Show Pīnyīn

讲给五岁小朋友的故事:真正的强者

五岁的汉克和爸爸妈妈哥哥一起到森林干活,突然间下起雨来,可是他们只带了一块雨披。爸爸将雨披给了妈妈,妈妈给了哥哥,哥哥又给了汉克。汉克问道:“为什么爸爸给了妈妈,妈妈给了哥哥,哥哥又给了我呢?”爸爸回答道:“因为爸爸比妈妈强大,妈妈比哥哥强大,哥哥又比你强大呀。我们都会保护比较微小的人。汉克左右看了看,跑过去将雨披撑开来挡在了一朵风雨中飘摇的娇微小花上面。

真正的强者不一定是多有力,或者多有钱,而是他对别人多有帮助。责任可以让我们将事做完整,爱可以让我们将事情做好。

jiǎng gěi wǔsuì xiǎopéngyǒu de gùshi : zhēnzhèng de qiángzhě

wǔsuì de hànkè hé bàbàmāmā gēge yīqǐ dào sēnlín gànhuó , tūrán jiān xià qǐ yǔlái , kěshì tāmen zhǐdài le yīkuài yǔpī 。 bàba jiàng yǔpī gěi le māma , māma gěi le gēge , gēge yòu gěi le hànkè 。 hànkè wèndào : “ wèishénme bàba gěi le māma , māma gěi le gēge , gēge yòu gěi le wǒ ne ? ” bàba huídá dào : “ yīnwèi bàba bǐ māma qiángdà , māma bǐ gēge qiángdà , gēge yòu bǐ nǐ qiángdà ya 。 wǒmen dū huì bǎohù bǐjiào wēixiǎo de rén 。 hànkè zuǒyòu kàn le kàn , pǎo guòqu jiàng yǔpī chēngkāi lái dǎng zài le yīduǒ fēngyǔ zhōng piāoyáo de jiāo wēixiǎo huā shàngmiàn 。

zhēnzhèng de qiángzhě bù yīdìng shì duō yǒulì , huòzhě duō yǒuqián , érshì tā duì biéren duōyǒu bāngzhù 。 zérèn kěyǐ ràng wǒmen jiàng shì zuò wánzhěng , ài kěyǐ ràng wǒmen jiàng shìqing zuòhǎo 。



A Story to Tell a Five-Year-Old: The Real Strong

Five-year-old Hank went to work in the forest with his parents and brothers. It rained suddenly, but they only brought a poncho. Dad gave the poncho to Mom, Mom gave it to Brother, and Brother gave it to Hank. Hank asked: "Why did my father give it to my mother, my mother gave it to my brother, and my brother gave it to me?" Dad replied: "Because my father is stronger than my mother, my mother is stronger than my brother, and my brother is stronger than you. To protect the tiny ones. Hank looked left and right, and ran over to stretch the poncho to cover a tiny flower that was swaying in the wind and rain.

A real strong man is not necessarily how powerful or rich he is, but how helpful he is to others. Responsibility can make us complete things, and love can make us do things well. .



Una historia para contarle a un niño de cinco años: El verdadero fuerte

Hank, de cinco años, fue a trabajar al bosque con sus padres y hermanos. Llovió de repente, pero solo trajeron un poncho. Papá le dio el poncho a mamá, mamá se lo dio al hermano y el hermano se lo dio a Hank. Hank preguntó: "¿Por qué mi padre se lo dio a mi madre, mi madre se lo dio a mi hermano y mi hermano me lo dio a mí?" Papá respondió: "Porque mi padre es más fuerte que mi madre, mi madre es más fuerte que mi hermano, y mi hermano es más fuerte que tú. Para proteger a los pequeños. Hank miró a izquierda y derecha, y corrió a estirar el poncho para cubrir una pequeña flor que se balanceaba con el viento y la lluvia.

Un hombre realmente fuerte no es necesariamente cuán poderoso o rico es, sino cuán útil es para los demás. La responsabilidad puede hacernos completar las cosas, y el amor puede hacernos hacer las cosas bien. .



Une histoire à raconter à un enfant de cinq ans : le vrai fort

Hank, cinq ans, est allé travailler dans la forêt avec ses parents et ses frères.Il a plu soudainement, mais ils n'ont apporté qu'un poncho. Papa a donné le poncho à maman, maman l'a donné à frère et frère l'a donné à Hank. Hank a demandé: "Pourquoi mon père l'a-t-il donné à ma mère, ma mère l'a donné à mon frère et mon frère me l'a donné?" Papa a répondu: "Parce que mon père est plus fort que ma mère, ma mère est plus forte que mon frère, et mon frère est plus fort que toi. Pour protéger les plus petits. Hank regarda à gauche et à droite, et courut pour étirer le poncho pour couvrir une petite fleur qui se balançait sous le vent et la pluie.

Un vrai homme fort n'est pas nécessairement à quel point il est puissant ou riche, mais à quel point il est utile aux autres. La responsabilité peut nous faire accomplir des choses, et l'amour peut nous faire bien faire les choses. .



5 歳児に伝える物語: 本当の強者

5 歳のハンクは、両親と兄弟と一緒に森の仕事に出かけました. 突然雨が降ったが、彼らはポンチョだけを持ってきました.お父さんはポンチョをお母さんに、お母さんは兄に、兄はハンクに渡しました。ハンクは尋ねた:「なぜ父は母に、母は兄に、兄は私にそれを与えたのですか?」父は答えた:「父は母より強いので、母は私より強いからです。お兄さん、お兄さんはあなたよりも強い. 小さなものを守るために. ハンクは左右を見て、風雨に揺れる小さな花を覆うために走ってポンチョを伸ばした.

本当の強い男とは、必ずしも彼がどれほど強力で裕福かということではありませんが、彼が他の人にどれほど役立つかということです。責任は私たちに物事を完成させ、愛は物事をうまくやらせることができます。 .



Eine Geschichte für einen Fünfjährigen: Der wahre Starke

Der fünfjährige Hank ging mit seinen Eltern und Brüdern zur Arbeit in den Wald, es regnete plötzlich, aber sie hatten nur einen Poncho dabei. Dad gab Mom den Poncho, Mom gab ihn Bruder und Bruder gab ihn Hank. Hank fragte: „Warum hat mein Vater es meiner Mutter gegeben, meine Mutter gab es meinem Bruder und mein Bruder gab es mir?“ Vater antwortete: „Weil mein Vater stärker ist als meine Mutter, ist meine Mutter stärker als meine Bruder, und mein Bruder ist stärker als du. Um die Kleinen zu beschützen, schaute Hank nach links und rechts und rannte hinüber, um den Poncho zu dehnen, um eine winzige Blume zu bedecken, die in Wind und Regen schwankte.

Ein wirklich starker Mann hängt nicht unbedingt davon ab, wie mächtig oder reich er ist, sondern wie hilfreich er anderen gegenüber ist. Verantwortung kann uns dazu bringen, Dinge zu vollenden, und Liebe kann uns dazu bringen, Dinge gut zu machen. .



【back to index,回目录】