云联语言社区 公益 多语对照 有声绘本系列
クラウドリンク 言語コミュニティ 公益性 多言語音声絵本シリーズ
进群免费领取正版,自由交换,交流经验,实现语言自由
グループに参加して無料コピーを受け取り、自由に交換し、経験を共有し、言語の自由を実現する
Show Pīnyīn
Producers:
cloud link language community, China, xi'an, Mary Zhao
贡献者:
云联公益语言社区, Xi′an, Jerry Deng
Producers Profile:
https://chinese-learning.me/about.html
制作者介绍:
https://chinese-learning.me/about.html
WhatsApp group:
WhatsApp group
QQ群:
QQ群,微信群
Age group:Age 10-13 years in US
适合年龄段:10-13岁 in US
Attention: the * signal inside IPA means there is a wrong word form before it.
注意:音标中出现*号,可能是它前面的单词词形有错误!
地質学 変化する地球 グレード 4 サイエンス リーダー, 地质学 The Changing Earth 四年级科学读物
Japanese mp3,
Play Audio online
汉语 mp3 ,
在线播放
ユニット 6 地質学 変化する地球のリーダー
第 6 单元地质学变化中的地球读者
ユニット 6 地質学 変化する地球リーダー GRADE 4
第 6 单元地质学 The Changing Earth 读者 4 级
第 1 章 変化する地球の表面 もしあなたが中世のヨーロッパに住んでいたなら、地球が変化するという考えは狂気のように思えただろう。
第 1 章 地球不断变化的表面 如果你生活在中世纪的欧洲,地球变化的想法似乎很疯狂。
当時の人々は、山や谷などの景観は常にそこにあると信じていました。
当时,人们认为山脉、峡谷和其他景观特征一直存在。
確かに、まれな自然災害が時々発生しました。
诚然,罕见的自然灾害有时会发生。
たとえば、地震は地面を揺るがし、地滑りを引き起こします。
例如,地震会震动地面并引发山体滑坡。
場所によっては、火山が噴火し、溶岩、つまり真っ赤に溶けた岩石の噴水を噴き出しました。
在某些地方,火山爆发并喷出熔岩或炽热的熔化岩石。
しかし、人々はこれらの大災害を地球の変化としてではなく、神からの罰としてみなしました。西暦 1570 年の世界地図 大きな質問 地球の表面で何が起こっているのかについての人々の理解は時間の経過とともにどのように変化しましたか?
然而,人们将这些灾难视为来自上帝的惩罚,而不是地球的变化。公元 1570 年世界地图 大问题 随着时间的推移,人们对地球表面发生的事情的理解发生了怎样的变化?
NS E W 1400 年代、1500 年代、1600 年代、ヨーロッパの探検家たちは発見の旅に出ました。
N S E W 在 1400 年代、1500 年代和 1600 年代,欧洲探险家扬帆启航,踏上了发现之旅。
彼らは新しい大陸と島を発見しました。
他们发现了新的大陆和岛屿。
地図作成者は、世界全体の比較的正確な最初の地図を作成しました。
制图者绘制了第一张相对准确的整个世界地图。
人々がこれらの地図を研究したとき、興味深いことに気づきました。
当人们研究这些地图时,他们注意到了一些有趣的事情。
いくつかの大陸は、まるでジグソーパズルのピースのように組み合わされているかのように見えました。
几个大陆看起来就像拼图一样可以拼在一起。
世界地図や地球儀を見てみましょう。
看看世界地图或地球仪。
南アメリカの東の端がアフリカの西の端に収まるように見えるのがわかりますか?
看到南美洲的东部边缘看起来如何融入非洲的西部边缘了吗?
何らかの方法でこれら 2 つの大陸を押して大西洋を越えることができれば、それらの端は一致するでしょう。
如果你能以某种方式将这两个大陆推到一起跨越大西洋,它们的边缘就会吻合。
人々は、大陸がかつて結合し、その後離れていったのではないかと疑問に思いました。
人们想知道大陆是否曾经连接在一起,后来又分开了。
最初は、これはばかげたアイデアのように思えました。
起初,这似乎是一个荒谬的想法。
決して変化しない惑星上で大陸はどのようにして移動するのでしょうか?
大陆如何在一个从未改变过的星球上移动?
強力な力と緩やかな変化 1700 年代から 1800 年代にかけて、科学観察に熟練した多くの人々は、地球の表面の特徴が実際に変化することを確信するようになりました。
强大的力量和渐进的变化 在 1700 年代和 1800 年代,许多精通科学观察的人开始相信地球表面特征确实发生了变化。
彼らは、大きな岩の塊が時間の経過とともにどのように持ち上げられて崖や山を形成したかに気づきました。
他们注意到随着时间的推移,大量的岩石似乎被举起形成悬崖和山脉。
彼らは、かつては高かった山々が風、雨、氷によって削られ、谷は何千年もかけてそこを流れる川によって削られてきたと信じ始めました。
他们开始相信,曾经高耸的山脉已被风、雨和冰侵蚀,几千年来,山谷已被流经其中的河流所雕刻。
これらの科学者は、過去のさまざまな時期にその証拠を発見しました。
这些科学家在过去的不同时期发现了证据。
彼らは、化石、つまりはるか昔に生きていたものの保存された残骸を含む岩の層を山頂で発見しました。
他们在山峰上发现了含有化石的岩石层,即很久以前存在的生物的遗迹。
これらの科学者は、大きな岩石が徐々に分解されて堆積物と呼ばれる小さな破片になる様子を観察しました。
这些科学家观察了大块岩石如何逐渐分解成称为沉积物的小块。
彼らは、火山の溶岩が冷えて固まるのを観察しながら、新しい岩石がどのように形成されるかを観察しました。
当他们观察火山熔岩冷却和硬化时,他们看到了新岩石是如何形成的。
化石は地球の歴史に関する情報を提供するのに役立ちます。
化石有助于提供有关地球历史的信息。
シェン・クアの観察 シェン・クアは、西暦 1031 年から 1095 年まで生きた中国の科学者および数学者でした。
沈括的观察 沈括是一位生活在公元 1031-1095 年的中国科学家和数学家。
彼は岩石や化石を研究し、地球の表面の特徴について多くの観察を行いました。
他研究了岩石和化石,并对地球表面特征进行了许多观察。
シェン・クアは、地球の表面が強力な力によって非常にゆっくりと形成されることに気づきました。
沈夸意识到地球表面是由强大的力量非常缓慢地塑造的。
一部の勢力は岩をすり減らします。
有些力量会磨损岩石。
新しい岩を作り、それを押し上げて山にする人もいます。
其他人制造新的岩石并将它们推上去成为山脉。
沈括はヨーロッパの科学者が到達する数百年前にこれらの結論に達しました。
沈括比欧洲科学家早了数百年得出了这些结论。
これらすべての観察により、多くの科学者は、強力な自然力が働いて地球の表面を変化させていると信じるようになりました。
所有这些观察结果使许多科学家相信强大的自然力量正在改变地球表面。
これらの変化のほとんどは非常にゆっくりと起こったと考えられていました。
大多数这些变化被认为发生得非常缓慢。
長い時間をかけて、ゆっくりとした段階的な変化が積み重なり、劇的な結果が生まれました。
在很长一段时间内,缓慢、渐进的变化加起来产生了戏剧性的结果。
これらの科学者たちは、地球の岩石の表面は、地球の長い歴史を通じて継続的に変化してきたと確信していました。
这些科学家确信,在地球的漫长历史中,地球的岩石表面一直在不断变化。
過去にも地球は変化していましたが、現在も地球は変化しています。
它在过去发生了变化,现在地球也在发生变化。
これらの考えは、現代の地質学の基礎を築きました。
这些思想为现代地质学奠定了基础。
地質学は、地球の構成と、それを形成し変化させる力とプロセスを研究するものです。
地质学是对地球构成以及塑造和改变地球的力量和过程的研究。
岩石は地質学において非常に重要です。
岩石在地质学中非常重要。
岩石には地球の表面が時間の経過とともにどのように変化したかを知る手がかりが含まれているからだ。
那是因为岩石掌握着地球表面如何随时间变化的线索。
化石とともに、岩石は地球の歴史に関する情報を提供します。
岩石与化石一起提供了有关地球历史的信息。
手がかりを探す それでは、大陸のジグソーパズルのようなはまりはどうでしょうか?
寻找线索 那么大陆的拼图游戏又如何呢?
1800 年代から 1900 年代初頭にかけて、地質学者は大陸の岩石層を研究しました。
在 1800 年代和 1900 年代初期,地质学家研究了大陆上的岩层。
彼らは多くの興味深い発見をしました。
他们做出了许多有趣的发现。
たとえば、南アメリカの北および東海岸に沿った岩層は、アフリカの西海岸に沿った岩層と一致します。
例如,南美洲北部和东部海岸的岩层与非洲西海岸的岩层相匹配。
また、北米東部の石炭と塩の鉱床は、南ヨーロッパの鉱床と似ています。
此外,北美东部的煤和盐矿藏与南欧相似。
地質学者らは、アフリカ、インド、オーストラリア、南米の同様の岩層でグロソプテリスと呼ばれる古代のシダの化石を発見した。
地质学家在非洲、印度、澳大利亚和南美洲的类似岩层中发现了一种名为舌蕨的古老蕨类植物的化石。
彼らは、アフリカ南部とインドの両方で古代の爬虫類リストロサウルスの化石を発見した。
他们在南部非洲和印度都发现了古代爬行动物水龙龙的化石。
南アメリカとアフリカでは、別の古代の爬虫類であるキノグナサスの化石が、大西洋を挟んで直接発見されました。
在南美洲和非洲,另一种古老的爬行动物犬颌龙的化石出现在大西洋对面。
これらの発見は、大陸がかつて存在していたことを示しているようだった。数人の科学者が説明を提案したが、それらはかなり突飛なものだった。
这些发现似乎表明,大陆上曾经有几位科学家提出了解释,但都十分牵强。
1つは地球の中心からの巨大な噴火で、すべての土地を引き裂きました。
一个涉及从地球中心爆发的巨大喷发,将所有的土地都撕裂了。
別の示唆では、地球の陸地の一部が剥がれて月になり、残ったものが北南西西になったと示唆されています。 凡例 岩石層 石炭と塩の化石 石炭と塩だけでなく岩石層の発見は、大陸がかつてつながっていたことを示しています。
另一种说法是,地球的一部分陆地分裂成了月球,剩下的变成了 NSEW Legend 岩层 煤和盐化石 岩层以及煤和盐的化石发现表明大陆曾经合并过。
大陸。
大洲。
これらのアイデアに注目する人はほとんどいませんでした。
很少有人关注这些想法。
それを裏付ける証拠を伴う、より良い説明が必要でした。
需要一个更好的解释,一个有证据支持的解释。
1900 年代初頭、アルフレッド ウェゲナーはまさにそれを提供しました。
在 1900 年代初期,阿尔弗雷德·韦格纳 (Alfred Wegener) 就提供了这一点。
アルフレッド・ウェゲナーはドイツで生まれ、ドイツで教育を受けました。アルフレッド・ウェゲナーは、天気、天文学、寒い極地など、多くの科学的テーマに興味を持っていました。
阿尔弗雷德·魏格纳 (Alfred Wegener) 在德国出生并接受教育,阿尔弗雷德·魏格纳 (Alfred Wegener) 对许多科学学科都很感兴趣,包括天气、天文学和寒冷的极地地区。
1910 年頃、ウェゲナーは、さまざまな大陸で見つかった同様の化石や岩石層に関する科学論文を読みました。
大约在 1910 年,魏格纳阅读了一篇关于在不同大陆发现的类似化石和岩层的科学论文。
彼は、一致する大陸の謎に興味を持ち、この謎を解明したいと考えていました。
他对匹配大陆的奥秘很感兴趣,他想解开这个谜团。
ウェゲナーは証拠を集めた。
韦格收集了证据。
彼は、岩石層、化石、山脈に関する他の多くの科学者による発見をまとめました。
他汇集了许多其他科学家关于岩层、化石和山脉的发现。
極地探検家たちは最近、南極でグロッソプテリスの化石を発掘した。
极地探险家最近在南极洲发现了舌蕨属的化石。
同様の化石は以前にも世界の他の地域で発見されていた。
以前在世界其他地方也发现过类似的化石。
これは、氷に覆われた南極大陸がかつては南米、アフリカ、インド、オーストラリアとつながっていた可能性があることを示しているようだ。
这似乎表明冰雪覆盖的南极洲可能曾经与南美洲、非洲、印度和澳大利亚相连。
それはまた、南極にはかつてシダが生育するのに十分な温暖な気候があったことを意味する。
这也意味着南极洲曾经的气候温暖到足以让蕨类植物生长。
この証拠から、ウェゲナーは、現在のすべての大陸ははるか昔に 1 つの巨大な大陸として結合されていたと結論付けました。
根据这一证据,魏格纳得出结论,当今的所有大陆在很久以前就已合并为一个巨大的陆地。
新しい発見の場合と同様に、彼は自分の結論が将来、さらなる証拠によって変更されたり異議が唱えられたりする可能性があることを理解していました。
他明白,与任何新发现一样,他的结论在未来可能会被更多证据改变或挑战。
それにもかかわらず、彼は既存の証拠が彼の結論を裏付けていると信じていました。
尽管如此,他相信现有证据支持他的结论。
アルフレッド・ウェゲナー
阿尔弗雷德·韦格纳
海底の発見 1872 年、調査船チャレンジャー号は海底に関する情報を収集する 4 年間の任務に出発しました。
海底发现 1872 年,研究船 HMS Challenger 开始了一项为期四年的任务,以收集有关海底的信息。
船は北極海を除くすべての海を訪れました。
这艘船访问了除北冰洋以外的所有海洋。
船上の科学者たちは海底から泥、岩石、海洋生物を浚渫した。
船上的科学家从海底挖出泥浆、岩石和海洋生物。
チャレンジャーの科学者らはまた、重りを付けたラインを水中に降ろして測深、つまり水深の測定を行った。
挑战者号的科学家们还通过将加权线放入水中进行了探测或水深测量。
彼らはオモリが着底するまでラインを測りました。
他们测量了这条线,直到重物落在底部。
科学者たちは測深結果を利用して、さまざまな場所の海底の大まかな地図を作成しました。
科学家们利用这些探测结果制作了不同地方的海底粗略地图。
彼らは、海底には広大な平野、高い山脈、そして深い谷があることを発見しました。
他们发现海底有广阔的平原、高耸的山脉和深谷。
漂流する大陸 ウェゲナーの結論が正しければ、大陸はどのようにして離れていったのでしょうか?
漂移的大陆 如果魏格纳的结论是正确的,那么大陆是如何分开的呢?
重要な手がかりは海から来た。
一条重要的线索来自海洋。
ウェゲナーの時代には、海はまだほとんど探検されていませんでした。
在魏格纳的时代,海洋在很大程度上仍未被探索。
しかし、1870 年代に科学者たちは、海底の大部分が玄武岩でできていることを発見しました。玄武岩は、溶岩が冷えて固まるときに形成される重くて緻密な岩です。
然而,在 1870 年代,科学家们发现大部分海底是由玄武岩构成的,玄武岩是熔岩冷却硬化时形成的一种重而致密的岩石。
溶岩は、地下深くから地殻の上に噴出したマグマです。
熔岩是从地下深处喷发到地壳上方的岩浆。
大陸を構成するほとんどの岩石は玄武岩よりも軽く、密度が低くなります。
构成大陆的大多数岩石比玄武岩更轻、密度更低。
HMS チャレンジャー号 HMS チャレンジャー号
HMS 挑战者杂志 HMS 挑战者
最後に紅茶やレモネードのグラスに氷を入れたのを思い出してください。
想一想您上次在一杯茶或柠檬水中加冰块的情景。
氷が浮きましたね。
冰漂浮了,对吧?
氷は水より密度が低いので浮きます。
冰会漂浮,因为它的密度低于水。
ウェゲナーは、大陸を構成する岩石の密度が2億年前の岩石よりも密度が低いという事実を考えました 3000万年前の現在の地表の変化 ウェゲナーの海底大陸移動理論による。
魏格纳根据魏格纳的海底大陆漂移学说,想到组成大陆的岩石比2亿年前的岩石密度低3000万年前地球表面的现在变化。
「大陸が巨大な氷の塊だったらどうなるでしょうか?」
“如果大陆像巨大的冰块会怎样?”
彼は不思議に思いました。
他想知道。
「彼らは海底のより密度の高い岩の上に浮かんで動き回ることができるでしょうか?」
“它们能漂浮在海底更致密的岩石上并四处移动吗?”
1915 年、ウェゲナーは『大陸と海洋の起源』というタイトルの本を出版しました。
1915年,魏格纳出版了一本名为《大陆和海洋的起源》的书。
その中で彼は、地球の大陸が時間の経過とともにどのように移動したかについての仮説を発表しました。
在其中,他提出了关于地球大陆如何随时间移动的假设。
彼はこのプロセスを大陸移動と呼びました。
他称这个过程为大陆漂移。
ウェゲナーは、数百万年前、地球には 1 つの巨大な陸地があったと提案しました。
魏格纳提出,数百万年前,地球有一块巨大的陆地。
彼はそれを超大陸として説明し、「地球全体」を意味するギリシャ語のパンガイアからパンゲアと名付けました。
他将其描述为一个超级大陆,并将其命名为 Pangaea,源自希腊语 pangaia,意为“整个地球”。
ある時点で、お互いにパンゲア。
在某个时候,Pangea彼此。
大陸が移動するにつれて、山脈は引き裂かれました。
随着大陆移动,山脉分开。
岩層が割れた。
岩层分裂。
新しい海が大陸間の拡大した隙間を埋めました。
新的海洋填补了大陆之间不断扩大的差距。
かつて一緒に暮らしていた植物や動物のグループは分離されました。
曾经生活在一起的植物和动物群体被分开了。
大陸が移動すると、気候が変化しました。
随着大陆漂移,它们的气候发生了变化。
たとえば、南極の気候は非常に寒くなり、大陸の動植物が死滅しました。
例如,南极洲的气候变得如此寒冷,以至于大陆上的植物和动物都死亡了。
彼らの化石だけが雪と氷の下に埋もれて残りました。
只剩下它们的化石,埋在冰雪之下。
失われたパズルのピース ウェゲナーの大陸移動仮説は、大陸の適合性を説明しました。
遗失的拼图 韦格纳的大陆漂移假说解释了大陆的契合度。
一致する岩石、化石、地形がどのようにして異なる場所に配置されたのかを説明しました。
它解释了匹配的岩石、化石和土地特征如何最终出现在不同的地方。
それは、いくつかの大陸で気候がどのように変化したかについても説明しました。
它也解释了一些大陆的气候是如何变化的。
さらに他の科学者はウェゲナーの考えを批判し、彼の仮説を否定しました。
然而,其他科学家批评了韦格纳的想法并拒绝了他的假设。
なぜ?
为什么?
漂流大陸が実際にどのように移動するのかについては説明されていませんでした。
它没有解释漂流大陆实际上是如何移动的。
彼は、地球の表面全体に巨大な土地をゆっくりと移動させるのに十分な強力な自然プロセスを特定していませんでした。
他还没有发现一个强大到足以缓慢移动地球表面大片土地的自然过程。
しかし、ウェゲナーがそれを見つけられなかったのには十分な理由がありました。
不过,韦格纳没有找到它是有充分理由的。
それは地球の岩石の地殻の下に隠されていました。
它隐藏在地球的岩石地壳之下。
アルフレッド・ウェゲナーの大陸移動仮説は、「なぜ」という疑問の多くを説明しました。
阿尔弗雷德韦格纳的大陆漂移假说解释了许多“为什么”的问题。
これは、いくつかの大陸の端がパズルのピースのように収まる理由を説明しました。
它解释了为什么一些大陆的边缘像拼图一样拼在一起。
これは、なぜ広大な海で隔てられた大陸に似た種類の岩層や化石が存在するのかを説明しました。
它解释了为什么被广阔海洋隔开的大陆具有相似类型的岩层和化石。
仮説で説明できなかったのは、「どのように」だったかということです。
该假设无法解释的是“如何”。
アジアや北米ほどの大きさの硬い岩石の塊が、どうやって地表を何千マイルも移動できたのでしょうか?
一块像亚洲或北美那么大的固体岩石是如何在地球表面移动数千英里的?
それを実現するには非常に強力な力が必要になります。
需要非常强大的力量才能做到这一点。
ウェゲナーの時代の地質学者は、大陸を動かすほど強力な力が地球の表面に存在することを知りませんでした。
魏格纳时代的地质学家不知道地球表面有什么力量足以移动大陆。
第 2 章 地球の層とプレートの移動 大きな質問 地殻プレートと地球の層はどのように相互作用して地球の表面を変化させるのでしょうか?
第 2 章地球的地层和移动的板块 大问题 构造板块和地球的地层如何相互作用以改变地球表面?
その結果、ほとんどの地質学者は大陸移動の考えを否定しました。
结果,大多数地质学家拒绝了大陆漂移的想法。
何十年もの間、ウェゲナーの仮説は厳しく批判されてきました。
几十年来,韦格纳的假设一直受到严厉批评。
それでも、数人の地質学者はウェゲナーが正しい道を進んでいると考えていた。
尽管如此,一些地质学家仍然认为韦格纳走在正确的道路上。
大陸移\u200b\u200b動の原動力が地表の下にあったとしたらどうなるでしょうか?
如果大陆漂移背后的驱动力在地球表面以下怎么办?
地球の地殻の下に何があるのか\u200b\u200bをどうやって発見できるのでしょうか?
你怎么能发现地壳下面的东西?
奇妙なことに、地震は科学者がこれらの質問に答えるのに役立ちました。
奇怪的是,地震帮助科学家回答了这些问题。
波が明らかにすること 小さな石を池に投げ込んだことがありますか?
波浪揭示了什么你有没有把一块小石头扔进池塘里?
岩が水面にぶつかった場所から小さな波が伝わります。
小波浪从岩石撞击水面的地方传出。
目には見えませんが、波は水面下の水の中も伝わります。
虽然您看不到它们,但波浪也会穿过水面以下的水面。
地震は、石が水に飛び込むようなものです。
地震有点像石头掉进水里。
地震が起こると地面が揺れます。
地震时,地面会震动。
揺れは、地震源から地球を通って伝わるエネルギーの波によって引き起こされます。
震动是由从地震源穿过地球传播的能量波引起的。
科学者はこれらを地震波と呼びます。
科学家称这些为地震波。
強力な地震波は非常に長い距離まで伝わります。
强大的地震波可以传播很远的距离。
彼らは地球の地殻を通って、その内部深くまで移動することができます。
它们可以穿过地壳并深入其内部。
アルフレッド・ウェゲナーが大陸移動について考えていた頃、科学者たちは地震波を使って地球の内部を研究していました。
大约在阿尔弗雷德·魏格纳 (Alfred Wegener) 思考大陆漂移的时候,科学家们正在使用地震波研究地球内部。
どうやって?
如何?
彼らは地震計と呼ばれる機器を使用して、地球を伝わる地震波を追跡しました。
他们使用称为地震仪的仪器跟踪穿过地球的地震波。
地震波は、異なる物質を通過する際に、わずかに異なる動き方をします。
地震波在穿过不同材料时以略有不同的方式移动。
たとえば、それらは液体よりも固体を通って速く移動します。
例如,它们在固体中的传播速度比在液体中的传播速度快。
地震波の研究は、科学者が地球の 4 つの主要な層を特定するのに役立ちました。
研究地震波有助于科学家识别地球的四个主要层。
地球の最も深い層は、非常に熱い金属の固体の内核です。
地球的最深层是由非常热的金属制成的坚固内核。
この金属は太陽の表面とほぼ同じくらい熱いかもしれません。
这种金属可能和太阳表面一样热。
次の層である外核も熱い金属でできていますが、固体ではなく液体です。
下一层,即外核,也是由炽热的金属制成,但它是液体,而不是固体。
マントルは外核を取り囲んでいます。
地幔围绕着外核。
マントルは地球上で最大かつ最も厚い層であり、非常に熱く、非常に密度の高い岩石で構成されています。
地幔是地球上最大最厚的地层,由非常热、非常致密的岩石组成。
マントルの下部と上部では岩石が固い。
岩石在地幔的下部和上部是坚固的。
しかし、その間には、岩石が液体でも固体でもない領域があります。
然而,在两者之间是岩石既不是液体也不是固体的区域。
大陸の地殻には、「岩盤」と呼ばれる硬い岩石の塊があります。
大陆地壳具有称为基岩的坚固岩体。
岩盤は地殻の外側の層です。
基岩是地壳的外层。
岩盤は多くの場合、下層土と表土で覆われています。
基岩通常覆盖有底土和表土。
表土は植物の生命を支えます。
表土支持植物生命。
熱と圧力によって引き起こされるこの物質の遅い動きと挙動は、地球の表面に影響を与えます。
这种由热量和压力引起的缓慢运动和行为会对地球表面产生影响。
マントルの上には地球の最外層、つまり薄い岩石の地殻があります。
地幔上方是地球的最外层,即薄的岩石地壳。
地殻には海洋地殻と大陸地殻の2種類があります。
地壳有两种类型:大洋地壳和大陆地壳。
海洋地殻は海水で覆われています。
海洋地壳被海水覆盖。
大陸地殻の大部分は乾燥した土地ですが、端の周囲の地殻の一部は水で覆われています。
大陆地壳的大部分是旱地,但边缘周围的一些地壳被水覆盖。
海洋の地殻は大陸の地殻よりも薄いですが、重いです。
大洋地壳比大陆地壳薄但重。
大陸移\u200b\u200b動に興味のある科学者にとって、彼らの注目を集めたのは、マントルの中央でゆっくりと移動する物質でした。
对于对大陆漂移感兴趣的科学家来说,引起他们注意的是地幔中央缓慢移动的物质。
マントル内の物質の動きも地殻の動きに寄与しているのでしょうか?
地幔中的物质运动是否也有助于地壳运动?
これが大陸移動の理由の一部なのでしょうか?
这可能是大陆漂移的部分原因吗?
一部の科学者はそう考えました。
一些科学家是这么认为的。
しかし、確信を得る前に、地球の地殻が実際に動いているという証拠が必要でした。
然而,在他们确定之前,他们需要地壳确实在移动的证据。
内核 外核 マントル 地殻
内核 外核 地幔壳
海底からの手がかり 1940 年代から 1950 年代にかけて、科学者は新しい技術により海底の詳細な地図を作成できるようになりました。
来自海底的线索 在 1940 年代和 50 年代,新技术使科学家能够绘制出详细的海底地图。
地図は、地球のすべての海洋に、中央海嶺と呼ばれる水中山脈の長い鎖を明らかにしました。
这些地图揭示了地球上所有海洋中长长的水下山脉,称为洋中脊。
これらの尾根の中央には裂け目、または裂け目がありました。
在这些山脊的中心有一条裂口或裂缝。
裂け目はズボンの裾の縫い目のようなもので、2枚の生地がくっついている部分だった。
裂口就像裤腿上的接缝,是两块布料合在一起的地方。
科学者たちは中央海嶺から岩石サンプルを浚渫した。
科学家们从大洋中脊挖掘出岩石样本。
岩はすべて玄武岩でした。
所有的岩石都是玄武岩。
中央海の尾根は、海底に沿って延びる細く長い火山の列のように見えました。
大洋中脊看起来就像沿着海底延伸的又长又细的火山串。
科学者たちは、中央海嶺に沿った亀裂からさまざまな距離で岩石を収集しました。
科学家们沿着大洋中脊收集了距裂谷不同距离的岩石。
彼らは、亀裂の端からの岩石がごく最近形成されたものであることを発見しました。
他们发现裂谷边缘的岩石是最近才形成的。
亀裂から遠く離れた岩石はより古いものでした。
离裂谷越远的岩石越古老。
科学者たちがどちらの側でも亀裂から遠ざかるほど、岩石は古いものであることが判明した。
科学家们离裂谷越远,两侧的岩石就越古老。
大陸地殻海溝
大陆地壳海沟
科学者らは、中央海嶺は地球の地殻の巨大な亀裂に沿って形成されると結論づけた。
科学家们得出结论,大洋中脊是沿着地壳的巨大裂缝形成的。
地殻の下のマグマがこれらの亀裂を通って溶岩として噴出します。
地壳下的岩浆以熔岩的形式从这些裂缝中喷出。
溶岩は冷えて玄武岩となり、亀裂の両側に新しい海洋地殻を形成します。
熔岩冷却成玄武岩,在裂谷的两侧形成新的海洋地壳。
新しい地殻が追加されると、古い地殻は亀裂から離れて外側に押し出されます。
随着新地壳的加入,旧地壳被推向外,远离裂谷。
海洋地殻は、年々、インチごとに外側に広がり、中央海嶺の両側の海洋盆地に広がります。
年复一年,海洋地壳一英寸一英寸地向外扩展,进入大洋中脊两侧的海洋盆地。
科学者たちはこのプロセスを海底拡散と呼びました。
科学家称这个过程为海底扩张。
彼らは、海底がゆっくりと広がるにつれて、海に隣接する大陸がゆっくりと離れていくと理論づけた。
他们的理论是,随着海底慢慢扩张,与海洋接壤的大陆慢慢分开。
これが、大陸がどのように漂流するのかについての 1 つの説明です。
这是大陆如何漂移的一种解释!
科学者たちは地球が大きくなっていないことを知っていました。
科学家们知道地球并没有变大。
新しい地殻が中央海嶺に沿って形成される場合、古い地殻はどこか別の場所で破壊されなければなりません。
如果新的地壳沿着大洋中脊形成,那么旧的地壳必须在其他地方被破坏。
科学者たちは、深海の海溝は地殻がマントルの中に沈み込んでいる場所であると推測しました。
科学家猜测,深海沟是地壳沉入地幔的地方。
1960 年代、科学者たちは地球の表面がどのように変化するかについて新しい理論を確立しました。
在 1960 年代,科学家们形成了一个关于地球表面如何变化的新理论。
彼らはこの理論をプレートテクトニクスと呼びました。
他们称之为理论板块构造。
マントル 中央海嶺 海底 地溝帯 海洋地殻 海底の広がり 海底の広がり 海盆
地幔 洋中脊 洋底 裂谷 洋壳 海底扩张 海底扩张 洋盆
プレートの移動 科学者たちはプレートテクトニクスについてまだ研究中です。
移动板块 科学家们仍在研究板块构造。
プレートテクトニクスの理論では、地球の地殻はマントルの固体上部とともにいくつかのセクションに分割されると述べています。
板块构造理论指出,地壳连同坚固的地幔顶部被分成几部分。
これらの巨大な岩のスラブは、北アメリカプレート、フアン・デ・フカプレート、ココスプレート、カリブ海プレート、ナスカプレート、南アメリカプレート、アフリカプレート、南極プレート、スコシアプレート、太平洋プレート、地球の構造プレートと呼ばれています。
这些巨大的岩石板块被称为北美板块 胡安德富卡板块 科科斯板块 加勒比板块 纳斯卡板块 南美板块 非洲板块 南极板块 斯科舍板块 太平洋板块 地球的构造板块
構造プレート。
构造板块。
構造プレートはしっかりと互いにフィットします。
构造板块紧密地结合在一起。
ただし、それらは所定の位置に固定されているわけではありません。彼らは動くことができる。
但是它们并没有固定在适当的位置;他们可以移动。
マントル内の熱と圧力によって移動します。
它们由于地幔中的热量和压力而移动。
マントル内の物質がゆっくりと移動すると、その上にあるプレートに多大な圧力がかかります。
当地幔中的物质缓慢移动时,它会对上覆的板块施加巨大的压力。
このすべての圧力により、地球のプレートは数十億年にわたってゆっくりと移動し、相互作用し続けてきました。
数十亿年来,地球构造板块的所有压力一直在缓慢移动和相互作用。
これらは主にエッジまたは境界に沿って相互作用します。
它们主要沿着它们的边缘或边界相互作用。
プレート境界は、2 つ以上の構造プレートが接する場所です。
板块边界是两个或多个构造板块相遇的地方。
ユーラシアプレート フィリピン海プレート インド・オーストラリアプレート アラビアプレート 太平洋プレート
欧亚板块 菲律宾海板块 印澳板块 阿拉伯板块 太平洋板块
時間の問題 いくつかの境界では、地殻プレートが離れ始めています。
时间问题 在某些边界,构造板块正在分开。
プレートが分離すると、溶けた岩石がマントルからプレート間の空間に流れ込み、新しい地殻が形成されます。
当板块分离时,熔化的岩石从地幔向上流入板块之间的空间,形成新的地壳。
中央海嶺は、このタイプのプレート相互作用の一例です。
大洋中脊是这种板块相互作用的一个例子。
大西洋の中央海嶺に沿った構造プレートは、年間約 0.8 ~ 2 インチの速度で離れています。
大西洋中洋脊沿线的构造板块正以每年约 0.8 至 2 英寸的速度分开。
それほど多くないように思えるかもしれませんが、合計すると大きな金額になります。
这可能看起来不多,但它加起来。
2億年前、北アメリカ大陸とヨーロッパ大陸が結合しました。
两亿年前,北美和欧洲的陆地连接在一起。
南米やアフリカも同様だった。
南美洲和非洲也是如此。
分離プレートのおかげで、これらの大陸は現在、広大な海の反対側に位置しています。
由于板块分离,这些大陆现在位于广阔海洋的两侧。
他のプレート境界では、構造プレートが衝突したり、互いに衝突したりしています。
在其他板块边界,构造板块正在碰撞或碰撞在一起。
場所によっては、衝突するプレートがゆっくりと衝突する。
在一些地方,碰撞的板块慢慢地相互碰撞。
端の地殻は徐々に崩れ、どんどん高く押し上げられ、山を作ります。
它们边缘的地壳逐渐皱缩并被推得越来越高,形成山脉。
他の場所では、衝突するプレートの一方が他方の下に滑り込みます。
在其他地方,其中一个碰撞板在另一个下方滑动。
南アメリカの西海岸に沿って、2つのプレートがこのように衝突しています。
南美洲西海岸的两个板块正以这种方式碰撞。
重い海洋プレートが軽い大陸プレートの下に滑り込んでいます。
较重的海洋板块正在较轻的大陆板块下方滑动。
科学者はこのプロセスを沈み込みと呼んでいます。
科学家称这个过程为俯冲。
沈み込みにより、チリとペルーの沖合に深い海溝が形成されました。
俯冲在智利和秘鲁海岸外形成了一条深海沟。
また、南アメリカの西端に沿ってそびえ立つアンデス山脈の形成にも役割を果たしました。
它还在南美洲西部边缘形成高耸的安第斯山脉方面发挥了作用。
地球の長い歴史を通して、同様のプレートの相互作用によって山脈が形成されてきました。
在地球漫长的历史中,类似的板块相互作用形成了山脉。
最後に、構造プレートが互いに横にスライドします。
最后,构造板块彼此横向滑动。
それは決してスムーズなプロセスではありません。
这从来都不是一个顺利的过程。
プレートの端が強く押し付けられます。
板边缘用力压在一起。
構造プレートが離れていくときに、それらはしばしば立ち往生します。
当构造板块分开时,它们经常被卡住。
プレートが衝突する。
构造板块碰撞。
構造プレートは互いに横にスライドします。
构造板块彼此横向滑动。
核となる結論 デンマークの科学者インゲ・レーマンについて聞いたことがないかもしれません。
核心结论 您可能从未听说过丹麦科学家 Inge Lehmann。
しかし、地震学者の間では彼女は有名です。
然而,在地震学家中,她很有名。
1900 年頃、科学者たちは地球には外殻、固体マントル、液体核の 3 つの層だけがあると考えていました。
1900 年左右,科学家们认为地球只有三层:外壳、固体地幔和液体地核。
リーマンは地震の地震計の記録を研究しました。
莱曼研究了地震的地震仪记录。
彼女は、地震波が地球内部を伝わるにつれてどのように変化するかを分析しました。
她分析了地震波在穿过地球内部时是如何变化的。
リーマンは、地震波が地球中を移動する際にどのように振る舞うかについて、彼女が見たパターンを何千も収集しました。
莱曼收集了数千个她看到了地震波在穿过地球时的行为模式。
リーマンは、地球の核には液体の外核と固体の内核の 2 つの部分があると結論付けました。
莱曼得出结论,地核有两部分:液态外核和固态内核。
1936 年に彼女は発見を発表し、地球に対する私たちの見方を変えました。圧力は高まり続けます。
1936 年,她宣布了她的发现并改变了我们对地球的看法!压力不断增加。
やがてプレッシャーが大きくなりすぎる。
最终压力变得太大了。
固着したエッジが解放され、プレートが互いに激しく動きます。
卡住的边缘松开,导致板子彼此猛拉。
答えを提供する プレート テクトニクスの理論は、地質学の多くの疑問に答えました。
提供答案 板块构造理论回答了地质学中的许多问题。
ウェゲナーのパンゲアがどのようにして崩壊したかを説明しました。
它解释了韦格纳的盘古大陆是如何分裂的。
それは、大陸が何百万年にもわたってゆっくりと再配置された方法を説明しました。
它解释了数百万年来大陆是如何缓慢重新排列的。
プレートの動きは、中央海嶺、深海溝、山の位置のパターン、および地球表面の他の多くの特徴も説明しました。
板块的运动也解释了大洋中脊、深海沟、山脉位置的模式以及地球表面的许多其他特征。
この理論は現代地質学の基礎となっています。
该理论已成为现代地质学的基石。
プレートが移動すると、興味深いことが起こります。
随着板块的移动,有趣的事情发生了。
ほとんどの場合、それらは信じられないほどゆっくりと起こります。
大多数时候,它们发生得非常缓慢。
しかし、時にはプレートの動きの影響が突然、劇的に現れることがあります。
但有时,板块运动的影响是突然而剧烈的。
地震や火山のことを考えてみましょう!
想想地震和火山!
イタリアの作家フランチェスコ・ペトラルカは、中世における次のような目撃証言を書きました。
意大利作家弗朗切斯科彼特拉克在中世纪写下了以下目击者的叙述。
彼が何について書いていたかわかりますか?
你能猜出他在写什么吗?
「足元の床が震え、本同士がぶつかって落ちたとき、私は怖くなって急いで部屋を出ました。
“地板在我脚下颤抖,当书本相撞掉落时,我吓坏了,赶紧离开房间。
外では使用人や他の多くの人々が心配そうにあちこちに走っているのが見えました。
在外面,我看到仆人和许多其他人焦急地跑来跑去。
全員の顔が青ざめていた。」
所有人的脸色都变得苍白。”
地震と言ったらその通りです!
如果你说地震,你是对的!
西暦 1348 年の冬の日、イタリア北部の人々が青ざめ、恐怖を感じたのには十分な理由がありました。
在公元 1348 年的一个冬日,意大利北部的人们有充分的理由脸色苍白和恐惧。
その日、大きな地震が起こりました。
那天,发生了大地震。
何千人もの人々が命を落としました。
成千上万的人失去了生命。
地震は、何の前触れもなく襲いかかる激しい自然災害です。
地震是猛烈的自然灾害,毫无预兆地袭来。
突然、地面が揺れ始めます。
突然,地面开始摇晃。
家具の転倒、第 3 章 地球の揺れと地震 大きな質問 地震を引き起こすために地球の表面の下で何が起こっているのでしょうか?
家具倒塌,第 3 章地球的震动和地震 大问题 地球表面下发生了什么会引起地震?
フランチェスコ・ペトラルカ
弗朗切斯科彼特拉克
物が棚から落ちたり、建物が倒壊したりする可能性もあります。
物品从架子上掉落,建筑物甚至可能倒塌。
西暦 1348 年、人々は何が地震を引き起こすのか全く知りませんでした。
在公元 1348 年,人们不知道是什么引起了地震。
今日、私たちは地震が地球の地殻とマントルに働く強力な自然力の結果であることを知っています。
今天我们知道地震是强大的自然力作用于地壳和地幔的结果。
第 2 章で読んだとおり、科学者は 1960 年代にプレート テクトニクスの理論を開発しました。
正如您在第 2 章中所读到的,科学家们在 1960 年代发展了板块构造理论。
この理論は、地球の表面と内部が非常に長い期間にわたってどのように変化するかを説明します。
该理论解释了地球表面和内部如何在很长一段时间内发生变化。
いくつかのプレートは境界で引き離され、他のプレートは衝突し、さらに他のプレートは互いに滑りながら通り過ぎます。
一些板块在它们的边界处分开,其他板块在碰撞,还有一些板块相互滑过。
ほとんどの地震を含め、プレート境界では多くのことが起こります。
很多事情发生在板块边界,包括大多数地震。
実際、プレートの境界を特定する最も簡単な方法の 1 つは、地震が発生している場所を特定することです。
事实上,定位板块边界最简单的方法之一就是确定地震发生的位置!
プレート境界の位置と過去の地震の震源地
板块边界和过去地震震中的位置
力と断層 ちょっとした実験をしてみましょう。
力量和错误 做个小实验。
腕を床と平行に前に伸ばし、両手を組みます。
将双臂在你面前伸出,平行于地板并将双手放在一起。
手のひらと指を互いに平らに保ちます。
保持手掌和手指平贴。
さあ、手を合わせて押し始めてください。
现在开始双手合十。
徐々に圧力を上げていきます。
逐渐增加压力。
これ以上強く押すことができなくなったら、右手を素早く前にスライドさせます。
当你不能再用力按压时,让你的右手快速向前滑动。
この突然の滑りは断層で起こるものです。
突然滑倒是发生故障的原因。
断層とは、地球の地殻の亀裂、または亀裂です。
断层是地壳中的断裂或裂缝。
ほとんどの断層はプレートの境界に沿って発生します。
大多数断层沿着构造板块的边界发生。
プレートが移動すると、断層の両側に沿って巨大な粗い岩の塊が互いにくっつきます。
随着板块的移动,断层两侧的巨大粗糙岩石块相互卡住。
しかし、プレートの下では、マントル内の物質が動き続けています。
然而,在板块之下,地幔中的物质不断移动。
この材料はプレートにますます大きな圧力を加え、動き続けます。
这种材料对板块施加越来越大的压力,以保持运动。
断層の固着したエッジに沿って圧力が高まります。
压力沿着断层的卡住边缘增加。
自分の手を、これらの端として、ますます強く押し合うと考えてください。
把你的手想象成这些边缘,越来越用力地压在一起。
圧力が高まると、くっついた岩のブロックが突然壊れ、互いに滑り落ちます。
压力不断增加,直到卡住的岩石块突然破裂并彼此滑过。
そうすることで、途方もないエネルギーが放出されます。
当他们这样做时,会释放出巨大的能量爆发。
エネルギーはどれくらいですか?
多少能量?
そう、岩が動けなくなっていた間に岩に蓄積されたすべてのエネルギーです。
好吧,岩石被卡住无法移动时积聚在岩石中的所有能量。
太平洋プレートは地球最大の構造プレートです。
太平洋板块是地球上最大的构造板块。
太平洋の下にあります。
它位于太平洋之下。
その巨大な岩板とその上の水を移動させるのにどれだけのエネルギーが必要か想像してみてください。
想象一下移动那个巨大的岩石板块以及它上面的所有水需要多少能量。
次に、そのすべてのエネルギーがほんの一瞬のうちに断層で放出されることを想像してください。
然后想象所有的能量在一瞬间被释放出来。
このような巨大なエネルギーのバーストは、地震波として断層からあらゆる方向に外側に伝わります。
如此巨大的能量爆发像地震波一样从断层向外传播到各个方向。
地震波は地面をうねらせ、揺れさせます。
地震波使地面起伏和震动。
この激しい揺れを私たちは地震と呼んでいます。
这种剧烈的震动就是我们所说的地震。
アイスランドの欠点
冰岛的错
サンアンドレアス断層 米国で最も有名な断層の 1 つは、カリフォルニア州のサンアンドレアス断層です。
圣安德烈亚斯断层 在美国,最著名的断层之一是加利福尼亚州的圣安德烈亚斯断层。
それは、ゆっくりとお互いを通過する 2 つのプレート間の境界に沿って位置します。
它位于两个缓慢移动的构造板块之间的边界上。
しかし、その動きは決して安定したものではありません。
然而,这一运动远非稳定。
サンアンドレアス断層に隣接する岩石のブロックは何年もの間、立ち往生したままになります。
多年来,与圣安德烈亚斯断层接壤的岩石块一直被卡住。
ゆっくりと圧力がかかる 1906 年のサンフランシスコ地震は、アメリカ史上最悪の地震の 1 つでした。
压力缓慢 1906 年旧金山地震是美国历史上最严重的地震之一。
きっかけとなった突然のスリップは大きかった。
触发它的突然滑倒是巨大的。
これにより、断層の両側の岩石がわずか数秒で 20 フィート以上移動しました。
它导致断层两侧的岩石在短短几秒钟内移动了 20 多英尺!
1906 年のサンフランシスコ地震の影響
1906 年旧金山地震的影响
揺れ、うねり、揺れ、よろめき すべての地震は、断層に沿って動く巨大な岩石の塊から始まります。
摇晃、起伏、摇摆和倾斜 所有地震都始于巨大的岩石块沿着断层移动。
これが起こる地殻内の場所が地震の焦点です。
地壳中发生这种情况的地方是地震的焦点。
それは地震の心臓、地震波の発生源であると考えてください。
把它想象成地震的心脏,地震波的源头。
焦点は地殻の深部または地表近くにある可能性があります。
焦点可能在地壳深处或靠近地表。
震源地とは、地震の震源の真上にある地表上の点です。
震中是地球表面地震震源正上方的点。
地震によって発生するある種の地震波は、地球の内部深くまで伝わります。
地震产生的某些类型的地震波深入地球内部。
しかし、表面波は震源地で初めて観測される地震波です。
然而,表面波是在震中首先引起注意的地震波。
地震の際、表面波は地面を震わせ、うねり、揺れさせ、揺れさせます。
在地震期间,表面波使地面摇晃、起伏、摇摆和倾斜。
それらはほとんどの地震被害の原因です。
它们是大多数地震破坏的原因。
第 2 章では、科学者が地震波によって引き起こされる地表の揺れを記録するために使用する地震計について説明します。
在第 2 章中,您了解了地震仪,科学家使用地震仪记录地震波引起的地球表面震动。
地震波が地震計に到達するまでにかかる時間は、地震が発生した場所を特定する上で重要です。
地震波到达地震仪所需的时间对于确定地震发生的位置很重要。
地震波が地震計に到達するまでに時間がかかるほど、地震は地震計から遠くなります。
地震波到达地震仪所需的时间越长,地震离地震仪越远。
地殻内で地震が始まる場所が震源となります。
地壳中地震开始的地方是它的焦点。
震源地は、震源の真上にある地表上の点です。
它的震中是地球表面焦点正上方的点。
断層の震源地
故障焦点震中
地震計: 今と昔 現代の地震計は地震計とも呼ばれ、地震波によって引き起こされる地表の揺れを記録します。
地震仪:时不时现代地震仪,也称为地震计,记录地震波引起的地球表面的震动。
地震記録は地震計が作成する記録です。
地震图是地震仪所做的记录。
地震計では地震波がギザギザの上下の線として表示されます。
地震图将地震波显示为上下锯齿状的线条。
科学者は、地震の震源地を正確に特定するために、複数の地震記録を比較します。
科学家比较多张地震图以确定地震的震中。
中国の科学者である張恒は、西暦 132 年頃に最初に知られる地震計を発明しました。
中国科学家张衡在公元 132 年左右发明了世界上第一台已知的地震仪。
それは現代の地震計とはまったく似ていませんでした。
它看起来一点也不像现代地震仪。
大きな花瓶のような形をしていました。
它的形状像一个大花瓶。
花瓶の外側には8匹の龍が描かれており、それぞれが下を向き、口にボールをくわえています。
宝瓶外围有八条龙,每条龙都向下俯视,嘴里松松地叼着一个球。
八匹の龍の下には口を開けたカエルがいました。
八条龙下面是张着嘴巴的青蛙。
地震が起こると、ボールが下のカエルの口に落ちました。
当地震袭来时,球落入下面青蛙的嘴里。
どのボールが落ちたかによって、震源までの距離と方向を推定することができた。
根据落下的球,可以估计到地震源的距离和方向。
現代の地震計 最初に知られた地震計
现代地震仪 第一个已知的地震仪
地震の強さの測定 科学者は、地震の強さ、つまりマグニチュードを測定するために地震計も使用します。
测量地震的强度 科学家们还使用地震仪测量地震的强度或震级。
小さな地震が発生した場合、地表はわずかに揺れる可能性があります。
在小地震期间,地球表面可能只会轻微摇晃。
地震記録では、これらの比較的低エネルギーの地震波が小さな揺れとして示されます。
地震图将这些能量相对较低的地震波显示为微小的摆动。
大地震が発生すると、地表はさらに激しく揺れます。
在大地震期间,地球表面震动得更厉害。
地震計では、これらの高エネルギー波が大きなジグザグとして示されています。
地震图将这些高能波显示为大锯齿形。
リヒター スケールは、科学者が地震の規模を測定するもう 1 つの方法です。
里氏震级是科学家测量地震震级的另一种方式。
リヒタースケールは、その地震で記録された最大の地震波に基づいて地震に番号を割り当てます。
里氏震级根据为地震记录的最大地震波为地震分配一个数字。
リヒタースケールの数値が大きいほど、地震の強さを表します。
里氏震级数越高,地震越强烈。
たとえば、リヒター スケールのマグニチュード 5.0 の地震は、マグニチュード 4.0 の地震の 10 倍の地面の揺れを引き起こします。
例如,里氏 5.0 级地震引起的地面震动是 4.0 级地震的 10 倍。
マグニチュード 6.0 の地震は、5.0 の地震の 10 倍の揺れを引き起こします。
6.0 级地震引起的震动是 5.0 级地震的 10 倍,依此类推。
地震による被害
地震造成的破坏
修正されたMercalli強度スケールでは、地震の強さを測定するために数値も使用されます。
修正的 Mercalli 强度等级也使用数字来衡量地震强度。
この数字は生存者の証言と地震による被害額に基づいている。
这些数字基于幸存者的描述和地震破坏的程度。
数値が大きいほど地震の強さを表します。
数字越大,地震越强。
メルカリスケールは、同じ方法で出来事を説明する人がほとんどいないため、リヒタースケールほど科学的ではありません。
Mercalli 量表不如 Richter 量表科学,因为很少有人以相同的方式描述事件。
断層に沿った圧力は、何年も、あるいは何世紀にもわたって蓄積する可能性があります。
断层沿线的压力可以累积数年,甚至数百年。
断層に沿った岩石のブロックが最終的に移動すると、その結果として地震が非常に早く発生します。
当沿着断层的岩石块最终移动时,由此产生的地震会很快发生。
ほとんどの地震はほんの数秒で終わります。
大多数地震只持续几秒钟。
それでも、地面の揺れが止まっても問題が終わるわけではないかもしれない。
不过,在地面停止摇晃之后,麻烦可能还没有结束。
大地震の後には余震が起こることがよくあります。
大地震之后通常会发生余震。
余震はミニ地震のようなものです。
余震就像小型地震。
それらは通常、主要な地震イベントよりも小さく、弱いです。
它们通常比主地震事件更小、更弱。
余震は、新たにずれた断層に沿った岩石のブロックが所定の位置に定着するときに発生します。
当沿着新滑动的断层的岩石块固定到位时,就会发生余震。
修正されたメルカリスケール リヒタースケール I ほとんど誰も感じなかった 2.5 一般に感じられなかったが、地震計に記録された。
修改后的 Mercalli 震级 里氏震级 I 几乎没有人感觉到 2.5 通常感觉不到,但在地震仪上有记录。
II ほとんどの人が感じなかった III 多くの人が気づきましたが、多くの場合、それが地震であることに気づきません。 3.5 多くの人が感じた IV 屋内で多くの人が感じた。トラックが建物に衝突したような気がします。
II 很少有人感觉到 III 很多人注意到了,但他们常常没有意识到这是地震。 3.5 多人感觉到 IV 多人在室内感觉到;感觉就像一辆卡车撞到了大楼。
V ほぼ全員がそう感じています。多くの人が目覚めました。
V 几乎每个人都感受到;许多人惊醒。
木や電柱の揺れが観察される場合があります。
可以观察到摇摆的树木和电线杆。
VI 全員がそう感じている。多くの人が屋外でランニングしています。
VI 所有人都感受到;许多人在户外跑步。
家具は移動されました。軽度のダメージが発生します。 4.5 局所的な損傷が発生する可能性があります。
家具搬了;发生轻微损坏。 4.5 可能会出现一些局部损坏。
VII 全員が屋外で走ります。
VII 每个人都在户外跑步。
粗末に建てられた構造物はかなりの損傷を受けた。他にわずかなダメージ。
建造不当的建筑物受到严重损坏;其他地方轻微损坏。
VIII 特別に設計された構造がわずかに損傷している。他の人は倒れます。 6.0 破壊的な地震 IX すべての建物がかなりの被害を受けた。多くの人が基礎からシフトします。
VIII 特殊设计的结构轻微损坏;其他人崩溃。 6.0 破坏性地震 IX 所有建筑物严重受损;许多人离开了基金会。
地面の亀裂が目立ちます。
地面出现明显裂缝。
X 多くの建造物が破壊されました。
X 许多建筑物被毁。
地面がひどくひび割れている。 7.0 大地震 XI ほぼすべての構造物が倒壊。
地面开裂严重。 7.0 大地震 XI 几乎所有建筑物倒塌。
非常に広い地面の亀裂。
地上有很宽的裂缝。
XII 完全な破壊。
XII 彻底毁灭。
地表面に見られる波。物が転がったり、投げられたりします。 8.0 以降 大地震 メルカリスケールはリヒタースケールほど科学的ではありません。
在地面上看到的波浪;物体被翻滚和抛掷。 8.0 及以上 大地震 麦卡利震级不如里氏震级科学。
海上の地震 ほとんどの地震はプレートの境界に沿って発生することを忘れないでください。
海上地震 请记住,大多数地震发生在构造板块的边界。
海洋にはいくつかのプレート境界があるため、海底を形成する海洋地殻では多くの地震が発生します。
海洋中有几个板块边界,因此许多地震发生在形成海底的海洋地壳中。
これは特に太平洋付近に当てはまります。
在太平洋周围尤其如此。
太平洋には、海盆の端に沿って多くの深い海溝があります。
太平洋沿其海盆边缘有许多深海沟。
海溝は、ある構造プレートが別のプレートの下に滑り込む、つまり沈み込む場所に形成されます。
海沟形成于一个构造板块在另一个板块下方滑动或俯冲的地方。
地震は海溝沿いの大陸地殻で非常に頻繁に発生します。
地震在沿着海沟的大陆地壳中非常常见。
海底を形成する地殻内で地震が発生すると、海底が変動することがあります。
在形成海底的地壳中发生的地震会导致海底移动。
この変化により、海水が海底から海面まで突然動き始めることがあります。
这种转变会导致海水从海底到海面突然开始移动。
その結果、津波と呼ばれる巨大な波が発生します。海の真ん中の深海では、この大きな水の脈動が通過することにほとんど気付かないでしょう。
结果是称为海啸的巨浪。在海洋中央的深水中,您几乎不会注意到这种巨大的水流经过。
津波が海岸線に近づくにつれて、その水はすべて積み重なっていきます。
当海啸接近海岸线时,所有的水都会堆积起来。
それは3階建てか4階建てのビルほどの高さのそびえ立つ水の壁になります。
它变成了一座高耸的水墙,可能有三四层楼那么高。
津波は信じられないほどの勢いで海岸に押し寄せます。
海啸以不可思议的力量冲击海岸。
はるか内陸まで押し寄せています。
它涌向内陆。
そして、轟音を立ててかき混ぜて海に戻っていきます。
然后它咆哮着翻腾着回到大海。
津波は恐ろしい破壊を引き起こす可能性があります。
海啸会造成可怕的破坏。
科学者は地震を予測することはできませんが、津波についてある程度の警告を与えることはできます。
虽然科学家无法预测地震,但他们能够对海啸发出一些警告。
津波の発生地点によっては、津波が陸地に到達するまでに数分、場合によっては数時間かかる場合があります。
根据其起点,海啸可能需要几分钟甚至几小时才能到达陆地。
いくつかの国が太平洋やその他の海洋に津波警報システムを設置しています。
一些国家在太平洋和其他海洋建立了海啸预警系统。
新しい土地の形が目の前に現れるのを想像してみてください。
想象一下,在您眼前看到新的地形。
ハワイ諸島のハワイ島ではまさにそれができます。
您可以在夏威夷岛链中的夏威夷大岛上做到这一点。
そこではキラウエア火山が 1983 年以来継続的に噴火を続けています。
在那里,基拉韦厄火山自 1983 年以来一直在持续喷发。
時々、火山の頂上の火口から赤熱した溶岩が噴き出します。
有时,炽热的熔岩会从火山顶部的火山口喷出。
多くの場合、溶岩は火山の側面の亀裂からにじみ出ます。
更常见的是,熔岩从火山两侧的裂缝中渗出。
溶岩は丘を下って流れるにつれて冷えて固まり、火山岩になります。
当熔岩向下流动时,它会冷却并硬化成火山岩。
溶岩が海まで流れると、冷えて海岸に沿って岩が形成されます。
当熔岩一路流向海洋时,它会冷却并沿着海岸形成岩石。
これにより島に新しい土地が追加され、以前よりも少し大きくなります。
这为岛上增加了新的土地,使其比以前大了一点。
火山の噴火は劇的な自然現象です。
火山爆发是戏剧性的自然事件。
それらはまた、地球の深部から鉱物を地表にもたらすこともできます。
它们还可以将矿物从地球深处带到地表。
しかし、火山は危険で破壊的なものになる可能性があります。
然而,火山可能是危险的和具有破坏性的。
大規模な火山の噴火は森林全体を平らにする可能性があります。
大型火山喷发可以夷平整片森林。
有毒ガスや窒息するような高温の灰が空気中に充満する可能性があります。
它们会使空气中充满有毒气体和灼热、令人窒息的灰烬。
彼らは溶岩の川を放ち、道にあるものをすべて焼き尽くして埋めてしまいます。
他们可以释放熔岩河,燃烧并掩埋他们路径上的一切。
火山の噴火は、地震、津波、地滑りを引き起こす可能性もあります。
喷发的火山还会引发地震、海啸和山体滑坡。
世界中の天気さえも変えることができます。
他们甚至可以改变世界各地的天气。
第 4 章 地球の燃える火山 大きな質問 科学者は火山が発達する可能性のある場所をどのように判断するのでしょうか?
第 4 章地球上的炽热火山 大问题 科学家如何确定火山可能发育的地点?
夏のない年 1815 年の春、インドネシアでタンボラと呼ばれる火山が噴火しました。
没有夏天的一年 1815 年春天,印度尼西亚爆发了一座名为坦博拉的火山。
それは有史以来最大の火山噴火でした。
这是有记载的历史上最大的火山喷发。
タンボラの噴火では、大量の灰が大気中に吹き飛ばされました。
坦博拉火山喷发将大量火山灰喷向大气层。
その後数か月間、風によって灰が世界中に散らばりました。
在接下来的几个月里,风将火山灰散布到全球各地。
空気中の細かい灰の粒子は、地表に届く太陽光の一部を遮断しました。
空气中的细小火山灰颗粒阻挡了到达地球表面的部分阳光。
日光が少なくなると、暖かさも減ります。
更少的阳光意味着更少的温暖。
タンボラのせいで、1816 年の天気は通常よりもずっと寒かったです。
由于坦博拉,1816 年的天气比往常冷得多。
ニューイングランドでは夏の間中、ひどい霜が降りました。
新英格兰整个夏天都结霜。
6月にはカナダ東部で1フィートの雪が降りました。
六月,加拿大东部降了一英尺的雪。
数週間にわたる冷たい雨により、ヨーロッパではほとんどの作物が枯れた。
数周的冷雨使欧洲大部分农作物死亡。
多くの人は 1816 年を「夏のない年」と呼びました。
许多人称 1816 年为“没有夏天的一年”。
火山とは何ですか?
什么是火山?
火山は、溶岩が噴出する地殻の亀裂の上に形成される丘または山です。
火山是在地壳裂缝上形成的山丘或山脉,熔岩从裂缝中喷出。
亀裂は、マントルからのマグマで満たされた部屋、または巨大な空間につながっています。マントル内の驚異的な圧力と熱により、部屋内のマグマが亀裂を通って上向きに押し上げられます。
裂缝向下通向一个腔室,或巨大的空间,充满了来自地幔的岩浆。地幔中巨大的压力和热量迫使腔室中的岩浆向上穿过裂缝。
圧力が十分に大きい場合、マグマは溶岩として地表に噴出します。
如果压力足够大,岩浆就会以熔岩的形式在地表喷发。
マグマだまり 溶岩
岩浆室熔岩
火山の噴火には、比較的穏やかで静かなものもありますが、突然激しく起こるものもあります。
一些火山喷发相对平静和安静,而另一些则突然而猛烈。
溶岩が噴火するたびに、新しい岩石の層が形成され、火山はますます大きくなります。
每次熔岩喷发时,都会形成一层新的岩石,使火山越来越大。
多くの火山は徐々に高い円錐形の山になります。
许多火山逐渐变成高高的锥形山脉。
イタリアのベスビオ山と日本の富士山は、この独特の形をした火山の良い例です。
意大利的维苏威火山和日本的富士山是具有这种独特形状的火山的典范。
ヴェスヴィオ山と富士山には他にも共通点があります。
维苏威火山和富士火山还有其他共同点。
それらは活火山です。
它们是活火山。
活火山とは、過去 1 万年以内に噴火があり、再び噴火する可能性がある火山のことです。
活火山是指在过去 10,000 年内喷发过并可能再次喷发的火山。
活火山が長期間噴火していない場合、それは休火山とみなされます。
当一座活火山很长一段时间没有喷发时,它被认为是一座休眠火山。
死火山とは、少なくとも 10,000 年間噴火がなかった火山のことです。
死火山是那些至少有 10,000 年没有喷发的火山。
マントル地殻
地幔壳
最先端のアクション たくさんの火山を見たいなら、どこを見ますか?
边缘行动 如果你想看到很多火山,你会看哪里?
火山は、地球の地殻に亀裂や弱い部分がある場所に形成されます。
火山形成于地壳中有裂缝和薄弱点的地方。
それらは主に、離れていく構造プレートの境界に沿って見つかります。
你会发现那些大多沿着正在分开的构造板块的边界。
2 つのプレートがゆっくりと衝突し、一方のプレートがもう一方のプレートの下に沈み込む火山もよく見られます。
火山也很常见,其中两个板块缓慢碰撞,一个板块俯冲到另一个板块之下。
太平洋プレートは地球最大の構造プレートの 1 つです。
太平洋板块是地球上最大的构造板块之一。
太平洋の下にあります。
它位于太平洋之下。
太平洋プレートはその境界に沿って、他のいくつかのプレートの下に沈み込んでいます。
沿着它的边界,太平洋板块正在俯冲到其他几个板块之下。
地質学者は、これが起こっている場所を沈み込み帯と呼んでいます。
地质学家将发生这种情况的地方称为俯冲带。
深海溝と多くの火山が沈み込み帯に沿って形成されています。
沿着俯冲带形成了深海沟和许多火山。
これは、沈み込むプレートの端が地球の熱いマントルに沈み込むときに溶けるためです。
这是因为俯冲板块的边缘在下降到地球的热地幔中时熔化。
マグマは地殻の亀裂を通って上昇し、沈み込み帯の上に噴火して火山を形成します。
岩浆通过地壳裂缝向上移动并喷发,在俯冲带上方形成火山。
世界で一番高い山 最大の活火山はハワイ島のマウナロア火山です。
世界上最高的山 最大的活火山是莫纳罗亚火山,它位于夏威夷岛上。
マウナロアの最後の大噴火は 1984 年でした。
莫纳罗亚火山上一次大喷发是在 1984 年。
火山の頂上は海抜 13,796 フィートですが、その麓は海底にあります。
火山的顶峰海拔 13,796 英尺,但其底部位于海底。
この巨大な火山の頂上から底までの高さは 33,000 フィートを超えます。
这座巨大的火山从上到下的高度超过 33,000 英尺。
マウナ ロアの方が高いにもかかわらず、エベレストは海抜 29,029 フィートで世界で最も高い山とみなされています。
珠穆朗玛峰被认为是世界上海拔 29,029 英尺的最高山峰,尽管莫纳罗亚山更高。
これは、マウナロアの標高約 20,000 フィートが海の下に隠されているためです。
这是因为将近 20,000 英尺的莫纳罗亚火山隐藏在海底。
マウナ ロア
莫纳罗亚山
太平洋プレートの端には 450 以上の活火山が存在します。
太平洋板块边缘分布着 450 多座活火山。
それらは陸上にあるものだけです!
那些只是陆地上的!
さらに多くのものが海底から上昇し、海面の下に隠されています。
还有更多从海底升起并隐藏在海洋表面之下。
これらすべての火山が集まって、太平洋の大部分の周囲に環太平洋火山帯と呼ばれるものを形成します。
所有这些火山一起形成了太平洋大部分地区周围所谓的火环。
地球上で最も火山活動が活発な地域の 1 つです。
它是地球上火山活动最活跃的地区之一。
日本の富士山 インドネシアのクラカトア火山 メキシコのパリクチン火山 世界の火山のほとんどは、プレートの境界に沿って形成されます。
日本的富士山 印度尼西亚的喀拉喀托火山 墨西哥的帕里库廷火山 世界上大多数火山都沿着构造板块的边界形成。
リング・オブ・ファイアー周辺の火山はその良い例です。
火环周围的火山就是很好的例子。
ホットスポット すべての火山がプレート境界に沿って形成されるわけではありません。
热点 并非所有火山都沿着板块边界形成。
一部は地質学者がホットスポットと呼ぶ場所で発生します。
有些发生在地质学家称之为热点的地方。
ホットスポットとは、マントルの奥深くにある非常に熱い領域です。
热点是地幔深处非常热的区域。
地球の地殻の下にはホットスポットがあり、巨大なマグマだまりが形成されます。
一个巨大的岩浆室在地壳下的一个热点处形成。
マグマは地殻の亀裂を通ってマグマ室から定期的に噴出します。
岩浆周期性地通过地壳裂缝从腔室中喷出。
地質学者は世界中で数十のホットスポットを特定しています。
地质学家已经确定了全球数十个热点。
大陸の地殻の下にあるものもあります。
有些在大陆地壳之下。
他のものは海洋地殻の下にあります。
其他的则在洋壳之下。
海洋地殻の下のホットスポットは多くの島を形成しました。
洋壳下的热点形成了许多岛屿。
このプロセスは、ホットスポットから噴出するマグマが海底に火山を形成するときに始まります。
当从热点喷出的岩浆在海底形成一座火山时,这个过程就开始了。
噴火が繰り返されると、火山は時間の経過とともにどんどん高くなっていきます。
随着反复的喷发,火山随着时间的推移变得越来越高。
最終的には、火山の頂上が海面から突き出て島を形成する可能性があります。
最终火山的顶部可能会升至海面之上并形成一个岛屿。
モロカイ島 マウイ島
摩洛凯岛毛伊岛
ハワイ島 ハワイの数マイル南東に、ロイヒと呼ばれる海底火山があります。
夏威夷岛 在夏威夷东南部数英里处,有一座名为 Loihi 的水下火山。
科学者らは、その頂上が数万年後には海面に達すると推定している。
科学家估计它的顶部将在数万年内到达海面。
非常に長い期間にわたって、海洋ホットスポットが島の連鎖を形成する可能性があります。
在很长一段时间内,海洋热点可能会形成岛屿链。
これは、プレートがゆっくりと移動し続ける一方で、ホットスポットは同じ場所に留まるためです。
这是因为热点保持在同一个地方,而构造板块却在缓慢移动。
たとえば、ハワイ諸島は、太平洋プレートの中央の下に位置するホットスポットによって形成されました。
例如,夏威夷群岛是由位于太平洋板块中部下方的一个热点形成的。
カウアイ島は約500万年前に形成されました。
考艾岛形成于大约 500 万年前。
それは海底火山として始まり、水の上にそびえるほど高く成長しました。
它最初是一座海底火山,后来长得足够高,可以露出水面。
しかし、太平洋プレートが北西に少しずつ進むにつれて、カウアイ島もそれに伴って移動しました。
然而,随着太平洋板块向西北移动,考艾岛也随之移动。
ある時点で、島はホットスポットの真上ではなくなりました。
在某些时候,该岛不再直接位于热点上方。
新しい海底火山が海底に形成され始めました。
海底开始形成一座新的水下火山。
この火山は成長してオアフ島を形成しました。
这座火山发展形成了欧胡岛。
次にモロカイ島、マウイ島、最後にハワイ島と続きました。
接下来是摩洛凯岛,然后是毛伊岛,最后是夏威夷岛。
ハワイは現在ホットスポットの上に位置しており、それが非常に多くの活火山がある理由です。
夏威夷目前位于热点上方,这就是为什么它有如此多的活火山。
最終的に、ハワイはホットスポットから離れ、新しい島が形成され始めるでしょう。
最终,夏威夷将远离热点,一个新的岛屿将开始形成。
間欠泉の庭園 イエローストーン国立公園に行ったことがありますか?
间歇泉花园 你去过黄石国家公园吗?
もしそうなら、あなたは北米最大のホットスポットの上に立っていることになります。
如果是这样,您就站在了北美最大的热点地区。
この場所ではマントルから巨大なマグマの噴出が上昇しています。
巨大的岩浆羽流从这个地方的地幔中升起。
それは地球の地殻の下にある巨大なマグマだまりを満たしています。
它充满了地壳下巨大的岩浆库。
つまり、イエローストーンは世界最大級の火山の頂上に位置しています。
简而言之,黄石公园坐落在世界上最大的火山之一的顶部。
地質学者はそれを超火山と呼んでいます。
地质学家称之为超级火山。
イエローストーンの下のマグマからの熱が、公園の温泉と間欠泉を作り出します。
黄石公园地下岩浆的热量造就了公园的温泉和间歇泉。
間欠泉は、熱湯の火山のように、定期的に噴出する温泉です。
间歇泉是周期性喷发的温泉,就像热水火山一样。
間欠泉は、水がマグマだまりの上の地面の開口部に流れ落ちるときに形成されます。
当水排入岩浆房上方地面的开口时,就会形成间歇泉。
マグマからの熱により水は灼熱の熱くなります。
岩浆的热量使水变得滚烫。
熱水が開口部を通って上昇するにつれて、その一部は蒸気に変わります。
当热水通过开口重新上升时,其中一些会变成蒸汽。
これにより圧力が上昇し、蒸気と熱水の混合物が勢いよく上向きに泡立ちます。
这增加了压力,迫使蒸汽和热水的混合物向上冲和冒泡。
それが地表に到達すると、シューシューという音を立てて熱水と蒸気の噴水が地面から噴き出します。
当它到达地表时,一股嘶嘶作响的热水和蒸汽喷泉从地下喷出。
イエローストーンで最も有名な間欠泉はオールド フェイスフルと呼ばれています。
黄石公园最著名的间歇泉叫做老忠实喷泉。
1日に十数回確実に噴火することからこの名前が付けられました。
它之所以得名,是因为它每天可靠地喷发十几次。
マグマ自体は何百年もの間、イエローストーンのホットスポットから噴出していません。
数百年来,岩浆本身都没有从黄石热点喷发过。
イエローストーンの超火山が再び噴火する可能性はあるのでしょうか?
黄石超级火山会再次喷发吗?
地質学者らは、その可能性はあると言うが、それがすぐに起こるかどうかはほとんど疑問だ。
地质学家说,这是可能的,但大多数人怀疑它会很快发生。
イエローストーン国立公園の間欠泉と温泉はすべて、地下にある巨大なマグマのプールの熱によって生成されます。
黄石国家公园的间歇泉和温泉都是由地下巨大的岩浆池的热量产生的。
イエローストーン国立公園のオールド・フェイスフル
黄石国家公园的老忠实泉
噴火している火山はまるで生きているように見えます。
一座正在喷发的火山似乎几乎还活着。
シューシュー、ゴロゴロと地面を震わせます。
它发出嘶嘶声,发出隆隆声,让大地震动。
古代文化が火山の中に強力な精霊が住んでいると考えていた理由は簡単に理解できます。
很容易理解为什么古代文化认为强大的灵魂生活在火山中。
火山の神への信仰は、人々が火山の噴火を理解するのに役立ちました。
对火山神的信仰帮助人们理解了火山喷发。
火山が静かであるということは、火山の神々が満足していることを意味すると信じている人もいました。
有些人认为,当火山平静时,这意味着火山之神心满意足。
火山が噴火すると、それは神々が怒っていることを意味すると信じていた人もいます。
有些人还认为,当火山爆发时,意味着众神发怒了。
人々は食べ物、花、動物を捧げることで火山の神々を喜ばせようとしました。
人们试图通过提供食物、鲜花和动物来取悦火山神。
人々は、火山のような予測不可能な出来事がなぜ起こるのかを説明するために物語を語りました。
人们讲故事来帮助解释为什么会发生像火山这样不可预测的事件。
多くの物語には説明の一部として火山の神が含まれていました。
许多故事都将火山神作为解释的一部分。
これらの物語、または神話は、何度も何度も語り直されました。
这些故事或神话被一次又一次地讲述。
時が経つにつれて、火山の神話は文化の歴史と伝統の重要な部分を占めるようになりました。
随着时间的推移,火山神话成为一种文化历史和传统的重要组成部分。
神話は自然の過程や出来事を創造的に説明したものでした。
神话是对自然过程和事件的创造性解释。
ハワイの火の女神ペレは、古代ハワイの火と火山の女神です。
夏威夷的火女神贝利是古代夏威夷的火与火山女神。
彼女は火山の山や島を創造したことで知られています。
她以创造火山山脉和岛屿而闻名。
彼女が燃えるような溶岩を解き放つとき、彼女は土地とその上のすべてのものを破壊します。
当她释放出炽热的熔岩时,她也会摧毁土地和土地上的一切。
ペレへの信仰は何世紀も前に始まりました。
对贝利的信仰始于几个世纪前。
ハワイ先住民は、ハワイ諸島のハワイ島にある活火山であるキラウエアに女神が住んでいると信じています。
夏威夷原住民认为女神住在基拉韦厄火山,基拉韦厄火山是夏威夷岛链中夏威夷岛上的一座活火山。
このハワイの火山神話は、彼女がどのようにしてそこを故郷とするようになったのかを物語っています。
这个夏威夷火山神话讲述了她如何来到那里安家的故事。
第 5 章 神話上の火山の精霊 大きな質問 火山神話は火山活動の説明にどのように役立ちますか?
第 5 章神话火山精神 大问题 火山神话如何帮助解释火山活动?
昔、ペレは両親や多くの兄弟姉妹とともに霊界に住んでいました。
很久以前,贝利和她的父母以及许多兄弟姐妹一起生活在灵界。
ペレは意志が強く、短気な性格でした。
贝利意志坚强,脾气暴躁。
彼女が怒ると、物が燃えたり、地面から溶岩が噴出したりしました。
当她生气时,她会让东西燃烧并让熔岩从地面喷发。
ペレは、妹の海と海水の女神ナ・マカ・オ・カハイを除いて、ほとんどの兄弟と仲良くしていました。
除了她的姐姐,海洋和海水女神 Na-maka-o-kaha'i 之外,Pele 与她的大多数兄弟姐妹相处融洽。
時間が経つにつれて、ペレとナ・マカ・オ・カハイは憎むべき敵となった。
随着时间的推移,贝利和 Na-maka-o-kaha'i 成了死敌。
ペレは新しい家を見つけることを決心し、大きなカヌーで地球の海を横断しました。
贝利决定找一个新家,于是她乘着大独木舟出发穿越地球的海洋。
彼女の兄弟数名と末の妹のヒイアカも一緒にやって来た。
她的几个兄弟和最小的妹妹 Hi'iaka 和她一起来了。
カヌーはハワイ諸島最北端の島、カウアイ島に上陸した。
独木舟在夏威夷群岛最北端的考艾岛登陆。
そこでペレは島の王であるロヒアウと出会い、恋に落ちました。
在那里,贝利遇见并爱上了岛上的国王洛希奥。
彼女は大胆にも彼に結婚を申し込んだ。
她大胆地向他求婚。
一瞬ためらった後、ロヒアウは同意した。
犹豫片刻,洛海欧同意了。
女神にノーと言える人がいるでしょうか?
谁能拒绝女神?
しかし、結婚式が行われる前に、ペレは夫婦が住むのに適した場所を作ることを主張した。
然而,在婚礼举行之前,贝利坚持要为这对夫妇创造一个合适的住所。
ペレの良い家というアイデアは、熱い溶岩の火で温められた地面に開けられた巨大な穴でした。
贝利心目中的好家是在地上挖一个大洞,用炽热的熔岩取暖。
ペレは魔法の掘り棒を持っていました。
贝利有一根神奇的挖掘棒。
彼女が棒を地面に突き刺すと、火口が開き、その中で火山火が燃え上がりました。
当她将棍子刺入地面时,会打开一个火山口,火山火在其中燃烧。
ペレはカウアイ島の岩だらけの海岸に沿って掘り始めました。
贝利开始沿着考艾岛的岩石海岸挖掘。
彼女がクレーターを作るたびに、不思議なことに海水が流入し、炎を消しました。
每次她弄出一个弹坑,海水都会神秘地涌入并扑灭火焰。
ペレは非常に残念なことに、妹のナ・マカ・オ・カハイがペレを追ってカウアイ島までやって来たことを知った。
令她非常沮丧的是,贝利发现她的妹妹娜玛卡奥卡哈伊 (Na-maka-o-kaha'i) 跟随贝利去了考艾岛。
ナ・マカ・オ・カハイは、家を建てて結婚するというペレの計画を台無しにしようとしていた。
Na-maka-o-kaha'i 试图破坏 Pele 建房和结婚的计划。
ペレは憎むべき妹の裏をかくことを望んで、ハワイ諸島の次の島であるオアフ島に逃げました。
为了智胜她可恶的姐姐,贝利逃到了夏威夷群岛中的下一个岛屿欧胡岛。
彼女は末の妹のヒアカと兄弟たちを連れて行きました。
她带着她最小的妹妹 Hi'iaka 和她的兄弟们。
ナ・マカ・オ・カハイは彼らを追って、再びペレが掘ったすべてのクレーターを海水で満たしました。
Na-maka-o-kaha'i 跟在他们后面,她又一次让海水填满了 Pele 挖出的每个火山口。
そこでペレは移動を続け、モロカイ島、そしてマウイ島へと旅を続けた。
因此,贝利继续前行,前往摩洛凯岛,然后前往毛伊岛。
そこでも、ナ・マカ・オ・カハイは水のような魔法を使いました。
Na-maka-o-kaha'i 也在那里施展她的水魔法。
彼女は何度もペレのクレーターを地面の冷たくて濡れた穴に変えました。
一次又一次,她把贝利的弹坑变成了地上又冷又湿的洞。
ついにペレは、一連の島の中で最大の島であるハワイに到着しました。
最后,贝利到达了夏威夷群岛中最大的岛屿。
ペレはキラウエアという山に登り、頂上にクレーターを掘りました。
贝利爬上了名为基拉韦厄的山,并在山顶挖了一个火山口。
火山火災の明るいオレンジ色の炎は燃え上がり、消えませんでした。
明亮的橙色火山火焰熊熊燃烧,并没有熄灭。
キラウエアにあるペレのクレーターは海のはるか上にあり、海の女神の手の届かないところにありました。
贝利在基拉韦厄火山上的火山口远高于海面,海洋女神无法触及。
ペレは新しい家に満足していました。
贝利对她的新家很满意。
彼女はカウアイ島から夫となる人を連れてくるためにヒイアカを送りました。
她派 Hi'iaka 从考艾岛接来她未来的丈夫。
彼女は妹に40日以内に戻ってくるように言いました。
她告诉她的妹妹不到 40 天就回来。
彼女はまた、ヒイアカにロヒアウ自身を恋に陥らないように警告した。
她还警告Hi'iaka不要自己爱上Lohi'au。
次に、ヒイアカはペレに、キラウエアに生える美しい木々を守ることを約束させました。
反过来,希亚卡让贝利承诺保护生长在基拉韦厄火山上的一片美丽的树林。
ヒイカは木々が大好きでした。
Hi'iaka 喜欢这些树。
彼女は、ペレがカッとなると、溶岩の川を送り出して彼らを焼き払うのではないかと心配していました。
她生怕贝利一发脾气,就会喷出一条条熔岩河,将他们烧毁。
旅はHi'iakaが予想していたよりもはるかに長くかかりました。
旅程比 Hi'iaka 预期的要长得多。
彼女がカウアイ島に到着し、ロヒアウを発見するまでに、40日以上が経過していた。
当她到达考艾岛并找到 Lohi'au 时,已经过去了 40 多天。
ハワイに戻る途中、ヒアカはロヒアウがますます好きになった。
在回夏威夷的路上,Hi'iaka 越来越喜欢 Lohi'au。
彼女はまた、彼らの帰りがあまりにも遅いことにペレがどう反応するかということをますます恐れるようになった。
她也越来越担心贝利会对他们回来这么晚做出什么反应。
ヒイアカはロヒアウとともについにキラウエアに到着したとき、美しい森を恐怖の表情で見つめました。
当 Hi'iaka 最终和 Lohi'au 到达基拉韦厄火山时,她惊恐地看着她美丽的森林。
それはペレの火山の火によって燃え尽きてしまいました。
它消失了,被贝利的火山大火烧成了平地。
姉を罰するために、ヒアカはロヒアウにキスをしました。
为了惩罚她的姐姐,Hi'iaka 亲吻了 Lohi'au。
激怒したペレは、キラウエアの側面に巨大な溶岩の川を流した。
贝利被激怒了,让一条巨大的熔岩河从基拉韦厄火山的一侧流下。
ロヒアウはその下に埋葬された。
Lohi'au被埋在它下面。
復讐の必要性に駆られて、ヒイアカは火山の岩だらけの側面を掘りました。
在复仇需要的驱使下,Hi'iaka 深入火山的岩石一侧。
溶岩が流出し始め、海に向かって流れ始めた。
熔岩开始流出并流向大海。
ペレの兄弟の一人が、ペレの火山の火がすべて消える前にヒイアカを止めた。
贝利的一个兄弟在贝利的所有火山火熄灭之前阻止了希亚卡。
すでに大量の溶岩が失われていたため、キラウエアの頂上は崩壊した。
由于已经流失了太多熔岩,基拉韦厄火山的顶部坍塌了。
大カルデラ、つまりお椀型の窪地が残されました。
留下了一个大火山口,或碗状凹陷。
それは今でも火山の頂上で見ることができます。
它在火山顶部仍然可见。
ペレの兄弟のうち二人は、ペレを心から愛した死者たちを哀れみました。
贝利的两个兄弟对真正爱他的死者表示同情。
彼らは溶岩からロヒアウを掘り出した
他们从熔岩中挖出 Lohi'au
そして彼を生き返らせました。
并使他复活。
ヒアカとロヒアウは結婚し、その後ずっと幸せに暮らしましたが、ペレは高い火山の家に残りました。
Hi'iaka 和 Lohi'au 结了婚,从此过上了幸福的生活,而 Pele 则留在了她高耸的火山屋里。
ペレが今もキラウエアに住んでいると信じている人もいます。
有些人认为贝利仍然住在基拉韦厄。
火山が噴火するのは、彼女の激しい気性が再び燃え上がる兆候だと彼らは言う。
当火山爆发时,他们说这是她暴躁脾气再次爆发的迹象。
プリンセスパワー 1880年、マウナロアが噴火しました。
公主力量 1880 年,莫纳罗亚火山爆发。
大規模な溶岩流が山腹をヒロ市に向かって忍び寄った。
巨大的熔岩流顺着山腰流向希洛市。
溶岩が街に近づく中、ハワイのルース・キーリコラニ王女が現場に向かった。
当熔岩接近城市时,夏威夷公主 Ruth Keelikolani 前往现场。
ルース王女は、進行する溶岩の進路に直接立っていた。
露丝公主直接站在前进的熔岩路径上。
彼女は古代の聖歌を唱え、ペレに捧げ物をしました。
她背诵古老的圣歌并向贝利供奉。
翌日、溶岩流は止まりました。
第二天,熔岩流停止了。
これはペレへの信仰を存続させるのに役立ちました。
这有助于保持对贝利的信念。
クレーター湖の起源 太平洋岸北西部のクラマス・インディアンには、オレゴン州のクレーター湖の創造に関する神話があります。
火山口湖的起源 太平洋西北部的克拉马斯印第安人有一个关于俄勒冈州火山口湖形成的神话。
このほぼ円形の深い湖は、マザマ山と呼ばれる古代の休火山の大きなカルデラを満たしています。
这个近乎圆形的深湖充满了古老休眠火山马扎马山的大火山口。
マザマは、カスケード山脈の一部を構成する一連の火山の一部です。
马扎马是构成喀斯喀特山脉一部分的火山链的一部分。
科学者たちは、マザマのカルデラは、約 8,000 年前の最後の大噴火の際に形成されたと考えています。
科学家认为,马扎马的火山口是在近 8,000 年前的最后一次大喷发期间形成的。
雨と雪が溶けてカルデラが満たされ、後にクレーター湖として知られる湖が形成されました。
雨水和融化的雪充满了火山口,形成了后来被称为火山口湖的地方。
マザマの噴火と湖の形成に関する次のクラマス神話は、これらの地質学的出来事にルーツを持っています。
以下关于马扎马火山喷发和湖泊形成的克拉马斯神话源于这些地质事件。
オレゴン州のクレーター湖
俄勒冈州的火山口湖
昔、世界には二人の偉大な精霊長がいた。
很久以前,世界上有两位伟大的精神领袖。
地下世界の首長であるモナダルクニは地球の中に住み、地下を統治していました。
地底世界的首领 Monadalkni 居住在地下并统治地下。
地上世界の首長であるサハレ・ティエは、地球の表面から頭上の星空に至るまで地上を統治していました。
Above World 的酋长 Sahale Tyee 统治着地面之上,从地球表面到头顶的星空。
モナダルクニは時々、上の世界を訪れました。
有时,Monadalkni 会访问 Above World。
彼は雪に覆われた山の内部を登って、頂上の穴から出ました。
他从白雪覆盖的山峰内部爬上去,从山顶的一个洞里钻了出来。
そこから彼は遠くまで見渡すことができた。
从那里,他可以看到很远很广的地方。
彼には森が見えた、ある日、モナダルクニはクラマス族の族長の娘、ロハを見つけた。
他可以看到森林,有一天,莫纳达克尼 (Monadalkni) 发现了克拉马斯酋长的女儿洛哈 (Loha)。
モナダルクニは、ロハがこれまで見た中で最も美しい女性だと思った。
Monadalkni 认为 Loha 是他见过的最美丽的女人。
彼はすぐに彼女を妻にしたいと思いました。
他立刻想要她做他的妻子。
彼は山頂から降りてきてロハにプロポーズした。
他从山顶下来,向罗哈求婚。
彼女が彼と結婚することに同意するならば、彼は彼女に永遠の命を約束した。
如果她愿意嫁给他,他就答应她永生。
ロハは拒否した。
洛哈拒绝了。
そこでモナダルクニは、地下世界の召使いの一人を送り、もう一度尋ねさせました。
于是莫纳达尔克尼派他的一名地下世界仆人再次询问。
しもべはたくさんの贈り物を持ってきました。
仆人带来了很多礼物。
彼はそれらをロハの前に並べ、主人と結婚するよう彼女を説得しようとした。
他把它们摆在洛哈面前,试图说服她嫁给他的主人。
彼は、もしそうすれば、彼女は永遠の命を得て、永遠に山で暮らすことになるだろうと彼女に思い出させました。
他提醒她,如果她这样做了,她就会得到永生,永远住在山上。
ロハは拒否した。
洛哈拒绝了。
彼女は父親のところへ走って助けを求めました。
她跑到她父亲那里寻求帮助。
クラマス族の族長は部族の長老たちを集めた。
克拉马斯人的首领将部落长老召集在一起。
彼らは皆、ロハがモナダルクニから隠れるよう努めるべきであることに同意し、彼女はそうしました。
他们都同意 Loha 应该设法躲避 Monadalkni,她也这样做了。
モナダルクニは、ロハが再び自分を拒否したことを知って非常に腹を立てました。
莫纳达尔克尼得知洛哈再次拒绝了他,非常生气。
彼は山の中で激怒し、山を震わせ、轟音を立てました。
他在他的山中肆虐,使它震动和隆隆作响。
彼は稲妻を投げ、口から火の玉を吐き出しました。
他投掷闪电,从嘴里吐出火球。
山の頂上が爆発し、熱い溶岩と窒息するような灰の雲が地上に降り注いだ。
山顶发生爆炸,滚烫的熔岩和令人窒息的火山灰如雨点般落在地上。
クラマスの人々はモナダルクニの激しい復讐から逃れようとして川や湖に足を踏み入れた。
Klamath 人涉水进入溪流和湖泊,试图逃避 Monadalkni 的猛烈报复。
彼らはサハレ・ティエに助けを求めました。
他们向 Sahale Tyee 求救。
上界の首長が民を助けに来ました。
Above World 的酋长前来帮助他的人民。
彼はモナダルクニと戦い、二人の精霊は激しく激しい戦いを繰り広げた。
他与 Monadalkni 战斗,这两种精神展开了一场激烈而激烈的战斗。
最終的にはサハレ・ティエが優勢となり、モナダルクニを山に押し戻した。
Sahale Tyee 最终占了上风,迫使 Monadalkni 回到他的山下。
サハレ・ティエは山の頂上を崩壊させ、下界への入り口を永遠に閉ざしました。
Sahale Tyee 导致山顶坍塌,永远关闭了通往地下世界的入口。
クラマスの長老たちは雨が降るように祈りました。
克拉马斯的长老们祈祷下雨。
雨が降って火山の火は消えた。
雨来了,扑灭了火山大火。
雨水が山頂のカルデラを満たし、今日クレーター湖として知られる高くて深い水域を形成しました。
雨水充满了山顶的火山口,形成了今天被称为火山口湖的又高又深的水体。
石を見つけるのに一生懸命探す必要はありません。
您不必努力寻找岩石。
地球の地殻はほぼすべて岩石でできています。
地壳几乎完全由岩石构成。
山、丘、崖は、景観を形成する巨大な岩の塊です。
山脉、丘陵和悬崖是形成景观特征的巨大岩石块。
川底の小石は滑らかで丸みを帯びた石です。
河床中的鹅卵石是光滑的圆形岩石。
壊れた岩の塊が田舎道の砂利を形成しています。
乡村道路上碎石块形成碎石块。
石は歩道や道路を作るのに使われます。
岩石用于制造人行道和街道。
多くの建物の外側は岩の板で覆われています。
岩石板覆盖了许多建筑物的外部。
屋内では、石片が床、壁、階段、カウンタートップを構成していることがよくあります。
在室内,地板、墙壁、楼梯和工作台面通常由岩石块组成。
美術館は、芸術家が彫刻に彫った岩を見るのに最適な場所です。
博物馆是欣赏艺术家雕刻成雕塑的岩石的好地方。
一部の種類のジュエリーに含まれる研磨された石は、人々が身に着けている石です。
某些类型的珠宝中的抛光宝石是人们佩戴的岩石。
岩があちこちにあります。
周围都是岩石。
彫刻に彫られるものもあれば、宝飾品に使用されるものもあります。
有些被雕刻成雕塑,有些则用于首饰。
第 6 章 地球の構成要素 大きな質問 時間の経過に伴う岩石の変化は、岩石周期によってどのように説明できるのでしょうか?
第 6 章地球的基石 大问题 岩石随时间的变化如何用岩石循环来解释?
岩石と積み木 岩石とはいったい何なのでしょうか?
岩石和积木 究竟什么是岩石?
岩石は、鉱物と呼ばれる固体の無生物からなる自然に存在する物質です。
岩石是天然存在的材料,由称为矿物的固体非生命物质制成。
鉱物は岩石の構成要素であると考えてください。
将矿物质视为岩石的组成部分。
岩石の中には、単一の鉱物から形成されるものもあります。
有些岩石仅由一种矿物形成。
しかし、ほとんどの岩石は 2 つ以上の鉱物の組み合わせです。
然而,大多数岩石都是两种或多种矿物的组合。
鉱物は、岩石中にさまざまなサイズの破片、つまり粒として現れます。
矿物质在岩石中表现为不同大小的碎片或颗粒。
一部の岩には非常に小さな鉱物粒子が含まれており、岩に滑らかで均一な質感を与えています。
一些岩石具有非常微小的矿物颗粒,使岩石具有光滑、均匀的质地。
他の岩石は鉱物粒子が大きく、質感が粗いものもあります。
其他岩石具有较大的矿物颗粒和较粗糙的质地。
山をハイキングし、途中で石を拾うことを想像してください。
想象一下徒步上山并沿途捡起石头。
頂上に到達すると、おそらくかなりのコレクションが得られるでしょう。
当您到达顶峰时,您可能会拥有相当多的收藏。
石の色や質感が異なる場合があります。
您的石头可能有不同的颜色和纹理。
縞模様や層があるものもあります。
有些可能有条纹或层。
硬いものもあれば、砕けやすいものもあります。
有些可能很硬,有些则易碎。
小さな粒を持つものもあれば、光を受けるとキラキラと輝く大きな粒を持つものもあります。
有些有细小的颗粒,而另一些则有大颗粒,在光线照射下会闪闪发光。
このような多様性はすべて混乱を招くように思えるかもしれません。
所有这些变化可能看起来令人困惑。
しかし、地質学者はすべての岩石を火成岩、堆積岩、変成岩という 3 つのクラス、つまり基本的なタイプに分類します。
然而,地质学家将所有岩石分为三类或基本类型:火成岩、沉积岩和变质岩。
すべての種類の岩石は 3 つのクラスに分類できます。
所有种类的岩石都可以分为三类。
マグマから生まれる: 火成岩 まず、地球上で最も豊富な種類の岩石である火成岩から始めましょう。
诞生于岩浆:火成岩让我们从火成岩开始,这是地球上最丰富的岩石类别。
火成岩はマグマが冷えて固まると形成されます。
岩浆冷却凝固时形成火成岩。
火成岩について考えるとき、火山を思い浮かべます。
当您想到火成岩时,就会想到火山。
火成岩には 2 つの基本的なタイプがあります。
有两种基本类型的火成岩。
1 つのタイプは、溶岩として地表に噴出するマグマから形成されます。
一种类型是由岩浆形成的,岩浆以熔岩的形式喷发到地球表面。
溶岩が冷えて固まって岩になります。
熔岩冷却并硬化成岩石。
冷却が速ければ速いほど、得られる岩石中の鉱物粒子は小さくなります。
冷却得越快,生成的岩石中的矿物颗粒就越小。
黒曜石は溶岩から形成された火成岩で、非常に急速に冷えたため、鉱物が粒子を形成する時間がありませんでした。
黑曜石是一种由熔岩形成的火成岩,冷却速度非常快,以至于矿物质没有时间形成颗粒。
その結果、黒曜石はガラスのように滑らかで光沢があります。
因此,黑曜石像玻璃一样光滑闪亮。
実際、それはしばしば火山ガラスと呼ばれます。
事实上,它通常被称为火山玻璃。
玄武岩は、溶岩が冷えてから形成された火成岩です。
玄武岩是一种由熔岩形成的火成岩,需要更长的时间才能冷却。
玄武岩は通常、暗い色の岩石です。
玄武岩通常是深色岩石。
鉱物粒子がかなり小さいため、きめの細かい質感が得られます。
它具有相当小的矿物颗粒,使其具有细粒度的质地。
2 番目のタイプの火成岩は、地表の下で固まるマグマから形成されます。
第二种类型的火成岩由在地表以下凝固的岩浆形成。
マグマは地表の下深くになると非常にゆっくりと冷えます。
岩浆在地表深处时冷却非常缓慢。
ゆっくりと冷却すると、比較的大きな鉱物粒子を含む火成岩が生成されます。
缓慢冷却导致火成岩具有相对较大的矿物颗粒。
冷却が遅いほど、粒子は大きくなります。
冷却越慢,晶粒越大。
花崗岩は、地球の地殻内で冷えたマグマから形成される一般的な火成岩です。
花岗岩是一种常见的火成岩,由在地壳内冷却的岩浆形成。
花崗岩には通常、肉眼で確認できるほど大きい鉱物粒子が含まれています。
花岗岩通常含有足以用肉眼看到的矿物颗粒。
火成岩
火成岩
石器を作る技術 先史時代の多くの文化では、石から道具が作られていました。
制作石器的艺术 许多史前文化用岩石制造工具。
東アフリカで研究していた科学者たちは、ほぼ200万年前の黒曜石の石器を発見した。
在东非工作的科学家发现了将近 200 万年的黑曜石石器。
黒曜石は、古代の道具製作者によって特に珍重されました。
黑曜石尤其受到古代工具制造商的青睐。
黒曜石は、切断や突き刺しに適した鋭いエッジを持つ破片に砕けます。
黑曜石破碎成边缘锋利的碎片,适合切割和穿孔。
非常に鋭い切削工具を作るために、古代の工具製作者は黒曜石のブロックを別のより硬い岩で打ちました。
为了制造非常锋利的切割工具,古代工具制造商用另一块更硬的岩石敲打一块黑曜石。
これにより、長くて薄い黒曜石の刃が剥がれ落ちました。
这导致一片又长又薄的黑曜石片剥落。
刃は脆かったが、信じられないほど鋭い刃を持っていた。
这把刀刃虽然脆弱,却有着无比锋利的刀刃。
実際、黒曜石の刃のエッジは、今日の外科医が使用する金属メスよりもはるかに鋭いです。
事实上,黑曜石刀片的边缘比当今外科医生使用的金属手术刀锋利得多。
槍の先端や矢尻を作るのにはさらに時間がかかりました。
制作矛尖或箭头更耗时。
工具メーカーは、比較的平らな黒曜石の部分から始めました。
工具制造商从一块相对平坦的黑曜石开始。
彼らは、端から小さな岩の破片を次々と叩き落として、それを形作りました。
他们通过从边缘一个接一个地敲掉微小的岩石片来塑造它。
徐々に矢じりの槍の先端を形作っていきました
他们逐渐塑造箭头矛尖
層を重ねた層: 堆積岩 堆積岩は、2 番目に大きな種類の岩石です。
一层又一层:沉积岩 沉积岩是第二大类岩石。
堆積岩は堆積物からできています。
沉积岩是由沉积物构成的。
堆積物は、かつて生きていたものの破片と結合した小さな岩や砂です。
沉积物是微小的岩石和沙子与曾经有生命的东西的碎片结合在一起。
堆積物は陸上と水域の両方の低地に集まります。
沉积物聚集在陆地和水体的低洼地区。
それらは重ねて層を形成します。
它们形成层,一个在另一个之上。
長期間にわたって、上に重なる層の重みによって、より深い層の堆積物が圧縮され、それらが互いに接近します。
在很长一段时间内,上覆层的重量压实了更深层的沉积物,将它们挤压得更近。
また、溶解した鉱物が堆積物間の空間を埋めるため、堆積物は互いにセメント結合または接着されます。
当溶解的矿物质填充沉积物之间的空间时,沉积物也会胶结或粘合在一起。
堆積物が乾燥すると、溶解したミネラルが固体に変わり、堆積物同士が結合します。
随着沉积物变干,溶解的矿物质变成固体,将沉积物粘合在一起。
時間の経過とともに、圧縮とセメンティングのプロセスにより、堆積物は堆積岩に変わります。
随着时间的推移,压实和胶结过程将沉积物转化为沉积岩。
ほとんどの堆積岩は、ほとんどの火成岩よりも壊れやすいです。
大多数沉积岩比大多数火成岩更容易破碎。
堆積岩をハンマーで叩くと、砕けたり砕けたりします。
用锤子敲击沉积岩,它就会碎裂或裂开。
堆積岩の中には化石が含まれているものもあります。
一些沉积岩含有化石。
石灰岩は、小さな海洋生物の化石化した骨格や殻が多く詰まった堆積岩です。
石灰石是一种沉积岩,通常含有微小海洋生物的化石骨骼和贝壳。
いくつかの堆積岩は、その堆積物に由来してその名前が付けられています。
一些沉积岩因其沉积物而得名。
砂岩は砂粒として始まりましたが、泥岩は古代の泥から形成されました。
砂岩起源于沙粒,而泥岩则由古老的泥浆形成。
上に重なる層の重みによって堆積物が圧縮され、堆積物が互いに近づけられます。
上覆层的重量压实了沉积物,将它们挤压得更近。
サウスダコタ州のバッドランズ国立公園にあるこれらの堆積岩の侵食された地層には、独特の層が見られます。
在南达科他州的荒地国家公园,这些沉积岩的侵蚀地层显示出它们不同的层次。
最も古いレイヤーが一番下になります。
最旧的层位于底部。
変化する形態: 変成岩 3 番目の主要な種類の岩石は変成岩です。
变化形式:变质岩第三大类岩石是变质岩。
変成岩は、火成岩または堆積岩が極度の熱と圧力にさらされると形成されます。
当火成岩或沉积岩暴露在极端高温和高压下时,就会形成变质岩。
古い変成岩から形成されることもあります。
它们甚至可以由更老的变质岩形成。
高温と破砕圧力により、岩石中の鉱物が変化します。
高温和破碎压力会改变岩石中的矿物质。
鉱物粒子は平らになったり、層、渦巻き、縞模様に再配置されたりすることがあります。
矿物颗粒可能会变平或重新排列成层状、漩涡状或条纹状。
全く別の鉱物に変化することもあります!
也有可能变成完全不同的矿物!
火成岩である花崗岩を覚えていますか?
还记得花岗岩这种火成岩吗?
花崗岩は激しい熱と圧力を受けると、片麻岩と呼ばれる変成岩になります。
当花岗岩受到高温和高压时,它会变成一种叫做片麻岩的变质岩。
堆積岩である石灰岩が地下深くで圧搾され加熱されると、大理石と呼ばれる変成岩になります。
当沉积岩石灰石在地下深处被挤压和加热时,就会变成一种叫做大理石的变质岩。
変成岩は地球の地殻の奥深くで形成される傾向があります。
变质岩往往形成于地壳深处。
上にある無数の岩石からの圧力は途方もないものです。
来自无数吨上覆岩石的压力是巨大的。
同様に強力なのは、地殻の下のマントル内の熱いマグマから上昇する熱です。
同样强大的是地壳下地幔中炽热的岩浆所散发出的热量。
変成岩は、プレートがゆっくりと衝突している場所で形成されることがよくあります。
变质岩通常形成于构造板块缓慢碰撞的地方。
また、マグマが地殻の亀裂を通って上昇し、亀裂の周囲の岩石を加熱するときに形成されることもあります。
当岩浆向上穿过地壳的裂缝并加热裂缝周围的岩石时,它们也会形成。
地表の熱 岩石層の重さによる圧力 変成岩の熱 マグマの溶けた岩石が再び完全に溶けると火成岩になります。
如果来自岩层重量的热量地球表面压力变质岩热熔岩岩浆的熔岩再次完全熔化岩石,然后它变成火成岩。
しかし、岩石が変化する程度に加熱されると、逆に変成岩になります。
然而,如果岩石被加热到足以发生变化,它就会变成变质岩。
アグネス・ニャンホンゴの石の彫刻 ジンバブエの彫刻家アグネス・ニャンホンゴは、幼い頃から岩を彫ることに興味を持ちました。
Agnes Nyanhongo 的石雕 津巴布韦雕塑家 Agnes Nyanhongo 从小就对雕刻岩石产生了兴趣。
彼女の父親、クロード・ニャンホンゴは彫刻家でした。
她的父亲克劳德·尼安洪戈 (Claud Nyanhongo) 是一位雕塑家。
彼女は若い頃から彼のスタジオで働き、岩をカットして磨く方法を学びました。
她年轻时在他的工作室工作,学会了如何切割和抛光岩石。
彼女は現在、ジンバブエで最も有名なアーティストの一人です。
她现在是津巴布韦最著名的艺术家之一。
アグネス ニャンホンゴは、蛇紋岩と呼ばれる一種の岩から彫刻の多くを彫ります。
Agnes Nyanhongo 的许多雕塑都是用一种叫做蛇纹石的岩石雕刻而成的。
蛇紋岩は変成岩です。
蛇纹石是一种变质岩。
アグネス・ニャンホンゴが多くの彫刻に使用する蛇の種類は、非常に暗い色です。
Agnes Nyanhongo 在她的许多雕塑中使用的蛇纹石颜色非常深。
彼女は通常、彫刻の一部のみを磨き、残りは単なる原石のままにします。
她通常只对雕塑的某些部分进行抛光,其余部分则只是原石。
アグネス・ニャンホンゴ 蛇紋石から彫られた彫刻
Agnes Nyanhongo 蛇纹石雕塑
あなたの周りの世界で見かける Rock Cycle Rocks は、永久的なもののように見えるかもしれません。
您在周围世界中看到的 Rock Cycle Rocks 可能看起来像是永久固定装置。
しかし、十分な時間があれば、すべての岩は変化します。
然而,只要有足够的时间,所有的岩石都会改变。
それらは継続的なサイクルで作成、破壊、再作成されます。
它们在连续的循环中被创建、销毁和重新创建。
地質学者は、この進行中のプロセスを岩石サイクルと呼んでいます。
地质学家将这种持续的过程称为岩石循环。
ロックサイクルには開始点も終了点もありません。
摇滚循环没有起点或终点。
どこからでも参加して、どのように機能するかを確認できます。
你可以在任何地方跳进去看看它是如何工作的。
そびえ立つ火山から噴出するマグマから始めましょう。
让我们从一座高耸的火山喷出的岩浆开始。
マグマ(現在の溶岩)は冷えて固まり、火成岩になります。
岩浆(现在是熔岩)冷却并硬化成火成岩。
何千年もの間、太陽、風、雨、そして氷点下の気温により、岩石は風化したり、小さな破片に砕けたりします。
在数千年的过程中,阳光、风、雨和冰冻温度导致岩石风化,或分解成更小的碎片。
破片は風化を続け、ゆっくりと分解されて堆積物になります。
这些碎片继续风化,慢慢分解成沉积物。
うなる風、流れる水、重力により、堆積物は徐々に火山の側面やその向こうに移動します。
呼啸的风、流动的水和重力逐渐将沉积物从火山的侧面向下移动到更远的地方。
堆積物が場所から場所へ移動することを浸食といいます。
沉积物从一个地方移动到另一个地方称为侵蚀。
火成岩 堆積物が最終的に湖にたどり着き、そこで底に沈むと想像してください。
火成岩 想象一下,沉积物最终进入湖中,并沉入湖底。
長期間にわたって、さらに多くの堆積物の層がその上に堆積します。
在很长一段时间内,更多层的沉积物沉积在它们上面。
圧縮とセメントのプロセスにより、最終的には深く埋もれた堆積物が堆積岩に変わります。
压实和胶结过程最终将深埋的沉积物变成沉积岩。
さて、堆積岩がコースの端近くにあると想像してください。
现在想象沉积岩靠近当然的边缘。
衝突によって発生した凄まじい熱と圧力により、堆積岩は徐々に変成岩へと変化していきます。
碰撞产生的巨大热量和压力逐渐将沉积岩转变为变质岩。
プレートが衝突を続けると、岩の端がしわくちゃになります。
随着板块继续碰撞,它们的岩石边缘开始皱缩。
変成火山噴火 マグマ
变质火山喷发岩浆
岩石はゆっくりと地表へと押し上げられます。
岩石被慢慢推高到地球表面。
山について考えてみましょう!
想想山!
空気、雨、雪にさらされると、岩石は風化して侵食され始めます。
暴露在空气、雨水和雪中,岩石开始风化和侵蚀。
あるいは、ある構造プレートが別のプレートの下に滑り込んでいる可能性もあります。
或者,一个构造板块可能在另一个构造板块下方滑动。
下降プレートの端に沿った変成岩は、マントルに近づくにつれてさらに高温になります。
沿下降板块边缘的变质岩在靠近地幔时变得越来越热。
ある時点で、それは「岩石の変化を理解することは、地質学者が地球が時間の経過とともにどのように変化したかを理解するのに役立ちます」に溶け込みます。
在某些时候,它融入了解岩石如何变化帮助地质学家了解地球如何随时间变化。
侵食 天候 土砂の堆積 圧縮とセメンテーション 堆積岩 変成岩 変成岩 マグマ 火成岩 堆積物 堆積岩
侵蚀 天气 沉积物沉积 压实和胶结 沉积岩 变质岩 变质岩 岩浆 火成岩 沉积物 沉积岩
自転車に乗っているときに穴を避けたことがありますか?
你有没有在骑自行车时躲过坑洼?
それとも雨で進路を洗われた砂の上で滑ってしまったのでしょうか?
还是因雨水冲刷过你的道路而在沙砾上打滑?
ポットホールや砂利は、自転車走行の危険と大差ないように思えるかもしれません。
坑洼和砂砾看起来只不过是骑自行车的危险。
しかし、それらは 2 つの強力な力が働いている証拠です。
然而,它们证明了两种强大的力量在起作用。
第 6 章で読んだとおり、風化と浸食は岩石サイクルを動かすプロセスです。
正如您在第 6 章中所读到的,风化和侵蚀是驱动岩石循环的过程。
彼らは岩石を堆積物に分解し、それを新しい場所に移動します。
他们将岩石分解成沉积物,然后将它们移动到新的位置。
風化と浸食が相まって、ゆっくりと、しかし着実に地球の表面を再形成しています。
风化和侵蚀共同缓慢而稳步地重塑地球表面。
彼らは、近所や町の通りから世界で最も高い山まで、あらゆるものを変えています。
他们正在改变一切,从社区和城镇的街道到世界最高的山峰。
風化作用は岩石を細かく砕きます。
工作中的风化 风化将岩石破碎成更小的碎片。
これらの小さな破片のいくつかは、かつて生きていた物質と結合して表土を形成します。
其中一些微小的碎片与曾经有生命的物质结合形成了表土。
他の小さな岩片が堆積物として集まります。
其他小块岩石收集为沉积物。
岩石のこの分解は、岩石が空気、水、生物と相互作用するときに起こります。
岩石的这种分解发生在它们与空气、水和生物相互作用时。
ウェザリングには、物理\u200b\u200b的ウェザリングと化学的ウェザリングの 2 つの基本的なタイプがあります。
风化有两种基本类型:物理风化和化学风化。
第 7 章 地球の強力な変化の力 大きな質問 風化と浸食はどのようにして地球の表面を継続的に再形成するのでしょうか?
第 7 章地球强大的变化力量 大问题 风化和侵蚀如何不断重塑地球表面?
物理的風化は、含まれる鉱物を変えることなく、大きな岩を小さな岩に砕きます。
物理风化将大岩石破碎成较小的岩石,而不会改变它们所含的矿物质。
気温の変動が大きいと物理的な風化が起こります。
大幅波动的温度会导致物理风化。
たとえば、砂漠の岩は日中太陽の灼熱の下で焼けます。
例如,沙漠中的岩石白天会在烈日的炙烤下烘烤。
岩石は熱くなると膨張します。
当岩石变热时,它们会膨胀。
夜になると砂漠の気温は下がります。
到了晚上,沙漠中的温度会下降。
岩石が冷えると、収縮またはわずかに縮みます。終わりのないサイクルにより、岩石の外層が徐々に崩れたり剥がれ落ちたりします。
当岩石冷却下来时,它们会收缩,或略微收缩。无尽的循环逐渐导致岩石的外层破碎或剥落。
水も物理的な風化の原因となります。
水也会引起物理风化。
岩の小さな隙間に水が浸透していきます。
水渗入岩石的微小裂缝中。
気温が氷点下になると水は氷になります。
如果温度降至冰点以下,水就会变成冰。
水は凍結すると膨張し、外側に押し出されて亀裂が拡大します。
水结冰时会膨胀,向外推动并扩大裂缝。
地質学者はこのプロセスを氷のくさび形成と呼んでいます。
地质学家称这个过程为冰楔。
水が凍るたびに、亀裂は少しずつ広がっていきます。
每次水结冰时,它都会打开更宽的裂缝。
やがて、岩が割れてしまいました。
最终,岩石裂开。
氷のくさびは、道路に穴を作る原因にもなります。
冰楔也是造成街道坑洼的原因。
植物や動物も岩石を風化させます。
植物和动物也会使岩石风化。
木の根が岩の隙間に入り込んでいます。
树根挤进岩石的缝隙里。
根が成長するにつれて、くさびのように働き、亀裂がどんどん広がっていきます。
随着根的生长,它们就像楔子一样,迫使裂缝越来越宽。
やがて岩が砕け散る。
最终岩石裂开。
アナグマ、シマリス、その他の動物は、小さなブルドーザーのように崖や丘の斜面に穴を掘ります。
獾、花栗鼠和其他动物像微型推土机一样钻入悬崖和山坡。
地面を掘ったり、トンネルを掘ったりすると、埋もれた岩が地表に押し出され、そこで最も風化が起こります。
当他们挖掘或挖隧道进入地下时,他们将埋藏的岩石推到最风化发生的地表。
物理的風化の例
物理风化示例
化学風化は、岩石に含まれる鉱物を変化させて岩石を破壊します。
化学风化通过改变岩石所含的矿物质来分解岩石。
雨は強力な化学的風化力です。
雨是一种强大的化学风化力。
雨が降ると、空気中のガスである二酸化炭素と混合します。
下雨时,它与空气中的二氧化碳气体混合。
その結果が酸性雨です。
结果是酸雨。
酸性雨は、岩石に含まれる鉱物の一部を溶解するほど強いです。
酸雨的强度足以溶解岩石中的一些矿物质。
ミネラルは一度溶けると簡単に洗い流され、岩石を弱めてしまいます。
一旦溶解,矿物质很容易被冲走,从而削弱岩石。
酸性雨は非常にゆっくりといくつかの岩をさまざまな形に削ります。
酸雨非常缓慢地将一些岩石雕刻成不同的形状。
古い墓石の文字は徐々に消え、石像の顔はぼやけていきます。
它逐渐抹去旧墓碑上的文字,模糊石像的脸。
それは古代の建物や現代の建物の外側をも蝕みます。
它侵蚀着古代甚至现代建筑的外部。
雨が地面に浸透すると、炭酸は埋もれた岩石の風化も引き起こします。
在雨水渗入地下的地方,碳酸也会导致埋藏的岩石风化。
長期間にわたって、この目に見えない風化により、地下深くに洞窟が形成されます。
在很长一段时间内,这种通常不被观察到的风化作用会在地下深处形成洞穴。
岩。
岩石。
水の助けを少し借りて、酸素は鉄含有ミネラルと反応します。
在水的帮助下,氧气与含铁矿物质发生反应。
この反応により鉱物が変化し、岩がもろくなり、もろくなり、錆びた赤色に変わります。
这种反应改变了矿物质,使岩石变脆易碎,并使它们变成锈红色。
一部の植物は岩石風化物質を放出します。
一些植物释放岩石风化物质。
岩に生えた苔の下を覗いてみると、岩の表面に小さな穴があるのがわかります。
从一块生长在岩石上的苔藓下面看一眼,你会看到岩石表面的小坑。
コケ植物からの酸が損傷の原因となった。
来自苔藓植物的酸造成了损害。
すべての風化の結果、岩石は小さな破片に砕かれ、最終的には堆積物になります。
由于所有风化作用,岩石被分解成更小的碎片,最终变成沉积物。
浸食はこれらの堆積物を移動させるものです。
侵蚀使这些沉积物移动。
中国雲南省の省都、昆明近くの化学風化によってできたそびえ立つ岩層が地面から真っ直ぐにそびえ立っています。
在中国云南省省会昆明附近,由化学风化作用形成的高耸岩层从地底拔地而起。
一部の編隊は 10 階建てのビルと同じ高さになります。
有些阵型高达10层楼。
中国人はこの場所を士林、つまり石の森と呼びます。
中国人称这个地方为石林,或石林。
移動する堆積物 地質学者は、侵食を堆積物を新しい場所に移動させるプロセスまたは力として説明します。
移动中的沉积物地质学家将侵蚀描述为将沉积物移动到新位置的任何过程或力量。
風、流れる水、動く氷、重力はすべて、堆積物を場所から場所へと運びます。
风、流水、移动的冰和重力都会将沉积物从一个地方输送到另一个地方。
これらの力が侵食の主な原因です。
这些力是侵蚀的主要原因。
風の強い日に砂浜に立ったことがありますか?
你有没有在大风天站在沙滩上?
突風で砂が飛んできたことに気づきましたか?
你有没有注意到一阵风吹过沙子?
空気が地面を素早く移動すると、堆積物を拾い上げて運び去ります。
当空气在地面上快速移动时,它会吸收沉积物并将其带走。
強力な風は土砂を数百マイル、さらには数千マイルまで運びます。
强风可以将沉积物带到数百甚至数千英里之外。
風が強い海岸で、砂が舞って肌がヒリヒリしませんか?
在风大的海滩上,你的皮肤被风沙击中时,有没有感到刺痛?
堆積物を運ぶ風は、サンドブラスト機械のように作用して、その経路にある岩石を削り取ることがあります。
携带沉积物的风可以像喷砂机一样磨损其路径上的岩石。
風に砂が吹かれるとき デリケートアーチ、アーチーズ国立公園、ユタ州
当风吹沙精致拱门时,拱门国家公园,犹他州
岩に当たると小さな破片が欠けます。
击中岩石,它会碎裂小块。
その後、風が破片を吹き飛ばします。
然后风将碎片吹走。
時間の経過とともに、この形式の風化により、岩の表面が磨かれたり、小さな穴が開いたりすることがあります。
随着时间的推移,这种形式的风化可以抛光岩石表面或在其上形成小孔。
巨大な岩のブロックを繊細な石のアーチや高い塔に形作ることができます。
它可以将巨大的岩石块塑造成精致的石拱门和高耸的塔楼。
風化や風食によって、巨大な岩が細い支柱の上にバランスを保ったままになることもあります。
风化和风蚀也会使巨大的巨石在细长的支撑物上保持平衡。
こんな風に削られた岩を見たことがあるでしょうか?
你见过这样的风蚀石吗?
風が弱まると、風が運ぶ堆積物が地球に戻ってきます。
随着风速减慢,它携带的沉积物落回地球。
それらは陸上または水中に堆積します。
它们沉积在陆地或水中。
風が定期的に堆積物を堆積させる場所では、堆積物の層がゆっくりと蓄積します。
在风定期沉积沉积物的地方,沉积物层会慢慢堆积起来。
時間の経過とともに、これらの層は堆積岩に変化する可能性があります。
随着时间的推移,这些层可能会变成沉积岩。
アラスカのこの氷河のような氷河は、侵食を引き起こす可能性のある強力な力です。
冰川,就像阿拉斯加的冰川一样,是一种可以造成侵蚀的强大力量。
下流へ 風と同じように、水も浸食を引き起こします。
顺流而下 和风一样,水也会造成侵蚀。
重力の引っ張りによって風や水から堆積物が引き出されます。
重力作用将沉积物从风和水中拉出来。
流れる水は堆積物を拾い上げ、坂を下りて新しい場所に運びます。
流动的水带走沉积物并将它们带到下坡到新的地方。
夏の雨は、細かい土砂を歩道や側溝に洗い流す可能性があります。
夏季的雨水会将细小的沉积物冲刷到人行道上和排水沟中。
渓流の急流は、小さな石を谷に押し流すことがあります。
湍急的山间溪流可以将小石头冲进山谷。
氾濫した川は、大きな岩を何マイルも下流に移動させるのに十分な力で増水する可能性があります。
一条洪水泛滥的河流可能会以足够大的力量将大块岩石向下游移动数英里。
水の動きが遅くなると、堆積物が川や小川の底に沈みます。
随着流动的水流变慢,沉积物沉入河流或溪流的底部。
最も重い堆積物が最初に堆積します。
最重的沉积物最先沉积。
最も細かい堆積物が最後になります。
最好的沉积物是最后的。
川の河口や湖の底には堆積物の層が蓄積します。
沉积层堆积在河口和湖底。
膨大な堆積物層も長期間にわたって海底に堆積します。
长时间以来,大量的沉积物层也沉积在海底。
風によって堆積した堆積物と同様に、水によって堆積した堆積物も、いつか堆積岩に変わる可能性があります。
就像风沉积的沉积物一样,水沉积的沉积物可能有一天会变成沉积岩。
堆積物を侵食するために水は液体状態である必要はありません。
水不一定要处于液态才能侵蚀沉积物。
氷河は、極地や高い山の頂上近くに見られる巨大な氷の塊です。
冰川是在极地地区和高山山顶附近发现的巨大冰块。
氷は固体ですが、氷河は動きます。陸地の上や山腹を這い、侵食された堆積物を押し、引きずり、運びます。
尽管冰是固体,但冰川确实会移动。它们爬过陆地或爬下山坡,推动、拖曳并携带被侵蚀的沉积物。
移動する氷河は、その横または下の岩にぶつかりながら堆積物も生成します。
移动的冰川在与旁边或下方的岩石摩擦时也会产生沉积物。
氷河は非常に強力な力を持っており、山脈に巨大な U 字型の谷を刻むことができます。
冰川的力量如此强大,以至于它们可以在山脉中雕刻出巨大的 U 形山谷。
氷河が溶けると、それまで運んできた堆積物が堆積します。
当冰川融化时,它们会沉积它们所携带的沉积物。
約 2 万年前、氷河は北アメリカ、ヨーロッパ、アジアの大部分を覆いました。
大约 2 万年前,冰川覆盖了北美、欧洲和亚洲的大部分地区。
気候が温暖化すると、氷河が溶けて北に後退しました。
随着气候变暖,冰川融化并向北退缩。
彼らは、岩や岩のコレクションとともに、砂、砂利、シルトの大量の堆積物を残しました。
他们留下了大量的沙子、砾石和淤泥,以及大量的岩石和巨石。
これらの堆積物は今でも丘、塚、尾根として風景上に見ることができます。
您仍然可以在景观中看到这些沉积物,如山丘、土丘和山脊。
風化、浸食、時間 風化と浸食はゆっくりと進行します。
风化、侵蚀和时间 风化和侵蚀作用缓慢。
その効果が現れるまでには長い時間がかかります。
需要很长时间才能看到它们的效果。
時間が経つと、これらのプロセスは地球の表面を把握するのがほとんど不可能なほど大きなスケールで再形成します。
假以时日,这些过程会以几乎无法掌握的规模重塑地球表面。
たとえば、米国南西部のグランドキャニオンは、恐竜が北米を闊歩していた時代には存在しませんでした。
例如,当恐龙在北美漫游时,美国西南部的大峡谷并不存在。
風、雨、そしてコロラド川がゆっくりとそれを生み出しました。
风、雨和科罗拉多河慢慢地创造了它。
これらの力により、風景が切り取られ、現在のグランドキャニオンの形が形成されました。
这些力量将地貌切割并塑造成现在的大峡谷
何百万年も前、北アメリカ東部のアパラチア山脈はそびえ立つ山脈でした。
数百万年前,北美洲东部的阿巴拉契亚山脉是一座高耸的山脉。
最高峰は海抜 20,000 フィートを超えていた可能性があります。
最高的山峰可能海拔超过 20,000 英尺。
風化と浸食により、アパラチア山脈は徐々に衰退していきました。
风化和侵蚀逐渐磨损了阿巴拉契亚山脉。
今日の最高点の高さはわずか 6,684 フィートです。
他们今天的最高点只有 6,684 英尺高。
山々は永続的であるように見えますが、アジアでは、南米のアコンカグア、アフリカのキリマンジャロ、そしてこれらの終わりのない地質学的プロセスによって風化します。
就像山脉看起来一样永恒,在亚洲、南美的阿空加瓜、非洲的乞力马扎罗山,以及这些无尽的地质过程中,风化和变化。
でも心配しないでください。
不过别担心。
他の地質学的プロセスにより、その場所に新しい山が形成されています。
其他地质过程正在创造新的山脉来取而代之。
時は1953年。
这一年是 1953 年。
登山家のエドモンド・ヒラリーとテンジン・ノルゲイは固く締まった雪の上に立っていました。
登山者埃德蒙·希拉里 (Edmund Hillary) 和丹增·诺盖 (Tenzing Norgay) 站在坚硬的雪地上。
彼らは薄い空気の中で息を切らした。
他们在稀薄的空气中喘息。
彼らの顔は厳しい冷たい風で焼けた。
他们的脸被刺骨的寒风灼伤了。
それにもかかわらず、彼らは満面の笑みを浮かべていた。
尽管如此,他们还是笑得合不拢嘴。
第 8 章 地球の偉大な山脈 大きな質問 プレートの動きと力がどのようにして山脈を構築するのでしょうか?
第 8 章地球上雄伟的山脉 大问题 构造板块的运动和力量如何形成山脉?
ヒラリーとノルゲイはちょうどエベレスト山の頂上に到達したところだった。
希拉里和诺盖刚刚登上了珠穆朗玛峰的顶峰。
彼らは、地球の最高点である海抜 29,029 フィートに到達した最初の人類でした。
他们是第一批到达海拔 29,029 英尺的地球最高点的人。
山は地球上で最も畏敬の念を抱かせる地物の一部です。
山脉是地球上最令人敬畏的地貌之一。
1953 年、地質学者はまだ山がどのように形成されるのかについての答えを探していました。
1953 年,地质学家仍在寻找山脉如何形成的答案。
1960 年代までに、プレート テクトニクスが造山運動の原動力であることが科学的証拠によって指摘されました。
到 1960 年代,科学证据表明板块构造是造山的驱动力。
第 2 章で読んだとおり、私たちの惑星の岩だらけの外面は 1 つの固体ではありません。
正如您在第 2 章中所读到的,我们星球的岩石外表并不是一块坚固的碎片。
それは巨大なプレートの集合体に分割されます。
它被分解成一系列巨大的构造板块。
地球のプレートはゆっくりと動きますが、その動きは時間の経過とともに地球の特徴を劇的に変化させてきました。
地球的构造板块移动缓慢,但随着时间的推移,它们的运动极大地改变了地球的特征。
プレートの移動により、地球の大陸はさまざまな位置にシャッフルされました。
板块运动将地球的大陆移动到不同的位置。
彼らは古い海を破壊し、新しい海を作り出しました。
他们摧毁了旧的海洋并创造了新的海洋。
彼らはまた、さまざまな方法で山や山脈を建設してきました。
他们还以几种不同的方式建造山脉。
衝突する大陸 地球の最も高い山脈のいくつかは、大陸地殻の一部が数百万年かけて衝突して形成されました。
大陆碰撞 地球上一些最高的山脉形成于数百万年的大陆地壳部分碰撞中。
エベレストを形成した衝突事故はその良い例です。
形成珠穆朗玛峰的碰撞就是一个很好的例子。
エベレストは、インドと中国の間にある広大でそびえ立つ山脈であるヒマラヤ山脈の一部です。
珠穆朗玛峰是喜马拉雅山脉的一部分,喜马拉雅山脉是印度和中国之间广阔、高耸的山脉。
ヒマラヤ山脈は、2 つのプレート上の大陸が正面からぶつかったときに形成されました。
当两个构造板块上的大陆正面相遇时,喜马拉雅山就形成了。
地図上でインドを見つけることができますか?
你能在地图上找到印度吗?
アジアの南端に沿って位置しています。
它位于亚洲南部边缘。
インドは最初から今日の状態だったわけではありません。
印度并不总是今天的样子。
数億年前、インドは島でした。
数亿年前,印度是一个岛屿。
それはインド・オーストラリアプレートの真ん中に位置していました。
它位于印度-澳大利亚板块的中间。
ユーラシアプレート上に位置するアジアとは、テチス海と呼ばれる古代の海によって隔てられていました。
它与位于欧亚板块上的亚洲被称为特提斯海的古老海洋隔开。
インド・オーストラリアプレートは約2億年前に北へ這い始めた。
大约 2 亿年前,印澳板块开始向北移动。
下のマントル内で動くマグマによって動かされ、ゆっくりとユーラシアプレートに衝突した。
在下方地幔中流动的岩浆的推动下,它慢慢地与欧亚板块相撞。
2つのプレートが接触した場所で沈み込みが起こりました。
两个板块相遇的地方发生了俯冲。
インド・オーストラリアプレートの重い海洋地殻は、ユーラシアプレートの軽い大陸地殻の下に滑り込みました。
印澳板块较重的洋壳滑到欧亚板块较轻的大陆地壳之下。
インド・オーストラリアプレートはゆっくりと北に移動し、インドを運びました。
印度-澳大利亚板块向北缓慢移动,将印度也随之带走。
インド
印度
インド・オーストラリアプレートが北に移動し続けると、インドも運ばれました。
随着印澳板块不断向北移动,印度也被带走了。
どんどんアジアに近づいてきました。
它离亚洲越来越近了。
テチス海は消滅し始めた。
特提斯海开始消失。
インドは約4,000万年前についにアジアと衝突しました。
印度终于在大约 4000 万年前与亚洲相撞。
インドの岩だらけの大陸地殻は、アジアの大陸地殻に直接押し付けられていました。
印度的岩石大陆地壳直接挤压亚洲的大陆地壳。
2 つの大陸がますます強く押し合わされると、大陸の地殻が崩れ始めました。
随着两块大陆继续被越来越用力地挤压在一起,大陆地壳开始坍塌。
移動する構造プレートによって生み出された巨大な圧力により、岩石の地殻が上向きに隆起しました。
移动的构造板块产生的巨大压力导致岩石地壳向上隆起。
大きな岩の塊が徐々に立ち上がり、一連の巨大な襞ができました。
大块岩石逐渐上升成一系列巨大的褶皱。
ヒマラヤが誕生した!
喜马拉雅山诞生了!
インド・オーストラリアプレートが動き続けるにつれて、さらに多くの岩石が隆起しました。
随着印澳板块不断移动,越来越多的岩石被抬升。
ヒマラヤ山脈はどんどん高くなっていきました。
喜马拉雅山越升越高。
実際、彼らはまだ上昇中です。
事实上,它们仍在上升。
爪が伸びるのとほぼ同じ速度で身長が伸びています。
它们长高的速度与您的指甲生长速度大致相同!
地質学者はヒマラヤ山脈を褶曲山脈として分類しています。
地质学家将喜马拉雅山脉归类为褶皱山。
この名前は、プレートの移動によって岩石が巨大な褶曲に押し上げられる様子を指します。
这个名字是指岩石被移动的构造板块推上巨大褶皱的方式。
ヨーロッパ最高峰であるアルプスは、ヒマラヤ山脈とよく似た褶曲山脈です。
阿尔卑斯山是欧洲最高的山脉,是形成很像喜马拉雅山的褶皱山脉。
北米のアパラチア山脈やロシアのウラル山脈も大陸地殻の衝突によって形成されました。
北美的阿巴拉契亚山脉和俄罗斯的乌拉尔山脉也是由大陆地壳碰撞形成的。
世界の頂上の化石 三葉虫とウミユリは、エベレスト山で最も一般的な化石の 2 種類です。
世界之巅的化石 三叶虫和海百合是珠穆朗玛峰上最常见的两种化石。
三葉虫は、現代のカニやロブスターに関連する硬い殻を持つ海洋動物でした。
三叶虫是与现代螃蟹和龙虾有关的硬壳海洋动物。
三葉虫は、テチス海を含む地球の古代の海の底に生息していました。
三叶虫生活在地球古老海洋的底部,包括特提斯海。
ウミユリも動物ですが、どちらかというと植物に似ていました。
海百合也是动物,但它们看起来更像植物。
三葉虫とほとんどのウミユリは約 2 億 5,000 万年前に絶滅しました。
三叶虫和大多数海百合在大约 2.5 亿年前灭绝。
数種類のウミユリは今でも海面のはるか下に生き残っています。
一些种类的海百合仍然生存在远低于海洋表面的地方。
他の多くの褶曲山脈と同様に、ヒマラヤ山脈にはかなりの量の堆積岩が含まれています。
与许多其他褶皱山一样,喜马拉雅山含有相当多的沉积岩。
なぜ?
为什么?
ヒマラヤの場合、それはテチス海から始まりました。
就喜马拉雅山而言,它始于特提斯海。
何百万年にもわたって、侵食によってアジアと古代インドの島から堆積物がテチス海に流されました。
数百万年来,侵蚀将沉积物从亚洲和印度古岛冲入特提斯海。
海洋動物の死骸とともに無数の堆積物の層が海底に堆積しました。
海底沉积了无数层沉积物,连同海洋动物的遗骸。
時間が経つにつれて、圧力と熱がこれらの堆積物を堆積岩に変えるのに役立ちました。
随着时间的推移,压力和热量帮助将这些沉积物变成沉积岩。
プレートの動きがゆっくりとインドとアジアを結びつけるにつれて、これらの海底の堆積岩の一部が押し上げられました。
随着板块运动慢慢将印度和亚洲连接在一起,其中一些海底沉积岩被推上来。
衝突するプレートからの熱と圧力により、それらの一部は変成岩に変わりました。
板块碰撞产生的热量和压力将其中一些变成了变质岩。
他の堆積岩は比較的変化しませんでした。
其他沉积岩保持相对不变。
こうして古代の海洋動物の化石がエベレストの頂上に到達したのです。
这就是古代海洋动物的化石最终登上珠穆朗玛峰的原因。
端で折り畳まれている 南アメリカの西海岸に沿って、海洋のナスカ プレートは何百万年もの間、南アメリカ プレートの下に滑り込んでいます。
在南美西海岸的边缘折叠,海洋纳斯卡板块已经在南美板块下滑动了数百万年。
これにより、大陸の端に沿って巨大な岩の襞が積み重なります。
这导致大量岩石褶皱沿着大陆边缘堆积起来。
これらの襞は現在、陸上で最も長い山脈であるアンデス山脈となっています。
这些褶皱现在是安第斯山脉,是陆地上最长的山脉。
第 4 章で読んだとおり、沈み込むプレートの端は、地球の熱いマントルに沈むときに溶けます。
正如您在第 4 章中所读到的,俯冲板块的边缘在下降到地球炽热的地幔中时会熔化。
生じたマグマは地殻の亀裂を通って上昇します。
产生的岩浆通过地壳的裂缝向上移动。
地表で噴火して火山を形成することもあります。
它可能在地表喷发形成火山。
ナスカプレートの端は、南アメリカプレートの下に滑り込みながら溶けています。
纳斯卡板块的边缘在南美板块下方滑动时正在融化。
マグマの噴出により、アンデス山脈には多くの火山が形成されました。
喷发的岩浆在安第斯山脉形成了许多火山。
ペルーのアンデス山脈は褶曲山脈です。
秘鲁的安第斯山脉是褶皱山脉。
断層とブロック 陸上で最も長くて最も高い山脈は、ほとんどが褶曲山脈です。
断层和断块 陆地上最长、最高的山脉大多是褶皱山。
しかし、プレートの移動は別の方法で山を築きます。
然而,移动的构造板块以其他方式建造山脉。
断層ブロック山は、巨大な岩石のブロックが断層に沿って上下に移動するときに形成されます。
当巨大的岩石块沿着断层上下移动时,就会形成断层山。
カリフォルニアのサンアンドレアス断層などの一部の断層では、岩石のブロックが滑りながら互いに水平方向に移動します。
在某些断层处,例如加利福尼亚州的圣安德烈亚斯断层,岩石块在滑动时会水平移动。
他の断層では、滑りによって断層の片側の岩石のブロックが上に移動します。
在其他断层上,滑动导致断层一侧的岩石块向上移动。
これらの滑りは、断層の反対側にあるブロックも下に移動させる原因になります。断層ブロックの山脈を作ります。
这些滑动还导致断层另一侧的块向下移动。创建断块山脉。
断層ブロックの山は通常、1 つの急な側面と 1 つの傾斜した側面を持っています。
断块山通常有一侧陡峭和一侧倾斜。
急な側面は高く切り立った崖を形成しています。
陡峭的一面形成了一个高而陡峭的悬崖。
ドイツのハルツ山脈は断層ブロック山脈の一例です。
德国的哈尔茨山脉是断块山的例子之一。
他には、ワイオミング州のグランドティトン、ユタ州、ネバダ州、アリゾナ州のベイスン・アンド・レンジ州などがあります。
其他包括怀俄明州的大提顿和犹他州、内华达州和亚利桑那州的盆地和山脉省。
断層ブロック山は、岩石のブロックが断層線に沿って上下に移動するときに形成されます。
当岩石块沿着断层线上下移动时,就会形成断块山。
ワイオミング州のグランドティトン山脈は断層ブロックの山です。
怀俄明州的大提顿山脉是断块山。
ドームの下 山という言葉を聞くと、ほとんどの人は鋭くてギザギザの峰を思い浮かべます。
圆顶之下 大多数人在听到山脉这个词时都会想到尖锐、参差不齐的山峰。
ドームの山は全く違います。
圆顶山是完全不同的。
ドーム山は、頂上が丸い大きな岩のこぶのように見えます。
圆顶山看起来像巨大的岩石隆起,顶部呈圆形。
それらは通常、平らな平原に孤立した山として発生します。
它们通常以孤立的山脉出现在平坦的平原上。
いくつかのドーム山は、マグマがマントルから地殻に押し上げられるときに形成されます。
当岩浆从地幔向上推入地壳时,会形成一些圆顶山。
マグマは地表に到達する前に冷えて火成岩になります。
岩浆在到达地表之前冷却成火成岩。
この巨大な火成岩の塊により、その上の地殻が皮膚の水疱のように膨らみます。
这块巨大的火成岩块导致其上方的地壳隆起,就像皮肤上的水泡一样。
ユタ州のナバホ山は、このようにして形成されたドーム山の良い例です。
犹他州的纳瓦霍山就是以这种方式形成的圆顶山的一个很好的例子。
ナバホ山、ユタ州
犹他州纳瓦霍山
大草原の山々 サウスダコタ州西部のブラック ヒルズを遠くから見ることができます。
草原上的群山从很远的地方就可以看到南达科他州西部的布莱克山。
これらのドーム状の山々は、周囲の草が茂った平原から、暗い、うずくまった形でそびえ立っています。
这些圆顶山脉从周围的草地平原上升起,呈深色、弯曲的形状。
これらはロッキー山脈の東で最も高い山です。
它们是落基山脉以东最高的山脉。
非常に古い花崗岩がブラック ヒルズの中心部を形成しています。
非常古老的花岗岩形成了黑山的核心。
何百万年にもわたる風化と浸食により、この火成岩が多くの場所で露出しました。
数百万年的风化和侵蚀使这块火成岩在许多地方都暴露无遗。
彫刻家ガッツン・ボーグラムは、ブラック ヒルズにある 1 つの高い花崗岩の層を有名にしました。
雕塑家 Gutzon Borglum 在布莱克山建造了一座高大的花岗岩地层而闻名。
彼は 4 人の大統領の顔を岩に彫り、ラシュモア山国立記念碑を建設しました。
他将四位总统的脸刻在岩石上,创建了拉什莫尔山国家纪念碑。
ブラック ヒルズにある別の彫刻も、北アメリカ インディアンの伝統を称える記念碑となっており、スー族の指導者クレイジー ホースの顔を描いています。
布莱克山的另一座雕塑也获得了纪念北美印第安人遗产的荣誉,描绘了苏族领袖疯马的面孔。
1948 年に彫刻家コルチャック ツィオルコフスキによって開始され、この巨大な彫刻の制作は今も続いています。
由雕塑家 Korczak Ziolkowski 于 1948 年开始创作的大型雕塑作品至今仍在继续。
大西洋の真ん中に、どんどん落ちていくところを想像してみてください。
想象一下,你正在往下、往下、往下坠入大西洋中部。
潜水艦の外の海水はどんどん暗くなっていきます。
潜水器外的\u200b\u200b海水越来越黑。
すぐに光は完全に消えます。
很快,光芒就完全消失了。
外は夜のように黒い水の世界です。
外面是漆黑如夜的水世界。
最後に、海底が見えてくると、潜水艦のライトが下の形を捉えます。
最后,当海底进入视野时,潜艇的灯光在下方呈现出形状。
ゴツゴツとした丘と、黒い火山岩の迫り来る頂上が見えます。
你会看到崎岖的山丘和隐约可见的黑色火山岩山峰。
大西洋中央海嶺へようこそ。
欢迎来到大西洋中脊。
この尾根は、いくつかの巨大なプレート間の境界を示しています。
山脊标志着几个巨大的构造板块之间的边界。
これらのプレートの一部は大西洋の底を形成しています。
这些板块的一部分构成了大西洋的底部。
第 9 章 地球の海底世界 大きな質問 プレートの動きはどのようにして海底を形成し、変化させるのでしょうか?
第 9 章地球的海底世界 大问题 构造板块的运动如何塑造和改变海底?
海底の広がりは、プレートテクトニクス理論につながるいくつかの重要な地質学的証拠の 1 つでした。
海底扩张是导致板块构造理论的几个关键地质证据之一。
大陸がプレートの上に乗っていると考えてください。
将大陆想象成骑在板块之上。
プレートが移動すると、大陸も移動します。
随着板块的移动,大陆也在移动。
山とプレートの移動 第 8 章では、地球のゆっくりと動くプレートが山を築く方法のいくつかを学びました。
山脉和移动的板块 在第 8 章中,您了解了地球缓慢移动的构造板块构建山脉的一些方式。
何百万年にもわたって、彼らの運動は陸上に多くの山や山脈を生み出してきました。
数百万年来,他们的活动在陆地上创造了许多山脉和山脉。
プレートの移動によって水中に山も築かれます。
移动的板块也在水下建造山脉。
実際、海底には地球上のすべての大陸と島を合わせたよりも多くの山があります。
事实上,海底的山脉比地球上所有大陆和岛屿的总和还多。
中部大西洋海嶺は、長くて険しい水中山脈です。
大西洋中脊是一条长而崎岖的水下山脉。
大西洋の中心で出会う構造プレートの境界に沿って何千マイルも続きます。
它沿着在大西洋中心相遇的构造板块之间的边界延伸数千英里。
プレートはこの境界で非常にゆっくりと離れていきます。
板块在这个边界非常缓慢地分开。
アルフレッド・ウェゲナーを覚えていますか?
还记得阿尔弗雷德魏格纳吗?
ウェゲナーは 1900 年代初頭に大陸移動のアイデアを提案しました。
魏格纳在 1900 年代初期提出了大陆漂移的想法。
しかし当時は、地球の表面で大陸を動かすほど強力な力があることを誰も知りませんでした。
不过,当时还没有人知道有什么力量足以使地球表面的大陆移动。
海底拡散説は謎を解く大きな手がかりとなった。
海底扩张理论是解开这个谜团的重要线索。
海底拡大 沈み込み帯 マグマ上昇
海底扩张 俯冲带 上升岩浆
科学者が海底拡大の可能性を初めて検討したのは、大西洋中央海嶺の研究でした。
正是对大西洋中脊的研究让科学家们首先考虑了海底扩张的可能性。
彼らは、海底が広がるにつれて、大西洋の両側の大陸がさらに遠くに押しやられると結論づけた。
他们得出结论,随着海底的扩张,大西洋两岸的大陆被推得更远。
科学者たちはすぐに、大西洋中央海嶺が多くの中央海嶺の 1 つにすぎないことを発見しました。
科学家们很快发现,大西洋中脊只是众多洋中脊之一。
これらの尾根は、構造プレートがゆっくりと離れていく世界中の海洋で見られます。
这些海脊存在于世界上所有的海洋中,那里的构造板块正缓慢地分开。
全体として、中央海嶺はほぼ連続した山脈を形成し、野球のボールの縫い目のように地球を包み込みます。
总之,大洋中脊形成了一条近乎连续的山脉,像棒球上的缝线一样环绕着地球。
全長 40,389 マイルにわたるこの中央海尾根の連鎖は、群を抜いて世界最長の山脈です。
横跨 40,389 英里的大洋中脊链是迄今为止世界上最长的山脉。
最も火山活動が活発な場所でもあります。
它也是火山活动最活跃的。
中部大西洋海嶺は、この巨大な海底山脈の一部にすぎません。
大西洋中脊只是这个巨大的水下山脉的一部分。
噴出した溶岩は、亀裂の両側に玄武岩の高い壁を築きました。
喷发的熔岩在裂谷的两侧形成了玄武岩高墙。
亀裂自体の深さはグランドキャニオンとほぼ同じです。
裂缝本身几乎和大峡谷一样深!
尾根に沿って進むと、すぐに黒い岩の高い壁だけではないものが目に入るでしょう。
如果您沿着山脊行进,您很快就会看到的不仅仅是深色岩石的高墙。
中央海嶺は、ほぼ連続する水中山脈の連鎖を形成します。
大洋中脊形成了近乎连续的水下山脉链。
熱水噴出孔 一見、火のように見えます。
热液喷口 乍一看,它看起来像一团火。
尾根の所々から黒煙が立ち上っている。
黑烟从山脊的一处冒出。
煙ではないけどね。
不过,这不是烟。
岩の亀裂から、焼けつくような熱さの黒い水が湧き出ています。
滚烫的黑水从岩石的裂缝中喷涌而出。
熱水噴出孔です。
这是一个热液喷口。
熱水噴出孔は、イエローストーン国立公園の間欠泉に似ています。
热液喷口有点像黄石国家公园的间歇泉。
これらの深海の間欠泉は、陸上のものよりもはるかに熱いです。
这些深海间歇泉比陆地上的任何地方都要热得多。
熱水噴出孔は、海水が海洋地殻の亀裂を通って沈下するときに形成されます。
当海水通过海洋地壳的裂缝下沉时,就会形成热液喷口。
地殻の下にあるマグマに近づくと、水は信じられないほどの高温に加熱されます。
当它靠近位于地壳下方的岩浆时,水被加热到难以置信的高温。
周囲の玄武岩に到達することができます。
它可以到达周围的玄武岩。
コップ一杯の水に塩を混ぜると、ミネラルが熱い液体の一部になります。
矿物质成为热液体的一部分,就像盐被搅拌成一杯水一样。
熱水噴出孔では、過熱したミネラル豊富な水が地殻の亀裂を通って轟音を立てて戻ってきます。
在热液喷口,过热、富含矿物质的水从地壳的裂缝中喷涌而出。
消火栓から吹き出す水の勢いで岩から飛び出す。
它以消防栓喷出的水的力量从岩石中射出。
熱いベント水が冷たい海水と出会うと、ベント水に溶けていたミネラルが再び固体になります。
当热的喷泉水遇到冷海水时,喷泉水中溶解的矿物质再次变成固体。
それらは小さな粒子を形成します。
它们形成微小的颗粒。
粒子により、ベントの水は黒い煙のように見えます。
这些颗粒使喷口水看起来像黑烟。
熱水噴出孔には、黒い熱い水の雲だけではありません。
热液喷口不只是热腾腾的黑水云。
これらの深海間欠泉の多くの周囲には、驚くべき珍しい動物の群れが住んでいます。
许多这些深海间歇泉周围生活着令人惊奇和不寻常的动物群落。
赤いトップをもつ巨大なチューブワームは、噴出口の近くで最大の動物です。
红顶巨型管虫是喷口附近最大的动物。
巨大なチューブワームの種類によっては、人の背丈ほどまで成長するものもあります。
某些类型的巨型管虫可以长到人那么高。
この噴出口には、幽霊のような白いカニ、サッカーボールほどの大きさの貝、青白くて目の見えないエビも生息しています。
喷口也是幽灵般的白蟹、足球大小的蛤蜊和苍白的盲虾的家园。
科学者たちは、世界の中央海嶺に沿って何万もの熱水噴出孔があると信じています。
科学家们认为,在世界大洋中脊上有数以万计的热液喷口。
しかし、科学者が調査したのはそのうちのほんの一握りだけです。
然而,科学家们只探索了其中的一小部分。
新しいものを見つけるのはいつもワクワクします。
找到一个新的总是令人兴奋的。
科学者は新しい種類の動物を発見することもよくあります。
科学家们也经常发现新的动物种类。
熱水噴出孔の探索 科学者はどのようにして熱水噴出孔を見つけているのでしょうか?
寻找热液喷口 科学家如何找到热液喷口?
彼らは海上の船から彼らを探します。
他们从海上的船上寻找它们。
熱くミネラル豊富な噴出孔水は、熱水噴出孔からゆっくりと移動します。
富含矿物质的热喷口水缓慢地从热液喷口流走。
それは鉱物粒子のプルーム、つまり雲を形成し、煙突からの煙のように通気口から漂ってきます。
它形成了从喷口飘走的矿物颗粒羽流或云,就像烟囱冒出的烟一样。
科学者たちがプルームを見つけたら、ロボット車両を送り込みます。
如果科学家们找到了羽流,他们就会派出一辆机器人车辆。
ロボットは通気口の位置を特定すると、写真を科学者に送り返します。
当它找到通风口时,机器人会将照片发回给科学家。
太平洋の熱水噴出孔近くの巨大なチューブワーム
太平洋热液喷口附近的巨型管状蠕虫
海山と沈み込み帯 海山は、水中の山のもう 1 つのタイプです。
海山和俯冲带海山是另一种水下山脉。
海山は、さまざまな形や大きさがある水中火山です。
海山是具有多种形状和大小的水下火山。
高さわずか数百フィートのものもあります。
有些只有几百英尺高。
他のものは海底から数千フィートの高さにそびえ立っていますが、その頂上はまだ海面のはるか下にあります。
另一些则高出海床数千英尺,尽管它们的顶部仍远低于海面。
海山が海面よりも高く成長すると、島になります。
如果海山长到足以高出海面,它就会变成一个岛屿。
海山は、マグマが海洋地殻を通って噴出している場所であればどこでも形成されます。
海山可以在岩浆喷出洋壳的任何地方形成。
多くの海山は、中央海嶺や沈み込み帯に沿って形成されます。
许多海山沿着大洋中脊或俯冲带形成。
最後に、海山はプレート境界から遠く離れたホットスポット上にも形成されることがあります。
最后,海山也可以在远离板块边界的热点上形成。
ハワイ諸島を構成する島々は海山として始まりました。
构成夏威夷岛链的岛屿最初是海山。
第 4 章で読んだとおり、各島は太平洋プレートの中心の下にあるホットスポット上に形成されました。
正如您在第 4 章中所读到的,每个岛屿都形成于太平洋板块中心下方的一个热点之上。
繰り返される火山の噴火の結果、それぞれの島は小さな海山として始まり、時間の経過とともに成長しました。
由于反复的火山喷发,每个岛屿最初都是一个随着时间的推移而增长的小海山。
やがてその頂上が水面を突き破り、島となった。
最终,它的顶部露出水面,成为一个岛屿。
科学者たちは、世界中の海には高さ3,000フィートを超える海山が少なくとも10万個あると推定しています。
科学家估计,世界海洋中至少有100,000座高度超过3,000英尺的海山。
ほとんどの海山は海面のはるか下にあるため、それらを研究するのは困難です。
由于大多数海山都远低于海洋表面,因此研究它们是一项挑战。
科学者たちは潜水艇で潜水調査を行い、いくつかを直接調査しました。
科学家们已经探索了一些第一手资料,乘坐潜水器下潜。
調査のためにロボット車両を送り込むこともよくあります。
更常见的是,他们派机器人车辆下来进行调查。
島に成長した海山
变成岛屿的海山
全く同じ海山は二つとありません。
没有两座海山是完全一样的。
非常に深いものであっても、多くは生命力に満ちています。
许多人充满了生命,甚至是那些非常深沉的人。
これらの深海火山の周りを流れる水は、海底から栄養分を運び上げます。
在这些深海火山周围流动的水从海底带走了养分。
栄養素は、水中での小さな単細胞生物の成長を促進します。
营养物质促进水中微小单细胞生物的生长。
これらは、海山やその周囲に生息する動物を含む、より大きな生物の食料となります。
这些反过来又成为更大生物体的食物,包括生活在海山上和周围的动物。
海山には、深海のサンゴ、海綿動物、クモヒトデ、カニ、イソギンチャクが生息していることがよくあります。
海山通常是深海珊瑚、海绵、海蛇、螃蟹和海葵的家园。
海山の周囲にも大きな魚の群れが生息しています。
海山周围也生活着大量的鱼群。
海溝へ 沈み込み帯に沿って形成される海底地物は海山だけではありません。
进入海沟海山并不是沿俯冲带形成的唯一海底特征。
あるプレートが別のプレートの下に滑り込むと、海底が落ち込み、狭くて非常に深い谷が形成されます。
在一块板块滑过另一块板块的地方,海底向下倾斜,形成狭窄、极深的山谷。
これらの海溝は地球上で最も深い場所です。
这些海沟是地球上最深的地方。
太平洋のマリアナ海溝は最も深い海溝です。
太平洋中的马里亚纳海沟是最深的海沟。
フィリピンの東、マリアナ諸島のすぐ沖に位置します。
它位于菲律宾东部的马里亚纳群岛附近。
マリアナ海溝の長さは数百マイルですが、幅はわずか 63 マイルです。
马里亚纳海沟有数百英里长,但只有 43 英里宽。
それはまるで海底に深く刻まれたようなものです。
犹如海底一道深深的刀痕。
この海溝の既知の最も深い地点は、チャレンジャー海淵と呼ばれるエリアです。
该海沟已知的最深点是一个称为挑战者深渊的区域。
それは海面下36,070フィート、約11マイル下にあります。
它位于海面以下 36,070 英尺处,几乎有 7 英里。
比較すると、海の平均深さは約14,000フィートです。
相比之下,海洋的平均深度约为 14,000 英尺。
深海サンゴ クモヒトデ
深海珊瑚海蛇尾
幸運な 3 人 2014 年の時点で、人々がマリアナ海溝の底まで到達したのは 2 回だけです。
幸运三人 截至 2014 年,人们只去过马里亚纳海沟底部两次。
最初の遠征は 1960 年に行われました。
第一次探险发生在 1960 年。
探検家はアメリカ海軍中尉ドン・ウォルシュとスイスの科学者ジャック・ピカールでした。
探险家是美国海军中尉唐·沃尔什和瑞士科学家雅克·皮卡德。
彼らの水中車両はトリエステでした。
他们的水下航行器是的里雅斯特。
トリエステは海面からチャレンジャー海淵の底まで降下するのに約5時間かかった。
的里雅斯特从海面下降到挑战者深渊底部用了将近五个小时。
ピカールとウォルシュは小さな窓から、人類がこれまで見たことのない地球の一部を覗いた。
皮卡德和沃尔什透过一扇小窗户凝视着地球上人类以前从未见过的部分。
2012年にはカナダの映画監督で海洋探検家のジェームズ・キャメロンもこの旅行を行った。
2012 年,加拿大电影制作人和海洋探险家詹姆斯·卡梅隆 (James Cameron) 也曾前往此地。
彼の船、ディープシー チャレンジャーは、スリムな一人乗りの水中乗り物でした。
他的船 Deepsea Challenger 是一种纤细的单人水下航行器。
キャメロン氏の下山には2時間半余りかかった。
卡梅伦的下撤只用了两个半小时多一点。
彼はウォルシュやピカールにはできなかったことを成し遂げた。
他做了沃尔什和皮卡德做不到的事情。
彼は降下と、高度 35,756 フィートの海底の眺めを撮影しました。
他在 35,756 英尺处拍摄了下降过程和他看到的海底景色。
海の最も深い場所ではどうなっているのでしょうか?
海洋最深处是什么样子的?
真っ黒です。
一片漆黑。
水温は氷点下わずか数度です。
水温仅比冰点高几度。
体の隅々まで水分が落ちる!
水浸在你身体的每一寸!
マリアナ海溝の底まで到達した人はわずか3人です。
只有三个人到达过马里亚纳海沟底部。
(さらに多くの人が月に着陸しました!)
(更多人登上了月球!)
いくつかのロボット車両も旅をしました。
几辆机器人汽车也完成了这次旅行。
これらの訪問では、この遠隔かつ極限の環境をほんの少し垣間見ることができただけです。
这些访问只提供了对这种偏远和极端环境的简要了解。
トリエステのピカールとウォルシュ
的里雅斯特的皮卡德和沃尔什
七面鳥。
火鸡。
家々には岩の壁、岩の床、岩の天井があります。
这些房屋有石墙、石地板和石天花板。
彼らのドアや窓は単なる岩の開口部です。
他们的门窗只是岩石上的开口。
家によっては、岩の屋根から高く尖った岩の塔がそびえ立っている家もあります。
有些房屋的岩石屋顶上耸立着高高的尖塔。
他の部屋には、隠し部屋、秘密の通路、地下深くへと続くトンネルがあります。
其他人有隐藏的房间、秘密通道和通往地下深处的隧道。
すべては岩でできています。
一切都是由岩石制成的。
カッパドキアはトルコの西中央部にある地域です。
卡帕多奇亚是土耳其的一个地区,位于该国中西部。
洞窟のような岩の家が有名で、何千もの家があります。
其洞窟状的岩屋闻名遐迩,多达数千间。
家々は岩の村や町に集まっています。
这些房屋聚集成岩石村庄和城镇。
人々は 2,000 年以上にわたり、これらの家に彫刻を施し、住み続けてきました。
2000 多年来,人们一直在这些房屋中雕刻和居住。
しかし、火山が元の基礎を築きました。
然而,火山奠定了最初的基础。
カッパドキアのロックタウンの充実
充实卡帕多细亚的岩石城镇
カッパドキアの岩の家
卡帕多奇亚的岩屋
噴火と浸食 カッパドキアの岩石の町の近くの地平線にエルジェス山がそびえ立っています。
火山喷发和侵蚀 埃尔西耶斯山隐约出现在卡帕多奇亚岩石城镇附近的地平线上。
活火山であり、トルコのこの地域で最も高い山です。
它是一座活火山,也是土耳其这一地区最高的山峰。
エルジェスの岩峰の高さは 12,848 フィートです。
Erciyes 的岩石山峰高 12,848 英尺。
冬には雪が積もることもよくあります。
在冬天,它经常被雪覆盖。
有史以来、エルジェスを揺るがしたのは小規模な噴火だけだ。
在有记载的历史中,只有轻微的喷发震动了埃尔吉耶斯。
しかし、遠い過去のある時期には、エルジェスやその近くの他の火山はもっと活発でした。
然而,在遥远的过去,埃尔吉耶斯火山和附近的其他火山有时会更加活跃。
1 回または複数回の大規模な噴火の際に、これらの火山は膨大な量の火山灰を噴き出しました。
在一次或多次大喷发期间,这些火山喷出大量火山灰。
火山灰が周囲の田園地帯に降り注いだ。
火山灰如雨点般落在周围的乡村。
それはいくつかの地域に集まり、大きくて厚い堆積物を形成しました。
它聚集在一些地区,形成大而厚的沉积物。
時間が経つと、この火山灰は固まりました。
随着时间的推移,这种火山灰凝固了。
それは固まって、地質学者が凝灰岩と呼ぶ一種の火山岩になった。
它硬化成一种地质学家称之为凝灰岩的火山岩。
現在のカッパドキアの一部では、厚さ数百フィートの凝灰岩の層が形成されました。
在现在卡帕多奇亚的部分地区,形成了数百英尺厚的凝灰岩层。
その後、風化と侵食が始まりました。
然后风化和侵蚀开始起作用。
風と水がゆっくりと凝灰岩を削り、尾根、丘、鋭い尖塔を作りました。
风和水慢慢地将凝灰岩雕刻成山脊、土丘和尖峰。
これらの細くそびえ立つ岩層の中で最も高いものはフードゥーと呼ばれます。
这些细长、高耸的岩层中最高的被称为不祥之物。
カッパドキアの地形から 100 フィート以上もそびえ立つものもあります。
有些高出卡帕多西亚景观 100 多英尺。
まるでおとぎ話に出てくるような見た目なので、フードゥーを「おとぎの煙突」と呼ぶ人もいます。
有些人称不祥之物为“童话烟囱”,因为它们看起来像您在童话故事中读到的东西。
カッパドキアの火山岩の浸食の影響 妖精の煙突
火山岩侵蚀对卡帕多奇亚仙女烟囱的影响
世界中のフードゥー ほぼすべての大陸でフードゥーを見つけることができます。
世界各地的不祥之物 您几乎可以在每个大陆找到不祥之物。
ほとんどは火山凝灰岩ではなく堆積岩から形成されています。
大多数是由沉积岩而不是火山凝灰岩形成的。
しかし、それらはすべて風化と浸食の産物です。
然而,所有这些都是风化和侵蚀的产物。
アメリカ西部のブライスキャニオンには、フードゥーがたくさんあります。
美国西部的布莱斯峡谷有大量的不祥之物。
風、雨、氷のくさびによって、4,000万年から6,000万年前の堆積岩が削り取られてできたものです。
风、雨和冰楔将它们从 40 到 6000 万年前的沉积岩中雕刻出来。
地質学者や訪問者は、ブライスキャニオン最大のフードゥーのいくつかに名前を付けています。
地质学家和游客命名了一些布莱斯峡谷最大的不祥之物。
最も印象的なものの1つはトールのハンマーです。
最令人印象深刻的之一是雷神之锤。
トールのハンマー
雷神之锤
洞窟を彫る カッパドキアの岩層を誰が最初に彫ったのかは誰も知りません。凝灰岩は空気に触れる前は非常に柔らかいです。
开凿洞穴 没有人知道是谁首先开凿了卡帕多奇亚的岩层 凝灰岩在暴露在空气中之前非常柔软。
硬い外面を削り取ると、新鮮な岩石を簡単な工具で簡単に切ることができます。
刮掉坚硬的外表面,用简单的工具就可以轻松切割新鲜的岩石。
新しく彫られた岩の表面は、乾燥した空気中ではすぐに硬くなります。
新雕刻的岩石表面在干燥的空气中会迅速硬化。
その後、何百年もその形を保ちます。
之后,它将保持其形状数百年。
300 年代、カッパドキアは多くの初期キリスト教徒の目的地となりました。
在 300 年代,卡帕多奇亚成为许多早期基督徒的目的地。
そこは彼らにとって安全であり、世界の他の部分から隔離されていると感じられる場所でした。
这是一个让他们感到安全并与世隔绝的地方。
これらの宗教的難民は、既存の洞窟を拡張して、より大きな岩の住居を建てました。
这些宗教难民将现有的洞穴扩建为更大的岩石住宅。
彼らは食事と睡眠のための部屋を作りました。
他们创造了吃饭和睡觉的房间。
彼らは動物のための厩舎と食料の保管場所を切り開きました。
他们为动物开辟了马厩,为食物开辟了储藏区。
彼らは階段を切り開いてフードゥーを作り、高い塔を形成しました。
他们将楼梯切割成不祥之物并形成高塔。
塔には周囲の平原を望む窓がありました。
塔楼的窗户可以俯瞰周围的平原。
これらの高い場所から、遠くから困難がやってくるのが見えました。
从这些高处,他们可以看到远处的麻烦。
住居のブロックが村、そして町へと成長していきました。
住宅区发展成村庄,然后是城镇。
カッパドキアの教会
卡帕多西亚的教堂
初期のキリスト教徒の入植者も地下に拡大しました。
早期的基督教定居者也在地下扩张。
彼らはその下にある凝灰岩を掘削し、5階以上の深さの居住エリアを掘り出しました。
他们挖掘下面的凝灰岩,挖出超过五层楼深的居住区。
迷路のようなトンネル、階段、通路がさまざまなセクションを繋いでいました。
迷宫般的隧道、楼梯和通道连接着不同的部分。
地上から新鮮な空気を降ろすための岩の換気システムさえありました。
甚至还有岩石通风系统,用于从地面抽取新鲜空气!
地下の掘削は最終的に数十の町に成長しました。
地下挖掘最终发展成几十个城镇。
それらは数千人を避難させるのに十分な大きさでした。
它们大到足以容纳数千人。
侵略者やその他の脅威が現れると、地上の岩の町の住民は地下へ向かいました。
如果出现入侵者或任何其他类型的威胁,地上岩石城镇的居民就会前往地下。
600 年代までに、キリスト教の修道士たちはより精巧な石造りの住居を建てるようになりました。
到 600 年代,基督教僧侣建造了更精致的岩石住宅。
彼らはそこに住むための大きな修道院を建てました。
他们建造了供居住的大型修道院。
これらの修道院には、寝室、大きなキッチン、食料や飲み物を保管する地下室がありました。
这些修道院有寝室、大厨房和用于储存食物和饮料的地窖。
各修道院には独自の教会がありました。
每个修道院都有自己的教堂。
当初、教会は簡素で質素なものでした。
起初,教堂简单朴素。
時間が経つにつれて、それらはより複雑になってきました。
随着时间的推移,它们变得更加精致。
1000 年代から 1100 年代までに、カッパドキアの修道士たちは高いアーチ型の天井と大きな祭壇を備えた教会を建設していました。
到 1000 年代和 1100 年代,卡帕多西亚的僧侣们正在建造具有高拱形天花板和大祭坛的教堂。
芸術家たちは壁や天井を美しい絵で飾りました。
艺术家们用美丽的画作装饰墙壁和天花板。
この地域の乾燥した気候のおかげで、これらの芸術作品の多くは何百年もほとんど損傷なく生き残っています。
由于该地区气候干燥,这些艺术品中的许多都保存了数百年而几乎没有损坏。
カッパドキアにあるこの教会の壁と天井は美しい絵画で覆われています。
美丽的画作覆盖了卡帕多奇亚这座教堂的墙壁和天花板。
過去の保存 1985 年、カッパドキアのロックタウン複合施設の一部が世界遺産に登録されました。
保护过去 1985 年,卡帕多奇亚岩石城镇建筑群的一部分被列为世界遗产。
世界遺産は、保護することが重要な特別な場所とみなされます。
世界遗产地被认为是需要保护的特殊场所。
カッパドキアの岩造りの家は、歴史的価値を維持するために注意深く維持されています。
卡帕多奇亚的岩石房屋正在得到精心维护,以保持其历史价值。
これらのユニークなロックタウンを訪れるために世界中から観光客が集まります。
来自世界各地的游客前来参观这些独特的岩石小镇。
トンネルや通路は迷いやすいため、ガイドが案内します。
向导带领他们穿过隧道和通道,因为很容易迷路。
訪問者は、小さなホテルになった岩の家に宿泊することができます。
游客可以入住被改造成小旅馆的岩屋。
何百年も前に手で彫られた岩の部屋で夜を過ごすことを想像してみてください。
想象一下在数百年前手工雕刻的岩石房间里过夜吧!
訪問者が気づくことの 1 つは、エアコンやセントラル ヒーティングが必要ないということです。
游客发现的一件事是不需要空调或中央供暖系统。
凝灰岩でできた家は夏は涼しく、冬は暖かい。
用凝灰岩建造的房子冬暖夏凉。
カッパドキアのロックタウンの通りを歩いている人の多くは観光客ではありません。
许多走在卡帕多奇亚岩石小镇街道上的人都不是游客。
彼らはそこに住んでおり、岩の家が彼らの家です。
他们住在那里,石屋就是他们的家。
壁や床は数百年前のものですが、家には水道があり、床にはカーペットが敷かれ、窓にはカーテンが掛けられています。
墙壁和地板已有数百年的历史,但房屋有自来水,地板上铺有地毯,窗户上挂着窗帘。
しかし、住宅所有者が変更を加えると、驚くことがあります。
但是,当房主做出改变时,他们有时会感到惊讶。
石造りの家に新しい部屋を作ろうとした人もいます。
有些人试图在他们的岩屋中建造新房间。
彼らは壁を削り始めたが、結局何百年も荒らされていなかった古い洞窟に侵入した。
他们已经开始刮壁,只是为了闯入数百年来未受干扰的古老洞穴。
地下街に入る人々
进入地下城的人们
カッパドキアの丘の中腹にあるホテル
位于卡帕多奇亚山坡上的酒店
イースター島の凝灰岩彫刻家 イースター島も、凝灰岩から彫られた建造物で有名な場所です。
复活节岛的凝灰岩雕刻师复活节岛是另一个以凝灰岩雕刻结构而闻名的地方。
この南太平洋の島の丘には、何百もの巨大な彫像が点在しています。
数百座巨型雕像点缀在这个南太平洋岛屿的山丘上。
モアイと呼ばれるこれらの像は、大きな頭、高い頬骨、太い眉を持った部分的な人間の像です。
这些雕像被称为 moai,是部分人形,头部大,颧骨高,眉毛浓密。
高さの違いを除けば、島のモアイはどれもほとんど同じに見えます。
除了高度不同,岛上所有的摩艾石像看起来都大同小异。
イースター島の先住民であるラパヌイ族は、凝灰岩からモアイを彫刻しました。
复活节岛的原住民拉帕努伊人用凝灰岩雕刻了摩艾石像。
この凝灰岩は、島最大の火山であるマウンガ・テレバカ近くの火山噴火口の側面から出てきた。
凝灰岩来自岛上最大的火山 Maunga Terevaka 附近的火山口侧面。
イースター島のモアイ 彫像を作るために、ラパヌイの彫刻家は火口壁から切り取った凝灰岩のブロックを使用しました。
复活节岛的摩埃石像 为了制作这些雕像,拉帕努伊雕刻师使用了从火山口壁上切下的凝灰岩块。
彼らは玄武岩でできた鋭利な石器を使用して、柔らかい岩を切り出し、形を整えました。
他们使用由玄武岩制成的锋利石器来切割和塑造较软的岩石。
彫刻家たちはクレーターの壁にモアイの形を彫りました。
雕刻师在火山口的墙壁上塑造了摩艾石像。
正面の工事が終わると、彼らは巨大な彫像をクレーターの壁から削り取りました。
正面完成后,他们将巨大的雕像从火山口壁上切下来。
その後、モアイは最終目的地に移動されました。
然后摩艾被转移到最终目的地。
科学者たちは、ラパヌイ族がモアイをどのように動かしたのかについて、まだ議論を続けている。
科学家们仍在争论他们认为拉帕努伊人是如何移动摩艾石像的。
しかし、彼らがそれをやったとしても、それはかなりの仕事でした。
不管他们怎么做,这都是一项艰巨的任务。
最大のモアイは重さ80トン以上!
最大的摩艾重达80多吨!
モアイを取り巻く最大の謎は、なぜラパヌイがモアイを彫ったのかということです。
仍然围绕着摩艾石像的最大谜团是拉帕努伊人雕刻它们的原因。
モアイは酋長やおそらく古代の先祖を称えるために彫られたのではないかと示唆する人もいますが、確かなことは誰にもわかりません。
有人认为摩艾石像是为了纪念酋长或可能是古代祖先而雕刻的,但没有人确切知道。
イタリア西海岸のナポリ湾にそびえるヴェスヴィオ山。
维苏威火山耸立在意大利西海岸的那不勒斯湾上方。
ヴェスヴィオ火山は、2 つのプレートが非常にゆっくりと衝突する場所で形成されたイタリアのいくつかの火山のうちの 1 つです。
维苏威火山是意大利几座火山之一,形成于两个构造板块非常缓慢地碰撞的地方。
一方のプレートがもう一方のプレートの下を這うと、マグマが地殻の亀裂を通って上昇します。
当一个板块在另一个板块下方蠕动时,岩浆会通过地壳的裂缝上升。
時間が経つにつれて、マグマの噴出により、ベスビオ火山とその近隣の火山が形成されました。
随着时间的推移,喷发的岩浆造就了维苏威火山及其附近的火山。
多くの火山学者、または火山科学者は、ベスビオ火山を世界で最も危険な火山の 1 つと考えています。
许多火山学家或火山科学家认为维苏威火山是世界上最危险的火山之一。
なぜ?
为什么?
ベスビオ火山はヨーロッパで最も活発な火山の 1 つです。
维苏威火山一直是欧洲最活跃的火山之一。
イタリアのいくつかの大きな都市から数マイル以内にあります。
它距离几个意大利大城市不到几英里。
大規模な噴火が発生すると、少なくとも300万人の命が脅かされる可能性があります。
一次大喷发可能威胁到至少 300 万人的生命。
科学者たちはベスビオ山を注意深く監視しています。
科学家们密切监视着维苏威火山。
彼らは山の側面に数十のセンサーを設置しました。
他们在山的两侧放置了数十个传感器。
ベスビオ火山の頂上にある火口までハイキングすると、トレイルに沿ってこれらのセンサーがいくつか見つかるでしょう。
如果您徒步前往维苏威火山顶部的火山口,您会沿着小径看到其中一些传感器。
センサーは山のわずかな動きを記録します。
传感器记录了这座山最轻微的运动。
異常な揺れは噴火が近づいている兆候である可能性があります。
任何不寻常的震动都可能是即将爆发的迹象。
センサーは、火山の火口から上昇する高温ガスに関する情報も記録します。
传感器还记录有关从火山口喷出的热气的信息。
これらのガスの変化もトラブルの兆候です。
这些气体的变化也是麻烦的迹象。
エンリッチメント暴力的なヴェスヴィオ山
浓缩暴力维苏威火山
ヴェスヴィオ山の噴火
维苏威火山喷发
科学者はセンサーデータを 24 時間分析しています。
科学家每天 24 小时分析传感器数据。
データが噴火の可能性を示唆している場合、彼らは警告を発します。
如果数据表明火山爆发正在酝酿中,他们就会发出警告。
これが起こると、ナポリ湾周辺に住んでいる人々は避難するよう促されます。
发生这种情况时,敦促住在那不勒斯湾附近的人们撤离。
しかし科学者らは、何千人もの人々が火山から安全な距離を離れるのに十分な時間がないのではないかと懸念している。
然而,科学家们担心,成千上万的人可能没有足够的时间与火山保持安全距离。
ベスビオ山には、非常に突然噴火した歴史があります。
维苏威火山有突然爆发的历史。
ベスビオ火山の最後の噴火は 1944 年に発生しました。
维苏威火山最后一次喷发发生在 1944 年。
ほぼ 2 週間にわたって、火山は火山灰とガスのうねる雲を放出しました。
在将近两周的时间里,火山释放出滚滚的火山灰和气体云。
火山の火口からは溶岩が噴き出しました。
熔岩喷泉从火山口喷涌而出。
しかし、この噴火は西暦 79 年の噴火に比べれば小規模でした。
然而,与公元 79 年的喷发相比,这次喷发是次要的。
それは有史以来最大かつ最も壊滅的なヴェスヴィオ火山噴火でした。
这是有史以来规模最大、破坏力最强的维苏威火山喷发。
何百万トンもの熱い灰と火山岩が、火山のふもとにある古代ローマのいくつかの町を埋めました。
数百万吨炽热的火山灰和火山岩将几个古罗马城镇掩埋在火山底部。
16,000人もの人々が亡くなった。
多达16,000人死亡。
西暦 79 年にベスビオ火山が噴火したのは、約 2,000 年前です。
大约 2000 年前,维苏威火山于公元 79 年爆发。
しかし、残された証拠のおかげで、私たちはそれについて多くのことを知っています。
然而,由于遗留下来的证据,我们对它了解很多。
証拠の一部は目撃者の証言です。
部分证据是目击者的陈述。
小プリニウスとして知られる 17 歳のローマ人は、この災害を生き抜き、そのことについて手紙に書きました。
一位名叫小普林尼 (Pliny the Younger) 的 17 岁罗马人经历了这场灾难,并在一封信中写下了这件事。
ナポリ湾周辺に住む人々は、ベスビオ噴火の脅威と共存しなければなりません。
生活在那不勒斯湾附近的人们必须忍受维苏威火山喷发的威胁。
イスキア島 プロチダ島 カプリ島 ソレント スタビア ポンペイ ヴェスヴィオ ヘルクラネウム ナポリ ミセノ ナポリ湾
伊斯基亚岛普罗奇达岛卡普里岛索伦托斯塔比亚庞贝古城维苏威赫库兰尼姆那不勒斯米塞诺那不勒斯湾
災害の目撃者 西暦 79 年の夏、プリニウスとその母親は叔父の家に滞在していました。
灾难的目击者 公元 79 年夏天,普林尼和他的母亲住在他的叔叔家。
彼らはナポリ湾の北端にある町、ミゼヌムに住んでいました。
他们住在米塞努姆,那不勒斯湾北部边缘的一个小镇。
ミセヌムはヴェスヴィオから約32マイルの距離にありました。
Misenum 距离维苏威火山约 20 英里。
湾の向こうにベスビオ山が見えました。
他们可以看到海湾对面的维苏威火山。
8月のある午後、プリニウスの母親は、湾の向こう側に奇妙な雲が発生していることに気づきました。
八月的一个下午,普林尼的母亲注意到海湾上空形成了一片奇怪的云。
大プリニウスはそのことを手紙の中で次のように説明している、「山から雲が立ち昇っていて、それが後にヴェスヴィオ山であることがわかった。
普林尼在他的信中这样描述:“云从一座山上升起,我们后来才知道那是维苏威火山。
その形は松の木でした。
它的形状是一棵松树。
それは枝が生えているような幹に乗って空に昇りました。」
它在一根似乎有树枝的树干上升上了天空。”
プリニウスと母親が見たのは、ヴェスヴィオ火山の噴火の第一段階でした。
普林尼和他的母亲看到的是维苏威火山爆发的第一阶段。
火山の奥深くから熱いガスが噴出し、巨大な灰の柱と火山岩が空中に吹き上げられた。
来自火山深处的热气喷发,将巨大的火山灰和火山岩柱喷向空中。
頂上では雲が外側に広がっていました。
在它的顶部,云正在向外扩散。
木版画に描かれたベスビオ火山の噴火のような形を作り出しました
它创造了一个形状,就像木版画中描绘的维苏威火山喷发
叔父が調査のために湾を渡っている間、プリニウスは母親と一緒に残りました。
当他的叔叔乘船穿过海湾去调查时,普林尼和他的母亲留在了后面。
地震が何度も地面を揺さぶりました。
地震一次又一次地震动着大地。
灰と煙が空気を満たしました。
灰烬和烟雾弥漫在空气中。
朝になっても空はまだ暗かった。
到了早上,天还是黑的。
空気は火山灰で厚く、太陽光が遮られていました。
空气中充满了浓厚的火山灰,阳光都被挡住了。
灰が空から雪のように降ってきました。
灰烬像雪一样从天而降。
プリニウスと母親はミゼヌムの上の丘へ向かうことにしました。
普林尼和他的母亲决定前往米塞努姆上方的山丘。
彼らに、パニックに陥り恐怖に駆られた町の人々の群衆も加わった。
城里一群惊慌失措、惊恐万分的人也加入了他们的行列。
プリニウスは町の上の丘の中腹から、湾の向こう側のヴェスヴィオ方面を振り返った。
从小镇上方的山坡上,普林尼回望海湾对面的维苏威火山。
火山の上にそびえ立つ松の木の形をした雲はまだそこにあったが、黒くなっていた。
火山上方高耸的松树状云层还在,只是已经变黑了。
その中で稲妻とオレンジ色の炎がゆらめきました。
闪电和橙色的火焰在其中闪烁。
そして、プリニウスが見ていると、巨大な雲が崩れ落ちていくように見えました。
然后,正如普林尼所注视的那样,巨大的云层似乎坍塌了。
それは空から落ちて火山の側面をなぎ倒しました。
它从天而降,席卷了火山的一侧。
その一部は湾の水面に押し寄せ、彼らに向かって転がっていきました。
它的一部分涌出海湾的水面,向他们滚来。
プリニウスは母親の手を掴み、丘の中腹まで引っ張っていきました。
普林尼抓住他母亲的手,把她拉到山坡上。
彼は次のように書いている:「濃い雲が私たちの後ろに現れた。
他写道:“我们身后出现了一片浓云。
ヴェスヴィオ山の上にそびえ立つ黒い雲が形成される
维苏威火山上空形成高耸的乌云
電気が消えたときに窓のない部屋にいたことがありますか?
当灯熄灭时,您是否曾待在没有窗户的房间里?
プリニウスは暗闇をそのように描写しました。
普林尼就是这样描述黑暗的。
彼と母親は何も見えなかったため、動くのを恐れてうずくまりました。
他和他妈妈蹲在地上,不敢动,因为他们什么也看不见。
彼はその場面を次のように説明した、「灰が再び降り始め、今度は激しい雨が降った。
他描述了当时的情景:“灰烬又开始落下,这次是倾盆大雨。
私たちは彼らを振り払いました、さもなければ私たちは彼らの下に埋もれていたでしょう。」
我们把它们甩掉,否则我们就会被埋在它们下面。”
時間が引きずられた。
时间拖了。
プリニウスは自分が死ぬことを確信していた。
普林尼确信他会死。
そして徐々に暗闇が晴れてきました。
然后渐渐地,黑暗散去。
降灰は遅くなり、最終的には止まりました。
灰烬的落下速度减慢,最终停止了。
彼は自分の周囲すべてが火山灰の吹きだまりで覆われているのを見ました。
他看到他周围的一切都被火山灰覆盖。
彼は最悪の事態は終わったと確信していた。
他确信最坏的情况已经过去。
数日後、プリニウスと彼の母親は、叔父が亡くなったことを知りました。
几天后,普林尼和他的母亲得知他的叔叔已经死了。
彼は近くの都市ポンペイからの人々の避難を手伝おうとして死亡した。
他在试图帮助疏散附近城市庞贝的人们时丧生。
火山の底の周囲の町はどうなるのでしょうか?
火山底部周围的城镇呢?
ポンペイや火山のふもとの他の町は消滅し、火山灰と岩の下に完全に埋もれてしまった。
庞贝古城和火山底部的其他城镇都消失了,完全被火山灰和岩石掩埋。
噴火するヴェスヴィオ山を暗闇が取り囲む
黑暗包围着喷发的维苏威火山
埋もれた証拠 プリニウスの手紙は、科学者たちに西暦 79 年のヴェスヴィオ火山の噴火に関する重要な手がかりを与えました。
埋藏的证据 普林尼的信为科学家们提供了有关公元 79 年维苏威火山喷发的重要线索。
埋もれた町、特にポンペイからはさらに多くの情報が得られました。
被掩埋的城镇,尤其是庞贝古城,提供了更多信息。
しかし、それらを発掘するには何百年もかかりました。
然而,他们花了数百年的时间才被发掘出来。
1748 年、ローマ時代の遺物を探す人々が、ポンペイだった場所の近くで発掘を始めました。
1748 年,寻找罗马文物的人们开始在庞贝古城附近挖掘。
シャベルが柔らかい火山岩に切り込むと、採掘者たちは火山灰がポンペイを守っていることを発見しました。
当铲子切入柔软的火山岩时,挖掘者发现火山灰保存了庞贝古城。
まだ建物が建っていました。
建筑物仍然屹立不倒。
通りには、人々が逃げようとして落とした物がまだ散乱していた。
街道上仍然散落着人们试图逃跑时掉落的物品。
家の中には、パンや粘土の瓶に入った食べ物がまだ見られました。
在家里,粘土罐里的面包和食物仍然可以辨认出来。
いくつかの生き物の残骸も不気味に認識できました。
一些生物的遗骸也令人毛骨悚然。
火山雲がヴェスヴィオ火山から流れ落ちると、熱い火山灰が数秒で人や動物を覆いました。
当火山云从维苏威火山席卷而下时,炽热的火山灰在几秒钟内覆盖了人和动物。
彼らは倒れた場所に埋葬されました。
他们被埋葬在他们倒下的地方。
ポンペイでは発掘調査が続けられています。
庞贝古城的发掘工作仍在继续。
西暦79年にヴェスヴィオ火山によって埋められた別の町、ヘルクラネウムも発掘された。
公元 79 年被维苏威火山掩埋的另一个城镇赫库兰尼姆也已被发现。
労働者たちはこれらの町の家、寺院、通りの多くを修復しました。
工人们修复了这些城镇中的许多房屋、寺庙和街道。
彼らは絵画、彫刻、モザイクの洗浄と修復を行ってきました。
他们清理和修复了绘画、雕塑和马赛克。
ポンペイとヘルクラネウムを訪れると、火山災害の前日にあったように見える古代ローマの通りを歩くことができます。
如果您参观庞贝古城和赫库兰尼姆,您可以沿着古罗马街道漫步,这些街道看起来很像火山灾难前一天的样子。
ポンペイの発掘活動
庞贝古城的挖掘活动
同じ年齢の子供たちがどこでゲームをしたり、食事をしたり、寝たりしたかを確認できます。
您可以看到您这个年龄段的孩子在哪里玩游戏、吃饭和睡觉。
古代の窓から外を眺めると、町の上空に今も活動するヴェスヴィオ山が見えます。
您可以从古老的窗户望出去,看到仍然活跃在城镇上方的维苏威火山。
災害の詳細 科学者たちは、この出来事の詳細な説明をまとめました。
灾难科学家们拼凑了一份对事件的详细描述。
ヴェスヴィオ火山が噴火したとき、プリニウスが見た巨大な雲が発生しました。
当维苏威火山爆发时,它创造了普林尼看到的巨大云层。
熱い火山物質がこの雲からポンペイや他の近隣の町に降り注ぎました。
炽热的火山物质从这片云中倾泻而下,落在庞贝城和附近的其他城镇上。
熱い灰が降り注ぎ、地面に山を作りました。
滚烫的灰烬落下,在地上堆积成堆。
しかし、火山のふもとの町に住んでいたほとんどの人々は降灰を生き延びたようだ。
然而,大多数生活在火山底部城镇的人显然都在火山灰中幸免于难。
徒歩やボートで逃亡した者もいた。
一些人步行或乘船逃离。
ほとんどの人は滞在して自宅に戻りました。
大多数人留下来并返回家园。
科学者たちは最悪の事態は終わったと考えていたのではないかと疑っている。
科学家怀疑他们认为最坏的情况已经过去。
彼らは間違っていました。
他们错了。
ヴェスヴィオ山の上にそびえ立っていた雲が崩れ落ちた。
维苏威火山上方高耸的云层坍塌了。
プリニウスは湾の向こう側の位置からそれを目撃した。
普林尼从海湾对面的位置目睹了这一切。
何百万トンもの熱い火山物質が地球に向かって落下すると、速度が増し、科学者が火砕流と呼ぶものを引き起こしました。
随着数百万吨炽热的火山物质落向地球,它们的速度加快,形成了科学家所说的火山碎屑流。
火砕流は、非常に熱い火山灰、岩石の破片、火山ガスの一種の雪崩です。
火山碎屑流是一种由极热的火山灰、岩石碎片和火山气体组成的雪崩。
疾走する列車と同じくらいの速さで火山の側面を転がり落ちます。
它像高速行驶的火车一样从火山的一侧滚下。
ヴェスヴィオ火山の火砕流がポンペイとヘルクラネウムを襲ったとき、人々は反応する時間がありませんでした。
当维苏威火山的火山碎屑流冲击庞贝和赫库兰尼姆时,人们来不及反应。
これらの火山雪崩は数秒のうちに進路にあるものをすべて飲み込みました。
几秒钟之内,这些火山崩塌吞没了沿途的一切。
彼らは一瞬を保存しました。
他们及时保存了片刻。
それは町の住民にとって恐ろしい瞬間でした。
对于城镇居民来说,这是一个可怕的时刻。
私たちにとって、それは遠い昔の世界を垣間見ることができるユニークな体験です。
对我们来说,这是对很久以前世界的独特一瞥。
ポンペイ遺跡から出土した粘土の壺
庞贝古城遗址出土的陶罐
ポンペイの街の通り
庞贝城的街道
プリニー式噴火 最も強力な火山噴火は、巨大な灰の雲、岩石の破片、有毒ガスを生成します。
普林尼式喷发 最猛烈的火山喷发会产生巨大的火山灰云、碎石和有毒气体。
雲は毎秒数百フィートの速度で空に向かって飛びます。
云以每秒数百英尺的速度向天空喷射。
科学者がこの噴出柱と呼んでいるこの噴出柱は、数十マイル上空まで舞い上がる可能性があります。
这个喷发柱,正如科学家所说,可以飙升到空中几十英里。
この上昇する柱の頂上では、雲が外側に広がります。
在这个上升柱的顶部,云向外扩散。
プリニウスはその形状を非常に詳しく説明しました。
普林尼很好地描述了形状。
火山学者は彼の名誉を讃えて、このような雲を生み出す噴火をプリニー式噴火と呼んでいます。
火山学家将产生这种云的喷发称为普林尼式喷发以纪念他。
他のプリニー式噴火には、1980 年のワシントン州のセントヘレンズ山や 1991 年のインドネシアのピナツボ山などがあります。
其他普林尼式火山喷发包括 1980 年华盛顿州的圣海伦斯火山和 1991 年印度尼西亚的皮纳图博火山。
火山灰、岩石の破片、火山ガスによるプリニー式噴火
火山灰、岩石碎片和火山气体的普林尼式喷发
中央海嶺に広がる海底の発見は地質学の転換点となった。
大洋中脊海底扩张的发现是地质学的一个转折点。
それは大陸がどのように移動するかを説明するのに役立ちました。
它有助于解释大陆如何移动。
それはプレートテクトニクス理論の重要な部分となりました。
它成为板块构造理论的关键部分。
中央海嶺の発見は、多くの科学者の海底に対する考え方も変えました。
大洋中脊的发现也改变了许多科学家对海底的看法。
それまで、多くの人が命を落としていました。
直到那个时候,许多人都死了。
さて、彼らは突然、海洋中央部の海嶺に沿ってこのような火山活動を発見したのです。
现在,突然之间,他们发现了沿着大洋中脊的所有这些火山活动。
それとも、中央海嶺で他にも興味深いことが起こっていたのでしょうか?
仅此而已,还是在大洋中脊发生了其他有趣的事情?
一部の科学者は陸上の火山活動について考えました。
一些科学家考虑了陆地上的火山活动。
たとえば、イエローストーン国立公園は火山活動が活発な場所です。
例如,黄石国家公园是一个火山活跃的地方。
確かに、イエローストーンでは溶岩が噴出していません(少なくとも、非常に長い間噴火していません)。
的确,黄石公园没有熔岩喷发(至少很长时间没有喷发)。
しかし、間欠泉と温泉は公園のいたるところにあります。
但是公园里到处都是间歇泉和温泉。
科学者たちは、イエローストーンの間欠泉がどのように形成されるかを理解しました。
科学家们了解了黄石公园的间歇泉是如何形成的。
地殻の深い亀裂に水が浸透していきます。
水渗入地壳深处的裂缝。
水は地殻の下にあるマグマによって非常に高温に加熱されます。
地壳下的岩浆将水加热到非常高的温度。
その後、熱水と蒸気の混合物が地表に戻り、地中で爆発します。
然后热水和蒸汽的混合物射回地表,从地下爆炸。
「中央海嶺に沿って間欠泉はありましたか?」
“大洋中脊有间歇泉吗?”
科学者たちは疑問に思いました。
科学家们想知道。
水、地殻の亀裂、そしてその直下のマグマなど、すべての成分がそこにありました。
所有的成分都在那里:水、地壳裂缝和下面的岩浆。
もし海水が中央海嶺に沿った亀裂に浸透したとしたら、地殻の下のマグマによって海水は加熱されるのではないだろうか?
如果海水沿着大洋中脊渗入裂缝,它不会被地壳下的岩浆加热吗?
この熱い海水が噴出して深海間欠泉を形成するのではないだろうか?
难道这些炽热的海水不会喷发形成深海间歇泉吗?
エンリッチメント 深海探偵物語
浓缩深海侦探故事
このアイデアは理にかなっていましたが、科学者はこれらの科学者が探偵になったことを証明する必要がありました。
这个想法是有道理的,但科学家们需要证明这些科学家成为了侦探。
彼らの最初のステップは、中央海嶺に沿って手がかりを探すことでした。
他们的第一步是沿着大洋中脊寻找线索。
深熱 1880 年代、紅海を航行中のロシアの船が海底から水のサンプルを収集しました。
深海高温 1880 年代,一艘穿越红海的俄罗斯船只从海底采集了水样。
海底またはその近くの水は通常、氷点下わずか数度上です。
海底或海底附近的水通常只比冰点高几度。
太陽光はそのような深さまで到達することはできません。
阳光无法到达如此深的地方。
冷たい水は冷たい空気と同じように沈みます。
冷水像冷空气一样下沉。
その結果、海底は通常暗くて寒い場所になります。
因此,海底通常是一个黑暗、寒冷的地方。
しかし、驚いたことに、ロシア人が紅海の底から採取した水サンプルは暖かかった。
然而,令人惊讶的是,俄罗斯人从红海海底采集的水样是温暖的。
表面の水よりも暖かかったのです!
它们比地表的水还暖和!
1960年代までに、海洋科学者は紅海に中央海嶺があることを知っていました。
到 1960 年代,海洋科学家知道红海有一个大洋中脊。
彼らは古いロシアの水のデータを見つけました。
他们偶然发现了旧的俄罗斯水数据。
彼らは、紅海の中央海嶺近くの海底から独自のサンプルを収集することにしました。
他们决定从红海中洋脊附近的海底收集自己的样本。
尾根近くから採取した 1 つの水サンプルでは、\u200b\u200bあらゆる種類のミネラルを含む熱い堆積物が測定されました。
从山脊附近采集的一份水样测得,热沉积物中含有各种矿物质。
科学者たちは、なぜこれらの鉱物が存在するのか疑問に思いました。
科学家们想知道为什么会有这些矿物质。
色のついた岩 1970 年代初頭、科学者は他の中央海嶺に沿って水のサンプルを採取しました。
有色岩石 在 20 世纪 70 年代初,科学家们沿着其他大洋中脊采集了水样。
海水が予想外に温かい場所を何度も見つけました。
一次又一次,他们发现海水异常温暖的地方。
科学者たちはこれらの場所から岩を浚渫しました。
科学家们从这些地点挖出岩石。
ほとんどは暗い火山玄武岩でした。
大多数是深色火山玄武岩。
ただし、いくつかの岩は明るい色でした。
然而,一些岩石颜色鲜艳。
科学者たちはこれらの色の岩を分析しました。
科学家们分析了这些有色岩石。
彼らは、その岩石が玄武岩として始まったが、その鉱物が変化したことを発見した。
他们发现这些岩石最初是玄武岩,但其中的矿物质发生了变化。
この変化は、非常に熱水にさらされた岩石に特徴的なものでした。
这些变化是暴露在非常热的水中的岩石的特征。
熱水噴出孔からの熱水が岩石を変化させたのでしょうか?
是不是来自热液喷口的热水改变了岩石?
科学者たちはそう疑っていました。
科学家们怀疑是的。
彼らは、マグマで温められた海水が海洋地殻の亀裂を通って上昇し、周囲の玄武岩を加熱すると推測した。
他们猜测,当岩浆加热的海水通过洋壳的裂缝上升时,它会加热周围的玄武岩。
熱により玄武岩の鉱物が変化します。
热量会改变玄武岩中的矿物质。
さらに、これらのミネラルの一部は熱水に溶けます。
此外,其中一些矿物质溶解在热水中。
熱水が海底から噴出すると、これらの溶解した鉱物は再び固体になり、水は海底の堆積物と混合します。
当热水从海底喷出时,这些溶解的矿物质再次变成固体,离开水与海底沉积物混合。
この時点で、科学者らは熱水噴出孔が中央海嶺に存在すると確信した。
在这一点上,科学家们确信大洋中脊上存在热液喷口。
次のステップは、それを見つけることでした。
下一步是找到一个。
探索が始まる 科学者たちは調査船に乗って大西洋と太平洋に向かった。
搜索开始 科学家们乘坐科考船前往大西洋和太平洋。
彼らは中央海嶺に沿って航行した。
他们沿着大洋中脊航行。
彼らは水温を測定するための機器を降ろし、岩を浚渫した。
他们放下测量水温的仪器并挖出岩石。
有望と思われる地点では、カメラを搭載した小型ロボットを送り込んで、遥か下の光景の写真を撮った。
在看起来很有希望的地点,他们派出带有相机的小型机器人来拍摄下方远处的场景。
いくつかの写真には、鉱床で覆われた岩の山が写っていました。
一些照片显示,成堆的岩石上覆盖着矿藏。
これらの暖かくて鉱物が豊富な場所は、彼らが探していた熱水噴出孔だったのでしょうか?
这些温暖、富含矿物质的地点是他们正在寻找的热液喷口吗?
確かに、彼らは直接見る必要がありました。
可以肯定的是,他们需要亲眼看看。
当時、人を海底まで運ぶことができる水中乗り物は数台しかありませんでした。
当时,能载人一路下到海底的水下航行器寥寥无几。
これらの小型潜水艦は軍のものでした。
这些小型潜水器属于军方。
それらは海底から物体を回収し、沈没船に閉じ込められた船員を救出するために設計されました。
它们旨在从海底取回物体并帮助营救被困在沉船中的水手。
多くの人は、海洋探査に潜水船を使用するのは時間とお金の無駄だと考えていました。
许多人认为使用潜水器进行海洋探索是浪费时间和金钱。
それでも、熱水噴出孔を探していた科学者たちは、最終的にフランスとアメリカの共同遠征への支持を獲得した。
即便如此,寻找热液喷口的科学家们最终还是赢得了法美联合探险队的支持。
それは、フランスとアメリカの中部海洋研究のためのプロジェクト FAMOUS と呼ばれました。
它被称为 Project FAMOUS for French-American Mid-Ocean Undersea Study。
目的地は大西洋中央海嶺だった。
它的目的地是大西洋中脊。
この遠征は大事業でした。
这次探险是一项艰巨的任务。
すべての準備を整えるのに2年かかりました。
一切准备就绪花了两年时间。
アルビンと呼ばれる潜水艦を含む3隻の潜水艦が参加した。
三艘潜水器参加,其中包括一艘名为 Alvin 的潜水艇。
1974 年、一握りの幸運な科学者が初めて中央海嶺に遭遇しました。
1974 年,少数幸运的科学家成为第一批与大洋中脊面对面接触的人。
彼らは火山岩の大きな山を見ました。
他们看到了大堆的火山岩。
彼らは、溶岩が噴出して新しい地殻を形成する尾根の頂上に沿った狭い亀裂も観察しました。
他们甚至看到了沿着山脊顶部的狭窄裂缝,熔岩喷发形成新的地壳。
しかし、熱水噴出孔は一つも確認されませんでした。
然而,他们没有看到一个热液喷口。
ガラパゴスの幸運 科学者たちは失望したが、諦めなかった。
加拉帕戈斯的运气 科学家们很失望,但并没有放弃。
別のチームは、ガラパゴス地溝帯に沿って通気口を探すことにしました。
另一个团队决定沿着加拉帕戈斯裂谷寻找通风口。
これは中央アメリカ西側\u200b\u200bの中央海嶺です。
这是中美洲以西的大洋中脊。
機器とカメラによって収集されたデータにより、この尾根沿いのいくつかの場所で温水と鉱物鉱床の両方が明らかになりました。
仪器和照相机收集的数据显示,沿着这条山脊的几个地点都有温水和矿藏。
アルビン、プロジェクト FAMOUS の 3 隻の潜水艦のうちの 1 隻 プロジェクト FAMOUS 遠征が開始
Alvin,FAMOUS 计划的三个潜水器之一 FAMOUS 计划探险开始
アルヴィン
阿尔文
ガラパゴス熱水探検は 1977 年 2 月初旬に始まりました。
加拉帕戈斯热液探险始于 1977 年 2 月上旬。
科学チームは多くの機器を持っていましたが、潜水艇はアルビン 1 台だけでした。
科学团队有很多仪器,但只有一台潜水器:Alvin。
遠征は科学者らがカメラを搭載した乗り物を海底近くに降ろすことから始まった。
探险开始时,科学家们将装有摄像头的车辆降到海底附近。
何時間もの間、彼らは小さな車を牽引して尾根を越えました。
几个小时后,他们将这辆小车拖过山脊。
数秒ごとに写真を撮りました。
它每隔几秒钟就拍一张照片。
科学者たちは写真を注意深く研究しました。
科学家们仔细研究了这些照片。
写真が3000枚もあったのでかなり時間がかかりました!
花了很长时间,因为有3000张照片!
ほとんどすべてに不毛の火山岩しか写っていませんでしたが、13 枚の写真が科学者の心臓を高鳴らせました。
几乎所有的照片都只显示出贫瘠的火山岩,但有 13 张照片让科学家们心跳加速。
写真は尾根上の気温が高かった場所で撮りました。
这些照片是在山脊上温度较高的地方拍摄的。
それらは、鉱物堆積物で覆われた岩石をはっきりと示しました。
它们清楚地显示出覆盖着矿藏的岩石。
岩の間には何百もの大きな白い貝があった。
数百只大白蛤依偎在岩石之间。
水が暖かかったから動物たちがそこにいたのでしょうか?
动物在那里是因为水是温暖的吗?
熱水噴出孔の周りに集まっていたのでしょうか?
它们聚集在热液喷口周围吗?
1977 年 2 月 17 日、アルビンは現場に向かった。
1977 年 2 月 17 日,阿尔文前往现场。
パイロットと科学者 2 名が、小さな潜水艦の中に窮屈そうに座っていました。
一名飞行员和两名科学家挤在一起坐在小型潜水器内。
潜水艦が尾根に到達すると、男たちは小さな舷窓から驚くべき光景を見つめました。
当潜艇到达山脊时,这些人透过小舷窗凝视着外面令人惊叹的景象。
岩の亀裂からは、きらめく熱水が噴出していました。
滚烫的、闪闪发光的水柱从岩石的裂缝中喷涌而出。
冷たい水と混合すると、溶けたミネラルが固まり、熱いベント水はすぐに白濁しました。
当它与冷水混合时,随着溶解的矿物质凝固,热的喷口水立即变得混浊。
小さな鉱物の粒子が雪のように降り積もりました。
微小的矿物颗粒像雪一样落下。
彼らはそれをやったのです!
他们做到了!
科学者たちは重大な発見への手がかりを追っていた。
科学家们顺着线索找到了一个重大发现。
彼らは初めて、中央海嶺に沿って熱水噴出孔を発見した。
他们第一次在大洋中脊找到了一个热液喷口。
通気孔とともに、予期せぬ生命体も発見されました。
伴随着发泄,他们也发现了意想不到的生命。
大きな白い貝を写真で見るのは特別なことだった。
在照片中看到大白蛤是一回事。
彼らを直接見るのはもっと刺激的でした。
亲眼见到他们更令人兴奋。
通気口の周りにあった貝は、科学者たちがこれまでに見たどの貝とも違って巨大だった。
喷口周围的蛤蜊很大,不同于科学家们见过的任何蛤蜊。
熱水噴出孔沿いにはムール貝、カニ、エビが生息しています。
贻贝、螃蟹和虾沿着热液喷口生活。
熱水噴出孔の周囲では、動物の群れが細菌や細菌を食べる動物を食べて生きています。
动物群落以热液喷口周围的细菌和食菌动物为生。
大きな驚き その後の数か月、数年で、科学者たちはさらに多くの熱水噴出孔を発見しました。
大惊喜 在接下来的几个月和几年里,科学家们发现了更多的热液喷口。
それらのほとんどの周りには奇妙な動物が住んでいました。
他们中的大多数人周围生活着奇异的动物。
動物たちはそこで何をしていましたか?
动物在那里做什么?
岩と鉱物と熱水しかない真っ暗闇の世界で、彼らはどうやって生き延びたのでしょうか?
他们是如何在一个只有岩石、矿物和热水的完全黑暗的世界中生存的?
研究により答えが得られ、その答えは世界に衝撃を与えました。
研究给出了答案,这个答案震惊了世界。
地球の表面またはその近くで、ほとんどの生物は究極のエネルギー源として太陽光に依存しています。
在地球表面或附近,大多数生物都依赖阳光作为最终的能量来源。
緑の植物や藻類は太陽光を利用して食物を作ります。
绿色植物和藻类利用阳光来制作食物。
彼らは光合成と呼ばれるプロセスを通じてこれを行います。
他们通过称为光合作用的过程来做到这一点。
多くの動物は植物や藻類を食べます。
许多动物吃植物或藻类。
他の動物は植物を食べるものを食べます。
其他动物吃食草动物。
海底には太陽光が届かないのに、噴出孔の住人はどうやって生き延びているのでしょうか?
阳光照射不到海底,那么通风孔居民如何生存呢?
科学者たちは、動物が細菌のおかげで生き残ることを発見しました。
科学家发现这些动物靠细菌得以生存。
通気孔には、高温化学合成で化学物質を使用する珍しい種類の細菌が生息しています。
喷口是不寻常类型细菌的家园,这些细菌在热化学合成中使用化学物质。
熱水噴出孔の周囲では、化学合成細菌は太陽の光に照らされた上空の世界の植物や藻類に似ています。
在热液喷口周围,化能合成细菌就像上面阳光普照的世界中的植物和藻类。
一部の通気孔動物はバクテリアを直接食べる。
一些发泄动物直接吃掉细菌。
他の人はバクテリアを食べる人を食べます。
其他人吃食菌者。
これは深海の食物連鎖であり、科学者たちは1977年までその存在を知りませんでした。
这是一条深海食物链,科学家直到 1977 年才知道它的存在。
1900 年代の最も重要な発見を深海で発見する。
寻找深海是 1900 年代最重要的发现。
熱水噴出孔付近では細菌が繁殖します。
细菌在热液喷口附近生长。
用語集 アスタリスク (*) の付いた単語は、このリーダーでは重要な太字の単語であり、リーディング レッスンの一部ではありません。
词汇表 带星号 (*) 的单词是本阅读器中不属于阅读课程的重要粗体单词。
*活火山、n.過去 10,000 年に噴火し、再び噴火する可能性がある火山の一種 (活火山) 余震、n。主な地震イベント(余震)の後に起こることが多い、より小規模で弱い地震。宗教的な儀式や礼拝で礼拝の中心として使用される台またはテーブル (祭壇) B 玄武岩、n。冷えて固まった溶岩盆地から形成された重くて緻密な岩。周囲の地域(盆地)よりも低い、地球上の広い地域。苦い、形容詞。 1.不当な扱いのために憤慨して怒っている。 2. 非常に冷たい膨らみ、v. 突き出るか膨らむ C カルデラ、n.火山峡谷の頂上の崩壊によって生じたクレーター、n。側面が急峻で、しばしば小川や川がそこを流れる深い谷 (峡谷) 大惨事、n。恐ろしい突然の出来事(大惨事)
A *活火山,n。一种在过去 10,000 年内喷发并可能再次喷发的火山(活火山)余震,n。一种更小、更弱的地震,通常发生在主地震事件(余震)之后在宗教仪式或服务(祭坛)中用作礼拜中心的平台或桌子 B 玄武岩,名词。由冷却硬化的熔岩盆地形成的重而致密的岩石,n。地球上低于其周围区域(盆地)的大面积苦涩的,形容词。 1.因受到不公平待遇而愤恨、愤怒; 2. very cold bulge, v. 突出或膨胀 C caldera, n.火山峡谷顶部坍塌造成的火山口,n。陡峭的深谷,通常有溪流或河流从中流过(峡谷)灾难,n。可怕的突发事件(灾难)
*化学風化、n.岩石に含まれる鉱物を気候によって変化させることによって岩石を分解するプロセス。集中している特定の地域の平均的な気象条件。近くにグループ化された *石炭、n。植物の化石から形成され、燃料として使用される地球中の黒っぽい固体物質 *衝突、v. 強い力で衝突する (衝突) 圧縮する、v. 密に詰め込む、または互いに押し付ける (圧縮、圧縮) 結論、v.持っている情報に基づいて何かを決定したり、意見を形成したりする (結論、n. 結論) 大陸移動、n. 結論。大陸が地球の表面上で時間をかけてゆっくりと移動するプロセス。収縮すること。v. わずかに縮小するか、クレーターが小さくなること。n.火山または間欠泉の頂上にあるボウル状の開口部 *地殻、n。
*化学风化,名词。通过改变岩石中含有的矿物质来分解岩石的过程 气候,名词。聚集的特定区域的平均天气状况,形容词。靠在一起的 *coal, n.地球上由植物化石形成并用作燃料的深色固体物质根据您掌握的信息决定某事或形成意见(结论,n.结论)大陆漂移,n。大陆随着时间的推移在地球表面缓慢移动的过程收缩,v. 轻微收缩或变得更小的火山口,n。火山或间歇泉顶部的碗状开口 *地壳,名词。
地球の最外層。岩石の多い表面を特徴とする。D 緻密な、形容詞。厚いまたは重い(より密な)堆積物、1.
地球的最外层,具有岩石表面 D 稠密,形容词。厚或重(致密)沉积物,1。
v.
五。
特定の場所に何かを置いたり置いたりすること。 2.
把东西放在或留在特定的地方; 2.
n.
名词
自然のプロセスによって置かれた、または残された物質 (v. 堆積、n. 堆積物) が下降する、v. 下に移動する (descend) 探偵、n.解散した誰かまたは何かに関する情報を見つけることを仕事とする人(探偵)、形容詞。液体と混合すると、遠くに固体部分が見えなくなります。時間的に遠く離れて
自然过程放下或留下的材料(v. 沉积,n. 沉积)下降,v. 向下移动(下降)侦探,n。一个人的工作是找到关于某人或某事的信息(侦探)解散,adj。与液体混合,所以在远处看不到固体碎片,形容词。遥远的时间
発掘、n.掘ったり彫ったりして空洞になった場所 (掘削) を働かせる、v. 力を感じさせたり効果を与える (行使) 拡張させる、v. より大きな実験を行う、n.それについて学ぶために何かを試す科学的テスト *死火山、n.少なくとも 10,000 年間噴火していない火山の一種 (死火山) の目撃者、n。何かが起こったのを見て、それを説明できる人 F 欠点、n。地球の地殻の亀裂 (断層) *断層ブロックの山、n。巨大な岩の塊が細かい断層に沿って上下に移動するときに形成される山。直接的には非常に小さい、副次的。実際に何かを見たり体験したりすることから直接得られる *焦点、n.地球の地殻内で、巨大な岩石のブロックが断層に沿って移動し、地震を引き起こす場所 *褶曲山脈、n。地殻プレートの移動によって岩石が巨大な襞に押し上げられるときに形成される山々 *力、n。強さ、力(力)の化石、n。はるか昔に生きていたものの保存された残骸(化石) 基礎、n。何かの基礎、何か他のものを構築するためのサポート(基礎)
挖掘, n.通过挖掘或雕刻(挖掘)形成的挖空的地方施加,v. 导致感觉到力或产生影响(施加)扩大,v. 获得更大的实验,n。一项科学测试,用于尝试某事以了解它 *已灭绝的火山,n。一种至少 10,000 年未喷发的火山(死火山)目击者,n。看到某事发生并能够描述它的人 F 错误,n。地壳上的裂缝(断层)*断层山,n。当巨大的岩石块沿着断层上下移动时形成的山脉很好,形容词。非常小的第一手资料,副词。直接来自实际看到或体验某事 *focus, n。地壳中巨大的岩石块沿着断层移动并引发地震的地方 *fold mountains, n.当岩石被移动的构造板块 *力,n 推高成巨大的褶皱时形成的山脉。力量,力量(力量)化石,n。保存完好的很久以前存在的事物的遗骸(化石)基金会,n。某事的基础,建立其他事物的基础(基础)
G 地質学者、n.地球の構成と、それを形成し変化させる力とプロセスを研究する科学者(地質学者) *間欠泉、n。定期的に噴火し、熱水と蒸気を空気中に放出する地下温泉 (間欠泉) 花崗岩、n。地球の地殻内で冷えたマグマから形成される一般的な火成岩、H heave、v.
G地质学家,名词。一位研究地球构成以及塑造和改变地球的力量和过程的科学家(地质学家)*geyser, n.一种定期喷发的地下温泉,将热水和蒸汽喷射到空气中(间歇泉)花岗岩,n。一种常见的火成岩,由在地壳内冷却的岩浆形成 H 隆起,v。
1.
1.
何度も上下に動くこと。 2. 力を入れて持ち上げたり、引いたり、押したり、投げたりすること。最も高い種類のピナクル (フードゥー) ホットスポット、n.地球のマントルの奥深くにある、巨大なマグマだまりが温泉 (ホットスポット) を形成する非常に熱い領域。自然に流れる熱水源(温泉)、熱水噴出孔、n。深海間欠泉は、海水が海洋地殻の亀裂を通って沈下し、その後地殻の亀裂 (熱水噴出孔) を通って逆流する非常に熱いミネラル豊富な水を放出するときに形成されます。提案されており、真実である可能性があるが、まだ証明されていない考え
一遍又一遍地上下移动; 2. 用很大的力气举、拉、推或扔 hoodoo,n。最高的一种尖顶(不祥之物)热点,n。地幔深处的一个非常热的区域,那里有一个巨大的岩浆室形成(热点)温泉,n。自然流动的热水源(温泉)热液喷口,n。一种深海间歇泉,当海水通过海洋地壳的裂缝下沉,然后通过地壳裂缝(热液喷口)释放出极热、富含矿物质的水时形成。一个已经被提出并且可能是正确但尚未被证实的想法
私は*アイスウェッジング、n.水が交互に凍結と融解を繰り返し、岩石を砕くプロセス *火成岩、名詞。マグマが冷えて固まる際にできる岩石(火成岩) ※内核、n.
我*冰楔,n。水交替冻结和融化并使岩石破裂的过程 *火成岩,名词。岩浆冷却和凝固时形成的岩石(火成岩)*内核,n。
地球の最も深い層は、非常に高温の固体金属 L 溶岩でできています。地下深くから地球の地殻の上に噴出した赤熱した溶けた岩石*石灰岩、n。小さな海洋生物の化石化した骨格や貝殻がよく詰まった堆積岩で、一般的にゴミを作るのに使用されます。v. 無秩序に散乱する (散らばった) 高尚な、形容詞。高いところに M マグマ、n.地球のマントルの大きさで溶けた岩石、n.地震の強さ *マントル、n。
地球最深处,由非常热的固体金属 L lava, n. 构成。从地壳深处喷出的炽热熔岩 *石灰岩,名词。一种沉积岩,通常装有微小海洋生物的骨骼化石和贝壳,通常用于建造垃圾,v. 散落在无序(散落的)高处,形容词。高 M 岩浆,n。地幔中熔化的岩石,n。地震的强度 *地幔,n。
非常に熱く、非常に緻密な岩石 * 変成岩、n. からなる地球最大かつ最も厚い層。火成岩、堆積岩、または古い変成岩の鉱物が極度の熱と圧力によって変化するときに形成される岩石 (変成岩) 鉱物、n。岩石(鉱物)を構成する、地球中に見られる固体の無生物の物質
地球上最大和最厚的地层,由非常热、非常致密的岩石*变质岩,n。当火成岩、沉积岩或较旧的变质岩中的矿物因极端高温和高压(变质岩)矿物 n. 而发生变化时形成的岩石。在地球上发现的构成岩石(矿物)的固体非生命物质
モアイ、n.イースター島の彫像は凝灰岩から彫られ、大きな頭、高い頬骨、太い眉をした部分的な人物の形をしています。
摩艾湾复活节岛上的雕像由凝灰岩雕刻成部分人形,脑袋大,颧骨高,眉毛浓密 O observation, n.
1.
1.
細心の注意を払って情報を収集する行為。 2. 黒曜石、n. 何か (観察) に細心の注意を払うことに基づく発言。非常に急速に冷えた溶岩から形成された暗い岩石または天然のガラス、海溝、n。ある構造プレートが別のプレート(海溝)の下に滑り込むときに海底が沈むときに形成される、狭くて非常に深い谷。n.礼拝行為として差し出される何か(供物) *外核、n。内核とマントルの間の、非常に熱い液体金属でできている地球内の層。賢いことによって誰かを騙したり倒すこと。パニック、v. 突然圧倒的な方法で怖がること(パニック)ペッパー、v. *物理的な風化を振りかけるか覆うこと、n.頂点に含まれる鉱物を変えることなく、大きな岩を小さな岩に砕くプロセス。凝灰岩(ピナクル)でピンポイントに作られた細くそびえ立つ岩石層、v. プレートテクトニクス、何かの正確な位置を把握するため、n.地球の地殻とマントルの固体上部はいくつかの部分に分割され、互いに適合しているが、互いに反対に動いているという理論
仔细注意收集信息的行为; 2. 基于对某事(观察)黑曜石的仔细注意的陈述,n。深色岩石或天然玻璃,由熔岩形成,冷却速度非常快 海沟,n。一个狭窄、极深的山谷,当一个构造板块滑到另一个(海沟)下方时,海底下沉,n。作为崇拜行为(祭品)呈现的东西 *外核,名词。地球内部内核和地幔之间的一层,由非常热的液态金属制成, v. 撒上或覆盖 *物理风化,名词。将大岩石破碎成较小岩石而不改变它们所含矿物质的过程 pinnacle, n.由凝灰岩(尖峰石阵)制成的细长、高耸的岩层一种理论,即地壳和地幔的固体顶部被分解成多个部分,这些部分可以组合在一起,但相互运动
プルーム、n.マントルから地殻の舷窓の下の部屋に上昇するマグマの柱、n。船、潜水艦、または航空機(舷窓)の側面にある小さな丸い窓の圧力、n。火砕流、何かが他の何かを圧迫したり押したりするときに発生する重量または力、n。火山の側面を急速に転がり落ちる、非常に熱い灰、岩石の破片、火山ガスの一種の雪崩 (火砕流) R リベンジ、n。不正行為に対する仕返しをする行為 *ロックサイクル、n.岩石が作成され、破壊され、ごつごつしたものが再作成される継続的なサイクル。 S やけど、v. 非常に熱い湯や蒸気でやけどをする、n.同じ種類の多数の海洋動物が一緒に泳ぐ(群れ)海面、n。海洋表面の海山の平均高さ、n。マグマが海洋地殻(海山)を通って噴出している場所で形成される水中火山 *堆積物、n。水、風、その他の自然現象によってある場所に運ばれた岩、砂、土(堆積物) *堆積岩、名詞。自然に圧縮されて固まった堆積物でできた岩石 (堆積岩)
羽毛, n.岩浆柱,从地幔上升到地壳舷窗下方的腔室,n。船、潜水器或飞机(舷窗)压力 n 侧的小圆窗。当某物挤压或推动其他东西时产生的重量或力 火山碎屑流,名词。一种由极热的火山灰、岩石碎片和火山气体组成的雪崩,从火山的一侧迅速滚落(火山碎屑流)R revenge,n。为错误行为报复的行为 *rock cycle, n.岩石被创造、破坏和重建的连续循环具有粗糙、不平整的表面 S 烫伤,v. 用非常热的水或蒸汽学校烫伤,n。一种类型的大量海洋动物一起游泳(学校)海平面,n。海洋表面海山的平均高度,n。在岩浆通过洋壳(海山)*沉积物喷发的任何地方形成的水下火山,n。被水、风或其他自然过程(沉积物)带到某个地方的岩石、沙子或泥土 *沉积岩,名词。由自然压实和胶结在一起的沉积物构成的岩石(沉积岩)
地震波、n.地震の源から地球を通って伝わるエネルギーの急増(地震波) *地震図、n。地震計が作成する記録で、地震波をギザギザの上下の線として示します *地震計、n.地球(地震計)センサーを通過する地震波を追跡するために使用される機器、n。変化を検出して測定し、制御装置 (センサー) に情報を送信する機器。非常に急な、ほぼ真っすぐに上下するシート、n。何か(シート)シルトの広い範囲、n。水によって堆積した非常に小さな堆積物が凝固する、v. 硬いまたは固体になる (固化する) 状態にする、n.固体、液体、または気体の強い意志の状態。たとえ他の人が*沈み込むなと言ったとしても、自分のやりたいことをする決心をした、n。より重い海洋プレートがより軽い大陸プレートの沈み込み帯の下に滑り込むプロセス、n.ある構造プレートが別の構造プレート (沈み込み帯) の下に水中に滑り込んでいる場所、n.研究のために水中深くを移動できる小型の乗り物 (潜水艇) サージ、v. 素早く、突然、力強く前進すること (サージ)
地震波,名词。从地震源通过地球传播的能量激增(地震波)*地震图,名词。地震仪制作的记录,将地震波显示为锯齿状的上下线 *seismograph, n.一种用于跟踪穿过地球(地震仪)传感器的地震波的仪器,n。一种检测和测量变化,然后将信息发送到控制设备(传感器)的仪器,adj。非常陡峭,几乎是直上直下的表,n。一大片东西(床单)淤泥,名词。由水沉积的非常小的沉积物凝固,v. 使或变得坚硬或固态(凝固)状态,n。意志坚强的固体、液体或气体的条件,adj。决心做你想做的事,即使其他人告诉你不要 *俯冲,n。较重的海洋板块在较轻的大陆板块俯冲带下滑动的过程,n。一个构造板块在另一个构造板块下方滑动的地方(俯冲带)潜水,n。一种可以深入水下进行研究的小型车辆(潜水器)涌动,v. 快速、突然、有力地向前移动(涌动)
T テクスチャ、n.岩石理論における鉱物粒子のサイズ、形状、分類、n.証拠に基づいてなぜ何かが起こるのかの説明 トリガー、v. 何かを開始または発生させる (トリガーされた) 津波、n.海洋地殻(津波)凝灰岩における地震によって引き起こされる巨大な海水の波。固まった火山灰から形成される一種の火山岩 U 最終的には、adv。ついに;基礎となるプロセスの終わり、v. 取り組んでいる何か (基礎となる) の下に位置すること、n.誰かが仕事や義務として引き受けるもの V 火山、n.溶岩が噴出する地殻の亀裂の上に形成される丘または山 (火山) W *天気、v. より小さな破片に分解すること (n. 風化)
T 纹理,n。岩石理论中矿物颗粒的大小、形状和分类,n。基于证据触发某事发生的解释,v. 导致某事开始或发生(触发)海啸,n。海洋地壳(海啸)凝灰岩地震引起的巨大海水波浪,n。一种由硬化的火山灰 U 最终形成的火山岩,adv。最后;在一个过程结束时,v. 位于某事(基础)事业之下,n。某人作为任务或职责承担的某事 V volcano,n。在地壳裂缝上形成的山丘或山脉,熔岩从裂缝中喷出(火山) W *天气,v. 分解成更小的碎片(n.风化)
シリーズ編集長 E.D.ハーシュ・ジュニア 社長 リンダ・ベヴィラックア 編集スタッフ カラ・ターンブル、編集ディレクター サラ・ゼリンケ、レッスン開発ディレクター ロージー・マコーミック、コンテンツ・ディレクター デボラ・サムリー、編集長サラ・ハント、上級編集者 エリン・キスト、上級編集長 アンジェリカ・ブランシェット、副編集長 ローラ・ドラモンド、副編集長リズ・ペティット、アソシエイトエディター ケイト・スティーブンソン、アソシエイトエディター ケイト・ウィッティントン、アソシエイトエディター、エディトリアルデザインコーディネーション ロビン・ブラックシャー、ディレクター、エディトリアルデザインコーディネーション ミック・アンダーソン、シニアコピーエディター ネイサン・ベイカー、コピーエディター マギー・ブキャナン、コピーエディター エマ・アーンスト、Webコンテンツマネージャールシンダ・ユーイング、コピーエディターのジェームズ・ケンドリー、改訂および文書作成のスペシャリスト、デザインおよびグラフィックスタッフのスコット・リッチー、クリエイティブ・ディレクターのリザ・グリーン、アート・コーディネーターのリズ・ローウェンスタイン、印刷制作アーティストのブリジット・モリアーティ、コンテンツ・デザイナーのローレン・パック、コンテンツ・デザイナーのエイミー・シーバー、印刷制作アーティスト・コンサルティング・プロジェクト管理サービス
系列主编 E.D. Hirsch, Jr. 总裁 Linda Bevilacqua 编辑人员 Khara Turnbull,编辑总监 Sarah Zelinke,课程开发总监 Rosie McCormick,内容总监 Deborah Samley,执行编辑 Sara Hunt,高级编辑 Erin Kist,高级编辑 Angelica Blanchette,副编辑 Laura Drummond,副编辑Liz Pettit,副主编 Kate Stephenson,副主编 Cate Whittington,副主编编辑设计协调 Robin Blackshire,编辑设计协调总监 Mick Anderson,高级文案编辑 Nathan Baker,文案编辑 Maggie Buchanan,文案编辑 Emma Earnst,Web 内容经理Lucinda Ewing,文字编辑 James Kendley,修订和文档专家 设计和图形人员 Scott Ritchie,创意总监 Liza Greene,艺术协调员 Liz Loewenstein,印刷制作艺术家 Bridget Moriarty,内容设计师 Lauren Pack,内容设计师 Amy Siever,印刷制作艺术家咨询项目管理服务