条件に同意してください。夕方にはガチョウが成長するかもしれません!」と言い終えると、おじいさんは姿を消しました。 .

ガチョウの女の子がガチョウをエメラルドグリーンの小さな湖に追いやったところ、小さな湖は草で覆われていて、ガチョウはそれを見ると草を食べました。ガチョウの娘は湖を眺め、金持ちの老人が提案した条件を考え、心の中で憎しみと怒りの両方を感じました。この時、彼女は大きな白いガチョウの言葉を思い出しました。彼女は急いで首にかけた銀のネックレスを 3 回回し、「ガチョウ、助けて!」と言いました。そうするとすぐに、湖から大きな白いガチョウが泳いでいるのを見て、ガチョウの女の子に言いました。してもらいたいの?」

ガチョウの娘はガチョウに、年老いた金持ちが提示した最初の条件を伝えました。

夕方、少女は湖に来て、湖のそばに大きなガチョウの群れが集まっているのを見ました。数えてみると、ひなの数と同じで、1羽は多すぎず、1羽は少なすぎませんでした。それで、彼女は喜んで大きな白いガチョウを金持ちの家に連れ戻しました。

金持ちはガチョウが一日で大きなガチョウになったことに驚きました。二人が目を転がしているのを見て、彼らは女の子に言った:「ガチョウの羊飼いの女の子、あなたは私のふりをするために誰のガチョウを盗んでいるのですか?」

「これは明らかにあなたのガチョウです。あなたは私が盗んだと言っています。どんな証拠がありますか? それに、誰がそのようなガチョウの群れを盗むことができますか?」と少女は主張した.

金持ちは少女に尋ねられても言葉を失い、答えることができませんでした。

その夜、金持ちは2番目の問題について考えながら、一晩中起きていました。夜明けに、金持ちはガチョウの娘を見つけて彼女に言いました:「2番目の条件はどうですか?聞いてください!昨日の夜、私のガチョウのことを狂ったように考えました.私は大きなガチョウが好きではありません.今日、あなたはこの大きなガチョウの群れを置きました.一緒に」「またガチョウに戻ろう!」

ガチョウの娘はまた大きなガチョウを湖に追いやり、首にかけた銀のネックレスを3回回して大きな白いガチョウを呼び、金持ちが提起した2番目の問題を彼に話しました。

これを聞いた大きな白いガチョウは羽ばたき、こう言いました。暗くなる前に「よし!」

暗くなる前に、ガチョウの娘が湖に来て、ガチョウを年老いた金持ちの家に追い返しました。金持ちの老人は、ガチョウの子を見たとき、負けを認めざるを得ませんでした。

夜になると、金持ちは 3 番目の問題を理解できませんでした。彼は家から庭まで歩いていて、月明かりの下で自分の影を見て、突然悪い考えを思いつきました。夜明けの直後、金持ちは娘に言いました。ガチョウ!」

ガチョウの娘がガチョウを再び湖に追いやり、銀のネックレスを首に3回回すと、大きな白いガチョウが再び現れました。ガチョウの娘は、金持ちの老人の 3 つ目の問題を教えてくれました。大きな白いガチョウは長い間考えて、娘に言いました。あなたが住んでいる部屋の壁、そこに金持ちが埋めた銀があります、その一部を持って通りに行き、小さなランタンとキャンドルを買います. ガチョウの数と同じ数のランタンとキャンドルがあるに違いありません. 行ってください.日没後にガチョウを追いかけてください!」

日没後、ゆっくりと暗くなりました。月はまだ昇っていません。ガチョウの娘はガチョウを金持ちの家に連れ戻しました。ガチョウが戻ってきたと聞いた金持ちは急いで様子を見ようとしましたが、それぞれのガチョウの後ろに影がたなびいていました。それぞれのガチョウの首には明るいランタンがぶら下がっていました。彼の最後の動きが失敗したのを見て、金持ちは力強く言いました。

「日は沈みました。太陽の影はどこにありますか。月が昇っていないのに、月の影はどこにありますか?」と少女は言いました。

金持ちが少女と口論しようとしたとき、突然、白いあごひげを生やした老人が、ドラゴンの頭と杖に寄りかかって再び彼らの前に現れました。松葉杖で金持ちの鼻を指さして、彼は言いました。

金持ちが喜んで敗北を認めたとしても、彼はまだ議論しなければなりません。老人がドラゴンの頭を地面につけて松葉杖を投げると、松葉杖はすぐに大きなボアコンストリクターに変わり、それを金持ちに押し付けました。金持ちはあわてて、ガチョウの娘のために銀貨三百両を急いで受け取ることに同意しました。

金持ちは銀貨三百両を取り、ガチョウの娘に渡しました。

白いあごひげのおじいさんは、ガチョウの娘を村に連れて行き、ガチョウの娘に言いました:「私はツルのおばあさんです。あなたが助けてくれた大きな白いガチョウはかつて私の隣人でした。私は彼からあなたを助けるように頼まれています。あなたが家を出た後、あなたの兄と義理の姉が数日間あなたを探していました.私は彼らに手紙を送りました,彼らはこの道であなたを迎えに来ました,だからあなたはお金を取り戻して一緒に暮らすことができますお兄さんとお義姉さん!」と言うと、おじいさんは鶴になって夜空へと飛んでいきました。

案の定、ガチョウの娘は兄と義理の妹が幹線道路を歩いているのを遠くから見ました。羊飼いのガチョウの女の子と彼女の兄と義姉は家に帰り、安定した生活を送っていました。

親愛なる赤ちゃん、童謡を読みましょう:

小さな川に並ぶ白と白の雁、斑入り雁。頭を振って、尻尾を振って、羽ばたき、川を泳いで渡りましょう。 .



Gänsemädchen

Gänsemädchen

In alten Zeiten lebte ein fleißiges und freundliches Mädchen bei ihrem älteren Bruder und ihrer Schwägerin, nachdem ihre Eltern gestorben waren. Weil die Familie meines Bruders und meiner Schwägerin arm ist, ist das Leben sehr schwierig. Das Mädchen wollte ihren Bruder und ihre Schwägerin nicht verletzen, also nutzte sie die Gelegenheit, um eines Tages das Haus zu verlassen, als sie draußen wildes Gemüse grub.

Sie kam an einen kleinen Fluss. Ich habe Hunger und nichts zu essen. Das Mädchen sah auf das gurgelnde Wasser und sagte in ihrem Herzen: „Gott gibt mir kein Essen, warum willst du, dass ich in dieser Welt lebe? Es ist besser, mit dem Fluss zu gehen!“

Das Mädchen wollte gerade in den Fluss springen, als es hinter sich Gänse krähen hörte. Sie blickte zurück und sah, dass ein gut gekleideter, reicher alter Mann mit einer großen weißen Gans im Arm zum Fluss kam, es schien, als wäre er gekommen, um die Gans am Fluss zu töten.

Als die große weiße Gans das Mädchen sah, stieß sie einen tragischen Schrei aus und ihr Schrei brach dem Mädchen das Herz. Das Mädchen sah genau hin, und die große weiße Gans vergoss Tränen über sie.

Das Mädchen fragte den Besitzer der Gans: "Du hast die Gans hergebracht, willst du sie töten?"

"Ja! Töte sie und geh zurück, um ein gutes Essen zu kochen!", sagte der Besitzer der Gans.

Das Mädchen bettelte und sagte: "Es ist so erbärmlich, es ist besser, es nicht zu töten!"

"Wenn du dann dreißig Tael Silber anbietest, verkaufe ich es dir!"

"Ich habe kein Geld bei mir. Sonst arbeite ich drei Monate als Dienerin in deinem Haus und bezahle mit meinem Lohn die dreißig Tael Silber!"

Der Besitzer der Gans sah, dass das Mädchen hübsche Gesichtszüge hatte und mochte es sehr, also stimmte er ihrem Zustand zu und übergab dem Mädchen die große weiße Gans.

Das Mädchen nahm die große weiße Gans, streichelte sie und sagte freundlich zu ihr: „Gans, Gans, du fliegst hoch! Flieg über den Fluss, flieg über die Berge und flieg an einen Ort, wo dich niemand schikanieren wird!“ Sie schickte die große weiße Gans in die Luft, und die große weiße Gans nutzte die Situation aus und flog in die Luft und verschwand bald spurlos.

Das Mädchen folgte dem Gänsebesitzer. Es stellte sich heraus, dass der Besitzer der Gans ein alter reicher Mann war.

Als das Mädchen nachts zum Haus des reichen Mannes kam, hatte sie einen Traum. Sie träumte, dass eine große weiße Gans vom Himmel flog und auf ihrem Bett landete. Die große weiße Gans nahm eine silberne Halskette von ihrem Hals und sagte zu dem Mädchen: „Danke, dass du dein Leben gerettet hast. Das ist eine silberne Halskette. Du kannst sie um deinen Hals tragen. Wenn du mich brauchst, drehe die silberne Halskette um deinen.“ Hals dreimal.“ Kreisen, schreien: „Gans, hilf mir!“ Ich komme!“ Die große weiße Gans endete und flog davon.

Das Mädchen wachte auf und wusste, dass es ein Traum war. Aber das Seltsame ist, dass die silberne Halskette, die ihr die große weiße Gans im Traum gegeben hat, um ihren Hals hängt. Sie streichelte die silberne Halskette und betrachtete sie lange, dann schlief sie wie betäubt wieder ein.

Im Morgengrauen rief der alte reiche Mann das Mädchen an.

Er sagte zu dem Mädchen: „Alles andere in meinem Haus machen andere, also brauchst du nicht einzugreifen. Ich habe gesehen, dass du Gänse magst, also habe ich jemanden gebeten, eine Herde Gänseküken zu kaufen. Du gehst, um die Gänse zu hüten.“ für mich!... Wenn Sie jedoch Gänse für mich hüten, müssen alle Mädchen die drei Bedingungen erfüllen, die ich gestellt habe.Wenn Sie diese drei Bedingungen erfüllen, werde ich Sie innerhalb von drei Tagen entlassen und Ihnen weitere dreihundert Taels Silber geben; wenn du es nicht kannst, musst du mich heiraten, mir für immer dienen.

"Was sind Ihre drei Bedingungen?"

„Heute habe ich nur eine Bedingung für dich: Ich möchte, dass du meine Gänschen innerhalb eines Tages an große Gänse verfütterst!“ Das Mädchen rief „wow“, als sie die erste Bedingung hörte. Der alte reiche Mann lächelte selbstzufrieden.

Nachdem der reiche Mann gegangen war, erschien plötzlich ein alter Mann mit weißem Bart vor dem Mädchen. Der alte Mann mit dem weißen Bart näherte sich dem Mädchen mit einem Spazierstock und sagte: „Mädchen, stimme bitte den Bedingungen zu, die der reiche Mann vorgeschlagen hat .

Das Gänsemädchen trieb die Gänschen zu einem kleinen smaragdgrünen See, und der kleine See war mit Gras bedeckt, und die Gänschen aßen das Gras, als sie es sahen. Die Gänsemagd blickte auf den See und dachte an die Bedingungen, die der alte reiche Mann vorgeschlagen hatte, und fühlte sowohl Hass als auch Wut in ihrem Herzen. Zu diesem Zeitpunkt erinnerte sie sich an die Worte der großen weißen Gans. Sie drehte die silberne Halskette hastig dreimal um ihren Hals und sagte: „Gans, hilf mir! soll ich für dich tun?"

Das Gänsemädchen sagte der Gans die erste Bedingung, die der alte reiche Mann stellte, und die große weiße Gans sagte: "Es ist leicht zu handhaben, gib mir nur die Gans und komm zum See, um die Gans zu fangen, bevor es dunkel wird!"

Am Abend kam das Mädchen zum See und sah eine Gruppe großer Gänse, die sich am See versammelt hatten. Sie zählte, und es war die gleiche Zahl wie die Gänseküken, eines nicht zu viel und eines nicht zu wenig. Also trieb sie die große weiße Gans glücklich zurück zum Haus des reichen Mannes.

Der reiche Mann war überrascht zu sehen, dass sich die Gans an einem Tag in eine große Gans verwandelte. Als sie sahen, wie die beiden die Augen verdrehten, sagten sie zu dem Mädchen: "Gänsehirtin, wessen Gans stiehlst du, um so zu tun, als ob sie meine wäre?"

"Das ist eindeutig deine Gans. Du sagst, ich hätte sie gestohlen. Welche Beweise hast du? Außerdem, wer ist in der Lage, eine solche Gänseherde zu stehlen?", argumentierte das Mädchen.

Der reiche Mann war sprachlos, als er von dem Mädchen gefragt wurde, unfähig zu antworten.

In dieser Nacht blieb der reiche Mann die ganze Nacht wach und dachte über das zweite Problem nach. Im Morgengrauen fand der reiche Mann die Gänsemagd und sagte zu ihr: „Was ist mit der zweiten Bedingung? Hör zu! Ich habe letzte Nacht wie verrückt an meine Gänseküken gedacht. Ich mag keine großen Gänse. Heute hast du diese Herde großer Gänse gesetzt zusammen." Kehren wir wieder zu den Gänschen zurück!"

Die Gänsemagd trieb die große Gans wieder zum See, drehte die silberne Kette dreimal um ihren Hals, um die große weiße Gans zu rufen, und erzählte ihm das zweite Problem des reichen Mannes.

Nachdem die große weiße Gans dies gehört hatte, schlug sie mit den Flügeln und sagte: „Das ist sehr einfach zu handhaben. Die Gänschen des alten reichen Mannes sind alle in meinem Haus, und die, die du zurücktreibst, sind alle Freunde, die ich eingeladen habe. Komm und treibe deine Gänschen bevor es dunkel wird." In Ordnung!"

Vor Einbruch der Dunkelheit kam die Gänsemagd zum See und trieb die Gänseküken zurück zum Haus des alten reichen Mannes. Als der alte reiche Mann das Gänschen sah, hatte er keine andere Wahl, als sich geschlagen zu geben.

Nachts konnte der reiche Mann das dritte Problem nicht lösen. Er ging vom Haus zum Hof, sah seinen eigenen Schatten im Mondlicht, und plötzlich hatte er eine schlechte Idee.Kurz nach Sonnenaufgang sagte der reiche Mann zu dem Mädchen: „Die dritte Bedingung ist, dass du nach Sonnenuntergang und vor Mondaufgang zurückkommen musst. Wenn du zurückkommst, wirst du nicht nur meine Gänse vertreiben, sondern auch den Schatten von jedem zurückbringen Gans!" "

Das Gänsemädchen trieb die Gänseküken wieder zum See, sie drehte die silberne Kette dreimal um ihren Hals, und die große weiße Gans erschien wieder. Die Gänsemagd erzählte ihm das dritte Problem des alten reichen Mannes. Die große weiße Gans überlegte lange und sagte zu dem Mädchen: „Diesmal musst du es selbst tun. Du kannst mir die Gans geben und dann zurück zum Haus des reichen Mannes gehen. Dann geh nach Osten Wand des Zimmers, in dem du wohnst, dort ist Silber von einem reichen Mann vergraben, nimm etwas davon und geh auf die Straße und kauf ein paar kleine Laternen und Kerzen. Es müssen so viele Laternen und Kerzen sein, wie es Gänschen gibt. Geh, und jage deine Gänse nach Sonnenuntergang!"

Nach Sonnenuntergang verdunkelte es sich langsam. Der Mond ist noch nicht aufgegangen. Die Gänsemagd trieb die Gänschen zurück zum Haus des reichen Mannes. Als der reiche Mann hörte, dass die Gänse zurückgekehrt waren, eilte er hinaus, um zuzusehen, nur um hinter jeder Gans einen Schatten zu sehen. Es stellte sich heraus, dass jede Gans eine helle Laterne um den Hals hatte. Als der reiche Mann sah, dass sein letzter Zug fehlgeschlagen war, sagte er energisch: „Ich möchte die Sonnen- und Mondschatten der Gänseküken.

"Die Sonne ist untergegangen, wo ist der Schatten der Sonne? Wo ist der Schatten des Mondes, wenn der Mond nicht aufgegangen ist?", argumentierte das Mädchen.

Der reiche Mann wollte sich mit dem Mädchen streiten, als plötzlich der alte Mann mit dem weißen Bart wieder vor ihnen auftauchte, auf einen Drachenkopf und einen Stock gestützt. Er deutete mit seinen Krücken auf die Nase des reichen Mannes und sagte: „Das Mädchen erfüllte alle drei Bedingungen, die Sie genannt haben.

Wo der reiche Mann bereit ist, sich geschlagen zu geben, muss er immer noch argumentieren. Der alte Mann warf die Krücke mit dem Drachenkopf auf den Boden, und die Krücke verwandelte sich sofort in eine große Boa Constrictor und zwang sie auf den reichen Mann zu. Der reiche Mann geriet in Panik und stimmte hastig zu, dreihundert Tael Silber für die Gänsemagd zu nehmen.

Der reiche Mann nahm dreihundert Taler Silber und reichte sie der Gänsemagd.

Der alte Mann mit dem weißen Bart führte die Gänsemagd ins Dorf und sagte zu der Gänsemagd: „Ich bin der alte Kranich, die große weiße Gans, die du gerettet hast, war einst mein Nachbar, und ich bin von ihm beauftragt, dir zu helfen. Nachdem du von zu Hause weggezogen bist, suchen dich dein älterer Bruder und deine Schwägerin seit mehreren Tagen, ich habe ihnen einen Brief geschickt, und sie haben dich an dieser Straße abgeholt, damit du dein Geld zurücknehmen und damit leben kannst dein älterer Bruder und deine Schwägerin!" , der alte Mann verwandelte sich in einen Kranich und flog gen Nachthimmel.

Tatsächlich sah die Gänsemagd ihren Bruder und ihre Schwägerin von weitem die Hauptstraße entlanggehen. Das Gänsehirtenmädchen und ihr älterer Bruder und ihre Schwägerin kehrten nach Hause zurück und führten ein stabiles Leben.

Liebes Baby, lass uns ein Kinderlied lesen:

Weiße und weiße Gänse, bunte Gänse, aufgereiht an dem kleinen Fluss. Schütteln Sie den Kopf, wedeln Sie mit dem Schwanz, schlagen Sie mit den Flügeln und schwimmen Sie über den Fluss. .



【back to index,回目录】