Show Pīnyīn

蝉和杜鹃鸟

蝉和杜鹃鸟

蝉和杜鹃鸟同住在密密的林子里。

蝉时常攀在高高的枫树上,鼓动着双翼,一声声地高唱着,在苍山林海之间,远远就能听到它的歌声。

杜鹃鸟呢,它有一对彩色的、爱飞的翅膀,有一张金色的小嘴,还有一副会唱歌的嗓子。它话多,一天说个没完,唱个不停。它最喜欢的东西,要数绿叶上的露珠了。

可是,蝉和杜鹃鸟经常吵嘴,原因是它们各自都有自己的愿望和要求:

——蝉希望老天爷天天都红日高照,到处陽光灿烂,热烘烘的,在这样的日子里,他们可以尽情地歌唱。

——杜鹃鸟呢,却希望每天都下雨,好使自己随时可以喝到清凉的雨露。

有一天,蝉和杜鹃鸟争吵起来了。

蝉说:“我以为晴天好!我喜欢晴天!”

杜鹃鸟说:“我认为下雨天最棒!我喜欢下雨的日子!”

你一句,我一句,调子一个比一个高,声音一个比一个亮,它们两个争得面红耳赤,不分高低。谁是谁非,它们无法自己评判。

蝉和杜鹃鸟一同去到画眉鸟的身边,请求画眉鸟为它们评评理。画眉鸟说:“我每天都很忙,一边要和大家唱歌,一边还要找小虫哺养小鸟,你们最好另外找其他的人给你们评理吧!”

蝉和杜鹃鸟只好离开,一起去河边找翠鸟给它们评评理。翠鸟说:“我一天到晚,忙着捕鱼抓虾,实在没有时间和精力帮你们考虑这个是非问题,你们还是另请高明吧!”

蝉和杜鹃鸟只好离开了。

最后,它们一起来到了农夫那里,请求农夫老人帮它们评判是非。老农夫捋着花白的胡须,为这两位森林的来客评理。他说:“你们想一想吧,如果天天都是大晴天,那么,地上的万物不是早就给太陽晒得枯死了吗?蝉还能在树林里放声高歌吗?如果天天都是雨天,那么,天下万物不早就给大水淹灭了吗?杜鹃鸟还能吸食什么露珠呢?”

老农夫最后语重心长地说:“只希望满足自己要求,不顾世界是一个整体,到头来自己也得不到什么好处的,反而会吃亏。”

蝉和杜鹃鸟听过之后,觉得老农夫的话很有道理。它们再也不争辩了,惭愧地飞回了密密的林子里。从此之后,大家友好相处,蝉依旧喜欢在炎热的季节里爬上高高的枫树,快乐地自由唱歌,成为夏季一道独特的风景线;杜鹃鸟依旧喜欢在清爽的雨后尽情吸食那绿叶上颗颗闪亮、清甜可口的露珠,整日沐浴在大自然的甜润之中。两人成为森林的晴雨表,伴随着森林健康、愉快地生活着。

蝉喜欢什么天气?杜鹃鸟喜欢什么天气?为什么画眉鸟和翠鸟不愿意给它们评理?

chán hé dùjuānniǎo

chán hé dùjuānniǎo

chán hé dùjuānniǎo tóngzhù zài mìmìde línzilǐ 。

chán shícháng pān zài gāogāode fēngshù shàng , gǔdòng zhe shuāngyì , yīshēngshēng dì gāochàng zhe , zài cāngshān línhǎi zhījiān , yuǎnyuǎn jiù néng tīngdào tā de gēshēng 。

dùjuānniǎo ne , tā yǒu yīduì cǎisè de àifēi de chìbǎng , yǒu yīzhāng jīnsè de xiǎo zuǐ , huán yǒu yīfù huì chànggē de sǎngzi 。 tā huà duō , yītiān shuōgè méiwán , chànggè bùtíng 。 tā zuì xǐhuan de dōngxi , yàoshù lǜyè shàng de lùzhū le 。

kěshì , chán hé dùjuānniǎo jīngcháng chǎozuǐ , yuányīn shì tāmen gèzì dū yǒu zìjǐ de yuànwàng hé yāoqiú :

— — chán xīwàng lǎotiānyé tiāntiān dū hóngrì gāozhào , dàochù yángguāng cànlàn , rèhōnghōng de , zài zhèyàng de rìzi lǐ , tāmen kěyǐ jìnqíng dì gēchàng 。

— — dùjuānniǎo ne , què xīwàng měitiān dū xiàyǔ , hǎoshǐ zìjǐ suíshí kěyǐ hē dào qīngliáng de yǔlù 。

yǒu yītiān , chán hé dùjuānniǎo zhēngchǎo qǐlai le 。

chán shuō : “ wǒ yǐwéi qíngtiān hǎo ! wǒ xǐhuan qíngtiān ! ”

dùjuānniǎo shuō : “ wǒ rènwéi xiàyǔtiān zuìbàng ! wǒ xǐhuan xiàyǔ de rìzi ! ”

nǐ yījù , wǒ yījù , diàozi yīgè bǐ yīgè gāo , shēngyīn yīgè bǐ yīgè liàng , tāmen liǎnggè zhēngdé miànhóngěrchì , bù fēn gāodī 。 shéishìshéifēi , tāmen wúfǎ zìjǐ píngpàn 。

chán hé dùjuānniǎo yītóng qù dào huàméiniǎo de shēnbiān , qǐngqiú huàméiniǎo wéi tāmen píngpínglǐ 。 huàméiniǎo shuō : “ wǒ měitiān dū hěn máng , yībiān yào hé dàjiā chànggē , yībiān huán yào zhǎo xiǎochóng bǔyǎng xiǎoniǎo , nǐmen zuìhǎo lìngwài zhǎo qítā de rén gěi nǐmen pínglǐ bā ! ”

chán hé dùjuānniǎo zhǐhǎo líkāi , yīqǐ qù hébiān zhǎo cuìniǎo gěi tāmen píngpínglǐ 。 cuìniǎo shuō : “ wǒ yītiāndàowǎn , máng zhe bǔyú zhuāxiā , shízài méiyǒu shíjiān hé jīnglì bāng nǐmen kǎolǜ zhège shìfēi wèntí , nǐmen huán shì lìngqǐnggāomíng bā ! ”

chán hé dùjuānniǎo zhǐhǎo líkāi le 。

zuìhòu , tāmen yīqǐ láidào le nóngfū nàli , qǐngqiú nóngfū lǎorén bāng tāmen píngpàn shìfēi 。 lǎonóngfū luō zhe huābái de húxū , wéi zhè liǎngwèi sēnlín de láikè pínglǐ 。 tā shuō : “ nǐmen xiǎngyīxiǎng bā , rúguǒ tiāntiān dū shì dàqíngtiān , nàme , dìshang de wànwù bùshì zǎojiù gěi tàiyáng shài dé kūsǐ le ma ? chán huán néng zài shùlín lǐ fàngshēnggāogē ma ? rúguǒ tiāntiān dū shì yǔtiān , nàme , tiānxià wànwù bù zǎojiù gěi dà shuǐyān miè le ma ? dùjuānniǎo huán néng xīshí shénme lùzhū ne ? ”

lǎonóngfū zuìhòu yǔzhòngxīncháng deshuō : “ zhǐ xīwàng mǎnzú zìjǐ yāoqiú , bùgù shìjiè shì yīgè zhěngtǐ , dàotóulái zìjǐ yě débùdào shénme hǎochu de , fǎnér huì chīkuī 。 ”

chán hé dùjuānniǎo tīngguò zhīhòu , juéde lǎonóngfū dehuà hěn yǒu dàoli 。 tāmen zàiyě bù zhēngbiàn le , cánkuì dìfēi huí le mìmìde línzilǐ 。 cóngcǐ zhīhòu , dàjiā yǒuhǎoxiāngchù , chán yījiù xǐhuan zài yánrè de jìjié lǐ pá shàng gāogāode fēngshù , kuàilè dì zìyóu chànggē , chéngwéi xiàjì yīdào dútè de fēngjǐngxiàn ; dùjuānniǎo yījiù xǐhuan zài qīngshuǎng de yǔ hòu jìnqíng xīshí nà lǜyè shàngkē kē shǎnliàng qīngtián kěkǒu de lùzhū , zhěngrì mùyù zài dàzìrán de tiánrùn zhīzhōng 。 liǎngrén chéngwéi sēnlín de qíngyǔbiǎo , bànsuí zhe sēnlín jiànkāng yúkuài dì shēnghuó zhe 。

chán xǐhuan shénme tiānqì ? dùjuānniǎo xǐhuan shénme tiānqì ? wèishénme huàméiniǎo hé cuìniǎo bù yuànyì gěi tāmen pínglǐ ?



cicada and cuckoo bird

cicada and cuckoo bird

Cicadas and cuckoos live together in dense forests.

The cicada often climbs on tall maple trees, flaps its wings, and sings loudly. Its singing can be heard far away between the Cangshan Mountains, forests and seas.

As for the cuckoo bird, it has a pair of colorful wings that love to fly, a small golden beak, and a singing voice. It talks a lot, it can't finish talking all day, and it can't stop singing. Its favorite thing is the dew on the green leaves.

However, cicadas and cuckoos often quarrel because they each have their own desires and demands:

——The cicadas hope that the sun will shine brightly every day in the sky, and the sun will be bright and hot everywhere. On such days, they can sing to their heart's content.

——The cuckoo bird, but it hopes that it will rain every day, so that it can drink the cool rain and dew at any time.

One day, the cicada and the cuckoo had a quarrel.

Cicada said: "I think sunny days are good! I like sunny days!"

Cuckoo said: "I think rainy days are the best! I like rainy days!"

One sentence from you, one sentence from me, the tone is higher than the other, and the voice is brighter than the other. They cannot judge who is right and who is wrong.

The cicada and the cuckoo went to the thrush together and asked the thrush to judge them. The thrush said: "I am very busy every day. I have to sing with everyone and find bugs to feed the birds at the same time. You'd better find someone else to judge for you!"

The cicada and the cuckoo had no choice but to leave, and went to the river to find the kingfisher to judge them. The kingfisher said: "I am busy fishing and catching shrimps all day long. I really don't have the time and energy to help you think about this right and wrong. You should ask another wise man!"

Cicada and cuckoo had to leave.

Finally, they came to the farmer together and asked the old farmer to help them judge right from wrong. The old farmer stroked his gray beard and commented on the two forest visitors. He said: "Think about it, if every day is sunny, then, wouldn't everything on the ground have been dried by the sun long ago? Can cicadas still sing in the woods? If every day is rainy, then , Hasn’t everything in the world been drowned by the flood long ago? What dew can the cuckoo drink?”

The old farmer finally said earnestly: "I only hope to meet my own requirements, regardless of the world as a whole. In the end, I will not get any benefits, but will suffer."

After hearing this, Cicada and Cuckoo felt that what the old farmer said made sense. They didn't argue any more, and flew back into the dense forest in shame. Since then, everyone has been friendly, and cicadas still like to climb tall maple trees in the hot season, singing happily and freely, which has become a unique landscape in summer; cuckoos still like to suck the green leaves after the refreshing rain. A shining, sweet and delicious dew, bathed in the sweetness of nature all day long. The two became the barometer of the forest, and lived a healthy and happy life with the forest.

What kind of weather do cicadas like? What weather do cuckoo birds like? Why are thrushes and kingfishers reluctant to judge them? .



pájaro cigarra y cuco

pájaro cigarra y cuco

Las cigarras y los cucos viven juntos en densos bosques.

La cigarra a menudo se sube a los arces altos, bate sus alas y canta en voz alta. Su canto se puede escuchar a lo lejos entre las montañas Cangshan, los bosques y los mares.

En cuanto al pájaro cuco, tiene un par de alas coloridas que aman volar, un pequeño pico dorado y una voz cantante. Habla mucho, no puede terminar de hablar en todo el día y no puede dejar de cantar. Su cosa favorita es el rocío sobre las hojas verdes.

Sin embargo, las cigarras y los cucos a menudo se pelean porque cada uno tiene sus propios deseos y demandas:

—— Las cigarras esperan que el sol brille con fuerza todos los días en el cielo, y que el sol brille y caliente en todas partes. En esos días, pueden cantar a gusto.

—— El pájaro cuco, pero espera que llueva todos los días, para poder beber la lluvia fresca y el rocío en cualquier momento.

Un día, la cigarra y el cuco se pelearon.

Cicada dijo: "¡Creo que los días soleados son buenos! ¡Me gustan los días soleados!"

Cuckoo dijo: "¡Creo que los días de lluvia son los mejores! ¡Me gustan los días de lluvia!"

Una oración tuya, una oración mía, el tono es más alto que el otro y la voz es más brillante que la otra. No pueden juzgar quién tiene razón y quién está equivocado.

La cigarra y el cuco fueron juntos al zorzal y le pidieron que los juzgara. El tordo dijo: "Estoy muy ocupado todos los días. Tengo que cantar con todos y encontrar insectos para alimentar a los pájaros al mismo tiempo. ¡Será mejor que encuentres a alguien más que juzgue por ti!"

La cigarra y el cuco no tuvieron más remedio que irse, y fueron al río a buscar al martín pescador para juzgarlos. El martín pescador dijo: "Estoy ocupado pescando y capturando camarones todo el día. Realmente no tengo el tiempo ni la energía para ayudarte a pensar sobre el bien y el mal. ¡Deberías preguntarle a otro hombre sabio!"

La cigarra y el cuco tuvieron que irse.

Finalmente, se acercaron juntos al granjero y le pidieron al anciano que los ayudara a distinguir el bien del mal. El viejo granjero se acarició la barba gris y comentó sobre los dos visitantes del bosque. Él dijo: "Piénselo, si todos los días son soleados, entonces, ¿no se secaría todo en el suelo por el sol? ¿Pueden las cigarras todavía cantar en el bosque? Si todos los días son lluviosos, entonces, ¿No tiene todo en el mundo ha sido ahogado por la inundación hace mucho tiempo ¿Qué rocío puede beber el cuco?

El viejo granjero finalmente dijo con seriedad: "Solo quiero cumplir con mis propios requisitos, independientemente del mundo en su conjunto. Al final, no obtendré ningún beneficio, pero sufriré".

Después de escuchar esto, Cicada y Cuckoo sintieron que lo que dijo el viejo granjero tenía sentido. No discutieron más y volaron de regreso al denso bosque avergonzados. Desde entonces, todo el mundo ha sido amable. A las cigarras todavía les gusta trepar a los arces altos en la estación cálida y cantar felices y libremente, lo que se ha convertido en un paisaje único en verano; a los cucos todavía les gusta comer las hojas verdes después de la lluvia refrescante. , dulce y delicioso rocío, bañado en la dulzura de la naturaleza durante todo el día. Los dos se convirtieron en el barómetro del bosque y vivieron una vida sana y feliz con el bosque.

¿Qué tipo de clima les gusta a las cigarras? ¿Qué clima les gusta a los pájaros cucos? ¿Por qué los zorzales y los martines pescadores son reacios a juzgarlos? .



oiseau cigale et coucou

oiseau cigale et coucou

Les cigales et les coucous vivent ensemble dans des forêts denses.

La cigale grimpe souvent sur de grands érables, bat des ailes et chante fort, son chant peut être entendu au loin entre les montagnes Cangshan, les forêts et les mers.

Quant à l'oiseau coucou, il a une paire d'ailes colorées qui aiment voler, un petit bec doré et une voix chantante. Il parle beaucoup, il n'arrive pas à finir de parler toute la journée, et il n'arrête pas de chanter. Son truc préféré est la rosée sur les feuilles vertes.

Cependant, cigales et coucous se disputent souvent car ils ont chacun leurs envies et leurs exigences :

——Les cigales espèrent que le soleil brillera tous les jours dans le ciel et que le soleil sera partout brillant et chaud. Ces jours-là, elles peuvent chanter à leur guise.

——L'oiseau coucou, mais il espère qu'il pleuvra tous les jours, afin qu'il puisse boire la pluie fraîche et la rosée à tout moment.

Un jour, la cigale et le coucou se sont disputés.

Cigale a dit : "Je pense que les journées ensoleillées sont bonnes ! J'aime les journées ensoleillées !"

Coucou a dit : "Je pense que les jours de pluie sont les meilleurs ! J'aime les jours de pluie !"

Une phrase de toi, une phrase de moi, le ton est plus haut que l'autre, et la voix est plus brillante que l'autre. Ils ne peuvent pas juger qui a raison et qui a tort.

La cigale et le coucou allèrent ensemble vers la grive et demandèrent à la grive de les juger. La grive a dit : "Je suis très occupée tous les jours. Je dois chanter avec tout le monde et trouver des insectes pour nourrir les oiseaux en même temps. Tu ferais mieux de trouver quelqu'un d'autre pour juger pour toi !"

La cigale et le coucou n'ont eu d'autre choix que de partir, et sont allés à la rivière pour trouver le martin-pêcheur pour les juger. Le martin-pêcheur a déclaré : "Je suis occupé à pêcher et à attraper des crevettes toute la journée. Je n'ai vraiment pas le temps ni l'énergie pour vous aider à réfléchir à ce bien et à ce mal. Vous devriez demander à un autre sage !"

Cigale et coucou ont dû partir.

Finalement, ils sont venus ensemble chez le fermier et ont demandé au vieux fermier de les aider à discerner le bien du mal. Le vieux fermier caressa sa barbe grise et commenta les deux visiteurs de la forêt. Il a dit : "Pensez-y, si tous les jours sont ensoleillés, alors, tout ce qui est au sol ne serait-il pas séché par le soleil ? Les cigales peuvent-elles encore chanter dans les bois ? Si tous les jours sont pluvieux, alors, tout n'est-il pas dans le monde a été noyé par le déluge il y a longtemps, quelle rosée le coucou peut-il boire ?

Le vieil agriculteur a finalement dit avec sincérité: "Je veux juste répondre à mes propres besoins, quel que soit le monde dans son ensemble. En fin de compte, je n'obtiendrai aucun avantage, mais je souffrirai."

Après avoir entendu cela, Cicada et Cuckoo ont estimé que ce que le vieux fermier avait dit avait du sens. Ils ne se disputèrent plus et s'envolèrent honteusement dans la forêt dense. Depuis, tout le monde est amical, les cigales aiment encore grimper aux grands érables pendant la saison chaude et chanter joyeusement et librement, ce qui est devenu un paysage unique en été, les coucous aiment toujours manger les feuilles vertes après la pluie rafraîchissante. , douce et délicieuse rosée, baignée de la douceur de la nature tout au long de la journée. Les deux sont devenus le baromètre de la forêt et ont vécu une vie saine et heureuse avec la forêt.

Quel temps aiment les cigales ? Quel temps aiment les coucous ? Pourquoi les grives et les martins-pêcheurs hésitent-ils à les juger ? .



蝉とカッコウ鳥

蝉とカッコウ鳥

蝉とカッコウは密林で共生しています。

蝉は背の高いカエデの木によく登り、羽ばたき、大声でさえずり、蒼山、森、海の間で遠くまで聞こえます。

カッコウ鳥は、飛ぶのが大好きなカラフルな翼、小さな金色のくちばし、歌声を持っています。よくしゃべり、一日中しゃべらず、歌が止まらない。好物は緑の葉につく露。

ただし、セミとカッコウは、それぞれ独自の欲求と要求を持っているため、しばしばけんかをします。

——蝉たちは、毎日太陽が空を明るく照らし、太陽がどこまでも明るく暑いことを願っています.そのような日には、心ゆくまで歌うことができます.

——カッコウ鳥ですが、いつでも冷たい雨と露を飲むことができるように、毎日雨が降ることを願っています.

ある日、蝉とカッコウが喧嘩をしました。

蝉は「晴れの日がいいと思います!晴れの日が好きです!」と言いました。

Cuckooさん:「雨の日が一番だと思います!雨の日が好きです!」

あなたからの一文、私からの一文、トーンは他より高く、声は他より明るい。誰が正しくて誰が間違っているかを判断することはできません。

蝉とカッコウは一緒にツグミのところに行き、ツグミに判断してもらいました。ツグミは言った:「私は毎日とても忙しいです。みんなと一緒に歌い、同時に鳥に餌をやる虫を見つけなければなりません。あなたのために判断する誰かを見つけたほうがいいです!」

蝉とカッコウは仕方なく立ち去り、川にカワセミを探しに行きました。カワセミは言いました。「私は一日中釣りとエビの捕獲で忙しいです。あなたがこの善悪について考えるのを手伝う時間とエネルギーが本当にありません。別の賢者に聞いてください!」

蝉とカッコウは去らなければなりませんでした。

最後に、彼らは一緒に農夫のところに来て、年老いた農夫に善悪の判断を手伝ってくれるよう頼みました。年老いた農夫は灰色のあごひげを撫でながら、二人の森の訪問者についてコメントしました。彼は言った:「考えてみてください、もし毎日晴れていたら、地面のすべてが太陽によって乾かされていないでしょうか?森の中で蝉はまだ鳴くことができますか?もし毎日雨が降っていたら、世界はずっと前に洪水で溺れましたか?カッコウはどんな露を飲むことができますか?」

年老いた農夫はついに真剣に言いました。

これを聞いた蝉とカッコウは、年老いた農夫の言葉が理にかなっていると感じました。彼らはそれ以上口論せず、恥ずかしそうにうっそうとした森に飛び込みました。それ以来、みんな仲良しで、セミは今でも暑い季節に背の高いカエデの木に登って楽しく自由に鳴き声をあげるのが好きで、夏の独特の風景となっていますし、カッコウは今でもさわやかな雨上がりの緑の葉を食べるのが好きです。 、甘くておいしい露、一日中自然の甘さを浴びています。二人は森のバロメーターとなり、森とともに健康で幸せな生活を送っていた。

蝉はどんな天気が好き?カッコウ鳥はどんな天気が好きですか?ツグミやカワセミが彼らを判断するのをためらうのはなぜですか? .



Zikade und Kuckucksvogel

Zikade und Kuckucksvogel

Zikaden und Kuckucke leben zusammen in dichten Wäldern.

Die Zikade klettert oft auf hohe Ahornbäume, schlägt mit den Flügeln und singt laut, und ihr Gesang ist weithin zwischen den Cangshan-Bergen, Wäldern und Meeren zu hören.

Der Kuckucksvogel hat zwei bunte Flügel, die gerne fliegen, einen kleinen goldenen Schnabel und eine singende Stimme. Es redet viel, es kann den ganzen Tag nicht zu Ende reden und es kann nicht aufhören zu singen. Seine Lieblingsbeschäftigung ist der Tau auf den grünen Blättern.

Zikaden und Kuckucke streiten sich jedoch oft, weil sie jeweils ihre eigenen Wünsche und Ansprüche haben:

——Die Zikaden hoffen, dass die Sonne jeden Tag hell am Himmel scheint und die Sonne überall hell und heiß ist.An solchen Tagen können sie nach Herzenslust singen.

——Der Kuckucksvogel, aber er hofft, dass es jeden Tag regnen wird, damit er jederzeit den kühlen Regen und Tau trinken kann.

Eines Tages hatten die Zikade und der Kuckuck einen Streit.

Cicada sagte: „Ich finde sonnige Tage gut! Ich mag sonnige Tage!“

Kuckuck sagte: „Ich finde Regentage am schönsten! Ich mag Regentage!“

Ein Satz von dir, ein Satz von mir, der Ton ist höher als der andere, und die Stimme ist heller als der andere. Sie können nicht beurteilen, wer Recht und wer Unrecht hat.

Die Zikade und der Kuckuck gingen zusammen zur Drossel und baten die Drossel, sie zu beurteilen. Die Drossel sagte: „Ich bin jeden Tag sehr beschäftigt. Ich muss mit allen singen und gleichzeitig Käfer finden, um die Vögel zu füttern. Du solltest besser jemanden finden, der für dich beurteilt!“

Die Zikade und der Kuckuck hatten keine andere Wahl, als zu gehen, und gingen zum Fluss, um den Eisvogel zu finden, der sie richtete. Der Eisvogel sagte: „Ich bin den ganzen Tag damit beschäftigt, zu fischen und Garnelen zu fangen. Ich habe wirklich nicht die Zeit und Energie, dir dabei zu helfen, über dieses Richtig und Falsch nachzudenken. Du solltest einen anderen weisen Mann fragen!“

Zikade und Kuckuck mussten gehen.

Schließlich kamen sie gemeinsam zum Bauern und baten den alten Bauern, ihnen zu helfen, richtig von falsch zu unterscheiden. Der alte Bauer strich sich über seinen grauen Bart und kommentierte die beiden Waldbesucher. Er sagte: „Denken Sie darüber nach, wenn jeder Tag sonnig ist, würde dann nicht alles auf dem Boden von der Sonne getrocknet werden? Können Zikaden noch im Wald singen? Wenn jeder Tag regnet, dann hat er nicht alles drin Die Welt ist längst von der Sintflut ertränkt worden, welchen Tau kann der Kuckuck trinken?“

Der alte Bauer sagte schließlich ernsthaft: „Ich will nur meinen eigenen Bedarf decken, unabhängig von der Welt als Ganzes.

Nachdem Cicada und Cuckoo dies gehört hatten, fanden sie, dass das, was der alte Bauer sagte, Sinn machte. Sie stritten nicht mehr und flogen beschämt in den dichten Wald zurück. Seitdem sind alle freundlich, Zikaden klettern in der heißen Jahreszeit immer noch gerne auf hohe Ahornbäume und singen fröhlich und frei, was im Sommer zu einer einzigartigen Landschaft geworden ist, Kuckucke fressen nach dem erfrischenden Regen immer noch gerne die grünen Blätter , süßer und köstlicher Tau, den ganzen Tag in der Süße der Natur gebadet. Die beiden wurden zum Barometer des Waldes und lebten ein gesundes und glückliches Leben mit dem Wald.

Welches Wetter mögen Zikaden? Welches Wetter mögen Kuckucksvögel? Warum zögern Drosseln und Eisvögel, sie zu beurteilen? .



【back to index,回目录】