Show Pīnyīn

贪玩的兔弟弟和月亮婆婆

有一天晚上,兔弟弟不想睡觉。他要去找小青蛙玩。兔妈妈摇摇头说:“乖孩子,睡觉吧。明天早些起来,找小青蛙玩去!”

兔弟弟不听妈妈的话,他说:“我要去,我要去,我不要睡觉!”兔妈妈不理他,唱着催眠曲,唱着,唱着,兔妈妈自己倒呼噜呼噜睡着啦。

兔弟弟轻轻地跳下床,轻轻地打开门,轻轻地走到门外,头也不回地跑了,找小青蛙玩去了。

月亮婆婆从树枝中间露出脸来,望着兔弟弟,笑嘻嘻的。

兔弟弟想,我是瞒着妈妈溜出来的,可不能让月亮婆婆知道,快跑,快跑。他跑了一会儿,回头一看,月亮婆婆跟来了。兔弟弟想,我跑得太慢了,要是跑得很快很快,她就跟不上了。兔弟弟就撒开腿飞快地跑起来,再回头偷偷一看,月亮婆婆还是紧紧地跟着他呢。

兔弟弟太累了,坐在一个树根上喘着气。这时候,月亮婆婆也停了下来,从树叶缝里露出脸来,笑嘻嘻地说:“兔弟弟,天这么晚了,还上哪儿去?快回家睡觉吧。”

兔弟弟不跟月亮婆婆说话,他赶快钻进树林,躲了起来。

躲了好久好久,兔弟弟想,月亮婆婆走开了吧?他伸出头去看看,月亮婆婆真的不见了。兔弟弟很高兴,他正想跑,月亮婆婆忽然又出来了,原来刚才是一朵云把她遮住了。月亮婆婆对兔弟弟笑嘻嘻地说:“兔弟弟,为什么还不回家?不怕猫头鹰来欺侮你吗?快回去吧!”这回,兔弟弟只好老实告诉月亮婆婆说:“月亮婆婆,我要找小青蛙玩去。”月亮婆婆说:“不行,你不能去。我在这里望见小青蛙它们在湖中间唱歌,你怎么能去呢?你会游泳吗?”兔弟弟说:“不会。可是我要去。”月亮婆婆说:“那么你怎么能到湖中间去呢?来,我抱你起来看看就知道了。”兔弟弟让月亮婆婆举得高高的,他看见湖里水面上开满了睡莲花,每朵睡莲花的花瓣尖尖上,都停着一只萤火虫,亮晶晶的,好象装了许多小电灯。一只胖青蛙在使劲打鼓。旁边围着一大圈大大小小的青蛙,呱呱呱唱着歌。

兔弟弟看呀看呀,看个没完。月亮婆婆问:“看够了吗?”兔弟弟回答说:“没有。”又看了一会,月亮婆婆又问:“现在看够了吗?”兔弟弟又回答说:“再看一会儿。”这样,再看一会儿,再看一会儿,看个没完。后来,月亮婆婆生气了,她把兔弟弟放回树林里。兔弟弟只好向月亮婆婆说了“再见”,回家去了。

兔弟弟跑得很快,不过没有来的时候那么快;跑了一会儿,兔弟弟抬头看看,月亮婆婆还在头顶上跟着他。兔弟弟很不高兴,对月亮婆婆说:“月亮婆婆,你为什么老跟着我?我回家了,不到别的地方去玩了呀!”

月亮婆婆笑嘻嘻地不说话,对兔弟弟瞧着,一直跟到兔弟弟家的门口。兔弟弟对月亮婆婆说:“月亮婆婆,你不用跟着我了,我已经到家了。谢谢你陪着我。”

月亮婆婆笑嘻嘻地说:“好孩子,以后别贪玩了,快去睡觉吧。”

tānwán de tù dìdi hé yuèliang pópo

yǒu yītiān wǎnshàng , tù dìdi bùxiǎng shuìjiào 。 tā yào qù zhǎo xiǎo qīngwā wán 。 tù māma yáoyáotóu shuō : “ guāiháizi , shuìjiào bā 。 míngtiān zǎoxiē qǐlai , zhǎo xiǎo qīngwā wánqù ! ”

tù dìdi bù tīng māma dehuà , tā shuō : “ wǒyào qù , wǒyào qù , wǒ bùyào shuìjiào ! ” tù māma bùlǐ tā , chàng zhe cuīmiánqǔ , chàng zhe , chàng zhe , tù māma zìjǐ dǎo hūlu hūlu shuìzháo lā 。

tù dìdi qīngqīngdì tiàoxiàchuáng , qīngqīngdì dǎkāimén , qīngqīngdì zǒu dào ménwài , tóu yě bù huídì pǎo le , zhǎo xiǎo qīngwā wánqù le 。

yuèliang pópo cóng shùzhī zhōngjiān lùchū liǎnlái , wàng zhe tù dìdi , xiàoxīxī de 。

tù dìdi xiǎng , wǒ shì mán zhe māma liūchūlái de , kě bùnéng ràng yuèliang pópo zhīdào , kuài pǎo , kuài pǎo 。 tā pǎo le yīhuìr , huítóuyīkàn , yuèliang pópo gēn lái le 。 tù dìdi xiǎng , wǒ pǎo dé tàimàn le , yàoshi pǎo dé hěnkuài hěnkuài , tā jiù gēnbushàng le 。 tù dìdi jiù sākāi tuǐ fēikuài dì pǎo qǐlai , zài huítóu tōutōu yīkàn , yuèliang pópo háishi jǐnjǐn dì gēnzhe tā ne 。

tù dìdi tàilěi le , zuòzài yīgè shùgēn shàng chuǎn zhe qì 。 zhèshíhòu , yuèliang pópo yě tíng le xiàlai , cóng shùyè fènglǐ lùchū liǎnlái , xiàoxīxī deshuō : “ tù dìdi , tiān zhèmewǎn le , huán shàng nǎr qù ? kuài huíjiā shuìjiào bā 。 ”

tù dìdi bù gēn yuèliang pópo shuōhuà , tā gǎnkuài zuānjìn shùlín , duǒ le qǐlai 。

duǒ le hǎojiǔhǎojiǔ , tù dìdi xiǎng , yuèliang pópo zǒukāi le bā ? tā shēnchūtóu qù kànkan , yuèliang pópo zhēnde bùjiàn le 。 tù dìdi hěn gāoxìng , tā zhèngxiǎng pǎo , yuèliang pópo hūrán yòu chūlái le , yuánlái gāngcái shì yīduǒ yún bǎ tā zhēzhù le 。 yuèliang pópo duì tù dìdi xiàoxīxī deshuō : “ tù dìdi , wèishénme huán bù huíjiā ? bùpà māotóuyīng lái qīwǔ nǐ ma ? kuàihuíqù bā ! ” zhèhuí , tù dìdi zhǐhǎo lǎoshí gàosu yuèliang pópo shuō : “ yuèliang pópo , wǒyào zhǎo xiǎo qīngwā wánqù 。 ” yuèliang pópo shuō : “ bùxíng , nǐ bùnéng qù 。 wǒ zài zhèlǐ wàngjiàn xiǎo qīngwā tāmen zài hú zhōngjiān chànggē , nǐ zěnme néng qù ne ? nǐ huì yóuyǒng ma ? ” tù dìdi shuō : “ bùhuì 。 kěshì wǒyào qù 。 ” yuèliang pópo shuō : “ nàme nǐ zěnme néng dào hú zhōngjiān qù ne ? lái , wǒ bào nǐ qǐlai kànkan jiù zhīdào le 。 ” tù dìdi ràng yuèliang pópo jǔdé gāogāode , tā kànjiàn húlǐ shuǐmiàn shàng kāimǎn le shuì liánhuā , měiduǒ shuì liánhuā de huābàn jiānjiān shàng , dū tíng zhe yīzhī yínghuǒchóng , liàngjīngjīng de , hǎoxiàng zhuāng le xǔduō xiǎo diàndēng 。 yīzhī pàng qīngwā zài shǐjìn dǎgǔ 。 pángbiān wéizhe yīdà quān dàdàxiǎoxiǎo de qīngwā , guāguā guā chàngzhegē 。

tù dìdi kàn ya kàn ya , kàngè méiwán 。 yuèliang pópo wèn : “ kàngòu le ma ? ” tù dìdi huídá shuō : “ méiyǒu 。 ” yòu kàn le yīhuì , yuèliang pópo yòu wèn : “ xiànzài kàngòu le ma ? ” tù dìdi yòu huídá shuō : “ zài kàn yīhuìr 。 ” zhèyàng , zài kàn yīhuìr , zài kàn yīhuìr , kàngè méiwán 。 hòulái , yuèliang pópo shēngqì le , tā bǎ tù dìdi fàng huí shùlín lǐ 。 tù dìdi zhǐhǎo xiàng yuèliang pópo shuō le “ zàijiàn ” , huíjiā qù le 。

tù dìdi pǎo dé hěnkuài , bùguò méiyǒu lái de shíhou nàme kuài ; pǎo le yīhuìr , tù dìdi táitóu kànkan , yuèliang pópo huán zài tóudǐng shàng gēnzhe tā 。 tù dìdi hěn bù gāoxìng , duì yuèliang pópo shuō : “ yuèliang pópo , nǐ wèishénme lǎo gēnzhe wǒ ? wǒ huíjiā le , bùdào biéde dìfāng qù wán le ya ! ”

yuèliang pópo xiàoxīxī dì bù shuōhuà , duì tù dìdi qiáo zhe , yīzhí gēn dào tù dìdi jiā de ménkǒu 。 tù dìdi duì yuèliang pópo shuō : “ yuèliang pópo , nǐ bùyòng gēnzhe wǒ le , wǒ yǐjīng dàojiā le 。 xièxie nǐ péi zhe wǒ 。 ”

yuèliang pópo xiàoxīxī deshuō : “ hǎoháizi , yǐhòu bié tānwán le , kuàiqù shuìjiào bā 。 ”



Playful Brother Rabbit and Grandma Moon

One night, Brother Rabbit didn't want to sleep. He is going to find the little frog to play with. The mother rabbit shook her head and said: "Good boy, go to bed. Get up early tomorrow and go play with the little frog!"

Brother Rabbit didn't listen to his mother, he said: "I'm going, I'm going, I don't want to sleep!" Mother Rabbit ignored him and sang a lullaby, singing, singing, and Mother Rabbit fell asleep by herself. .

Brother Rabbit jumped out of bed gently, opened the door gently, walked outside the door lightly, ran away without looking back, and went to play with the little frog.

Grandma Moon showed her face from among the branches, looking at Brother Rabbit, grinning.

Brother Rabbit thought, I slipped out without telling my mother, but I can't let Grandma Moon know, run, run. He ran for a while, and when he looked back, Grandma Moon followed. Brother Rabbit thought, I run too slowly, if I run fast, she won't be able to keep up. Brother Rabbit spread his legs and ran quickly, and then turned around to take a peek. Granny Moon was still following him closely.

Brother Rabbit was so tired that he sat on a tree root and panted. At this time, Grandma Moon also stopped, showing her face through the leaves, and said with a smile: "Brother Rabbit, it's so late, where are you going? Go home and sleep."

Brother Rabbit didn't talk to Granny Moon, so he hurried into the woods and hid.

After hiding for a long time, Brother Rabbit thought, Grandma Moon has gone away? He stretched out his head to see, Grandma Moon really disappeared. Brother Rabbit was very happy. He was about to run away when Grandma Moon suddenly came out again. It turned out that a cloud covered her just now. Grandma Moon smiled at Brother Rabbit and said, "Brother Rabbit, why don't you go home? Aren't you afraid that owls will bully you? Go back quickly!" This time, Brother Rabbit had to tell Grandma Moon honestly: "Grandma Moon, I want to find Go play with the little frog." Grandma Moon said: "No, you can't go. I saw little frogs singing in the middle of the lake here, how can you go? Can you swim?" Brother Rabbit said: "No. But I'm going." Grandma Moon said: "Then how can you go to the middle of the lake? Come on, I'll lift you up and see." Brother Rabbit asked Grandma Moon to hold it high, and he saw the water surface in the lake It is full of water lilies, and on the tip of the petals of each water lily, there is a firefly parked, which is shining brightly, as if many small electric lights are installed. A fat frog was beating a drum. Surrounded by a large circle of large and small frogs, croaking and singing.

Brother Rabbit looked and looked and looked endlessly. Grandma Moon asked: "Have you seen enough?" Brother Rabbit replied: "No." After watching for a while, Grandma Moon asked again: "Have you seen enough now?" Brother Rabbit replied again: "Look at it for a while. "In this way, watch it for a while, watch it for a while, and watch it endlessly. Later, Grandma Moon got angry and she put Brother Rabbit back into the woods. Brother Rabbit had to say "goodbye" to Grandma Moon and went home.

Brother Rabbit ran very fast, but not as fast as when he came; after running for a while, Brother Rabbit looked up, and Grandma Moon was still following him above her head. Brother Rabbit was very upset, and said to Grandma Moon: "Grandma Moon, why do you always follow me? I'm going home, I don't want to play anywhere else!"

Granny Moon smiled and said nothing, looked at Brother Rabbit, and followed him to the door of Brother Rabbit's house. Brother Rabbit said to Granny Moon: "Grandma Moon, you don't have to follow me, I'm already home. Thank you for staying with me."

Grandma Moon said with a smile: "Good boy, don't be playful in the future, go to bed quickly.".



El juguetón hermano conejo y la abuela luna

Una noche, el Hermano Conejo no quería dormir. Va a buscar a la ranita para jugar. La mamá coneja sacudió la cabeza y dijo: "Buen chico, vete a la cama. Levántate temprano mañana y ve a jugar con la ranita".

El hermano Conejo no escuchó a su madre, dijo: "¡Me voy, me voy, no quiero dormir!" Mamá Conejo lo ignoró y cantó una canción de cuna, cantando, cantando, y Mamá Conejo se cayó. dormida sola. .

El hermano Conejo saltó de la cama con cuidado, abrió la puerta con cuidado, salió por la puerta con cuidado, se escapó sin mirar atrás y se fue a jugar con la pequeña rana.

La abuela Luna asomó su rostro entre las ramas, mirando al Hermano Conejo, sonriendo.

Hermano Conejo pensó, me escapé sin decirle a mi madre, pero no puedo dejar que la abuela Luna lo sepa, corre, corre. Corrió un rato, y cuando miró hacia atrás, la abuela Moon lo siguió. Hermano Conejo pensó, corro demasiado lento, si corro rápido, ella no podrá seguir el ritmo. El Hermano Conejo abrió las piernas y corrió rápidamente, y luego se dio la vuelta para echar un vistazo, la Abuela Luna todavía lo seguía de cerca.

El Hermano Conejo estaba tan cansado que se sentó en la raíz de un árbol y jadeó. En ese momento, la abuela Luna también se detuvo, mostrando su rostro a través de las hojas, y dijo con una sonrisa: "Hermano Conejo, es muy tarde, ¿a dónde vas? Ve a casa y duerme".

El Hermano Conejo no habló con la Abuela Luna, así que se apresuró al bosque y se escondió.

Después de esconderse durante mucho tiempo, pensó el Hermano Conejo, ¿la abuela Luna se ha ido? Extendió la cabeza para ver, la abuela Luna realmente desapareció. El hermano Conejo estaba muy feliz, estaba a punto de huir cuando la abuela Luna salió de repente nuevamente, resultó que una nube la cubrió en este momento. La abuela Luna le sonrió al hermano Conejo y le dijo: "Hermano Conejo, ¿por qué no te vas a casa? ¿No tienes miedo de que las lechuzas te intimiden? ¡Regresa rápido!" Esta vez, el hermano Conejo tuvo que decirle a la abuela Luna honestamente: " Abuela Luna, quiero encontrarla. Ve a jugar con la ranita". La abuela Luna dijo: "No, no puedes ir. Vi ranitas cantando en medio del lago aquí, ¿cómo puedes ir? ¿Puedes nadar? "El hermano Conejo dijo:" No. Pero me voy ". La abuela Luna dijo:" Entonces, ¿cómo puedes ir al medio del lago? Vamos, te levantaré y verás ". El hermano Conejo le preguntó a la abuela Luna para sostenerlo en alto, y vio la superficie del agua en el lago. Está llena de nenúfares, y en la punta de los pétalos de cada nenúfar, hay una luciérnaga estacionada, que brilla intensamente, como si fueran muchas pequeñas luces eléctricas. están instalados. Una rana gorda tocaba un tambor. Rodeado por un gran círculo de ranas grandes y pequeñas, croando y cantando.

El Hermano Conejo miró y miró y miró sin cesar. La abuela Luna preguntó: "¿Has visto lo suficiente?" El hermano Conejo respondió: "No". Después de mirar por un rato, la abuela Luna volvió a preguntar: "¿Has visto lo suficiente ahora?" El hermano Conejo respondió de nuevo: "Míralo un rato". "De esta manera, míralo por un tiempo, míralo por un tiempo y míralo sin cesar. Más tarde, la abuela Luna se enojó y volvió a poner al Hermano Conejo en el bosque. El hermano Conejo tuvo que despedirse de la abuela Luna y se fue a casa.

El Hermano Conejo corrió muy rápido, pero no tan rápido como cuando llegó; después de correr por un rato, el Hermano Conejo miró hacia arriba y la Abuela Luna todavía lo seguía por encima de su cabeza. El hermano Conejo estaba muy molesto y le dijo a la abuela Luna: "Abuela Luna, ¿por qué siempre me sigues? ¡Me voy a casa, no quiero jugar en ningún otro lado!"

Yaya Luna sonrió y no dijo nada, miró al Hermano Conejo y lo siguió hasta la puerta de la casa del Hermano Conejo. El Hermano Conejo le dijo a la Abuela Luna: "Abuela Luna, no tienes que seguirme, ya estoy en casa. Gracias por quedarte conmigo".

La abuela Moon dijo con una sonrisa: "Buen chico, no seas juguetón en el futuro, vete a la cama rápido".



Frère lapin espiègle et grand-mère lune

Une nuit, Frère Lapin n'a pas voulu dormir. Il va trouver la petite grenouille avec laquelle jouer. La maman lapin secoua la tête et dit : "Bon garçon, va te coucher. Lève-toi tôt demain et va jouer avec la petite grenouille !"

Frère Lapin n'a pas écouté sa mère, il a dit : "J'y vais, j'y vais, je ne veux pas dormir !" Mère Lapin l'a ignoré et a chanté une berceuse, chantant, chantant, et Mère Lapin est tombée endormie toute seule..

Frère Lapin sauta doucement du lit, ouvrit doucement la porte, sortit doucement de la porte, s'enfuit sans se retourner et alla jouer avec la petite grenouille.

Grand-mère Moon a montré son visage parmi les branches, regardant Frère Lapin en souriant.

pensa Frère Lapin, je me suis échappé sans le dire à ma mère, mais je ne peux pas laisser grand-mère Moon savoir, cours, cours. Il a couru pendant un moment, et quand il s'est retourné, grand-mère Moon l'a suivi. Frère Lapin pensa, je cours trop lentement, si je cours vite, elle ne pourra pas suivre. Frère Lapin écarta les jambes et courut rapidement, puis se retourna pour jeter un coup d'œil, Granny Moon le suivait toujours de près.

Frère Lapin était si fatigué qu'il s'assit sur une racine d'arbre et haleta. À ce moment-là, grand-mère Moon s'est également arrêtée, montrant son visage à travers les feuilles, et a dit avec un sourire: "Frère Lapin, il est si tard, où vas-tu? Rentre chez toi et dors."

Frère Lapin n'a pas parlé à Granny Moon, alors il s'est précipité dans les bois et s'est caché.

Après s'être longtemps caché, pensa frère Lapin, grand-mère Moon est partie ? Il tendit la tête pour voir, grand-mère Moon avait vraiment disparu. Frère Lapin était très heureux, il était sur le point de s'enfuir quand grand-mère Moon est soudainement ressortie, il s'est avéré qu'un nuage la couvrait tout à l'heure. Grand-mère Moon a souri à frère Lapin et a dit : "Frère Lapin, pourquoi ne rentres-tu pas chez toi ? N'as-tu pas peur que les hiboux te harcèlent ? Retourne vite !" Cette fois, frère Lapin a dû dire honnêtement à grand-mère Moon : " Grand-mère Moon, je veux trouver Go jouer avec la petite grenouille. » Grand-mère Moon a dit : « Non, tu ne peux pas y aller. J'ai vu des petites grenouilles chanter au milieu du lac ici, comment peux-tu y aller ? Tu sais nager ? " Frère Lapin a dit : " Non. Mais j'y vais. " Grand-mère Lune a dit : " Alors comment peux-tu aller au milieu du lac ? Viens, je vais te soulever et voir. " Frère Lapin a demandé à Grand-mère Lune. pour le tenir haut, et il a vu la surface de l'eau dans le lac Il est plein de nénuphars, et sur le bout des pétales de chaque nénuphar, il y a une luciole garée, qui brille vivement, comme si de nombreuses petites lumières électriques sont installés. Une grosse grenouille battait un tambour. Entouré d'un grand cercle de grandes et petites grenouilles, coassant et chantant.

Frère Lapin a regardé et regardé et regardé sans fin. Grand-mère Lune a demandé : « En avez-vous assez vu ? » Frère Lapin a répondu : « Non. » Après avoir regardé pendant un moment, Grand-mère Lune a demandé à nouveau : « En avez-vous assez vu maintenant ? » Frère Lapin a de nouveau répondu : « Regarde-le un moment. . "De cette façon, regardez-le pendant un moment, regardez-le pendant un moment et regardez-le sans fin. Plus tard, grand-mère Moon s'est fâchée et a renvoyé frère lapin dans les bois. Frère Lapin a dû dire "au revoir" à grand-mère Moon et est rentré chez lui.

Frère Lapin a couru très vite, mais pas aussi vite que lorsqu'il est venu ; après avoir couru pendant un moment, Frère Lapin a levé les yeux et Grand-mère Moon le suivait toujours au-dessus de sa tête. Frère Lapin était très contrarié et a dit à grand-mère Moon : « Grand-mère Moon, pourquoi me suis-tu toujours ? Je rentre à la maison, je ne veux jouer nulle part ailleurs !

Granny Moon sourit et ne dit rien, regarda Frère Lapin et le suivit jusqu'à la porte de la maison de Frère Lapin. Frère Lapin a dit à Granny Moon : "Grand-mère Moon, tu n'as pas à me suivre, je suis déjà à la maison. Merci d'être restée avec moi."

Grand-mère Moon a dit avec un sourire: "Bon garçon, ne sois pas joueur à l'avenir, va vite au lit.".



おちゃめなうさぎ兄さんとお月さん

ある夜、うさぎ兄弟は寝たがりませんでした。彼は遊ぶ小さなカエルを見つけようとしています。お母さんうさぎは首を横に振って言いました。

ウサギの兄弟は母親の言うことを聞かず、「私は行きます、行きます、寝たくないです!」と言いました。一人で寝ている..

うさぎ兄弟はそっとベッドから飛び起き、そっとドアを開け、ドアの外を軽く歩き、振り返らずに逃げ出し、小さなカエルと遊びに行きました。

ムーンおばあさんは枝の間から顔を出し、ニヤリと笑ううさぎさんを見つめていました。

うさぎ兄さんは、お母さんに内緒で抜け出したけど、ムーンおばあさんには教えられない、逃げろ逃げろと思った。彼はしばらく走り、振り返るとおばあさんがついてきました。ブラザーラビットは、私は走るのが遅すぎる、速く走ればついていけないと思った。ブラザーラビットは足を広げて素早く走った後、後ろを向いて覗き込みました.グラニームーンはまだ彼をしっかりと追いかけていました.

うさぎ兄弟はとても疲れていたので、木の根に座ってあえぎました。この時、おばあさんも立ち止まり、木の葉越しに顔を見せて、笑顔で言った。

ブラザー・ラビットはグラニー・ムーンと話さなかったので、急いで森に隠れました。

長い間隠れていた後、ウサギの兄弟は考えました、おばあさんは去ったのですか?彼は頭を伸ばして見ると、おばあさんは本当に姿を消しました。うさぎ兄弟がとてもうれしそうに逃げようとしたところ、月おばあさんが突然出てきて、雲が彼女を覆っていたことがわかりました。ムーンおばあさんはうさぎさんに微笑んで言いました、「うさぎさん、家に帰らない?フクロウにいじめられるのが怖くないの?早く帰って!」今度はうさぎさんがムーンおばあさんに正直に言わなきゃムーンおばあさん、小さなカエルと遊びに行きたいの」 ムーンおばあさんは言った:「いいえ、行けません。ここの湖の真ん中で小さなカエルが歌っているのを見ました。どうやって行くことができますか?泳げますか?」 」 兄弟のウサギは言った:「いいえ。しかし、私は行きます。」 祖母は言った:「それでは、どうやって湖の真ん中に行くことができますか?さあ、私はあなたを持ち上げて見てみましょう。」兄弟のウサギは祖母の月に尋ねました。高くかざすと、湖の水面が見えました 睡蓮がいっぱいで、それぞれの睡蓮の花びらの先にはホタルが止まっていて、まるでたくさんの小さな電灯のように明るく輝いていますがインストールされています。太ったカエルが太鼓を叩いていました。大小のカエルの大きな輪に囲まれ、鳴き声を上げて歌います。

ブラザー・ラビットはずっと見て、見て、ずっと見てました。ムーンおばあさんは「もう十分見ましたか?」と聞くと、うさぎ兄弟は「いいえ」と答え、しばらく見てから、ムーンおばあさんはもう一度「もう十分見ましたか?」と尋ねました。 . "このように、しばらく見て、しばらく見て、延々と見てください。その後、ムーンおばあさんは怒って、ウサギを森に戻しました。うさぎ兄弟は月おばあちゃんに「さよなら」を言わなければならず、家に帰りました。

ブラザー・ラビットはとても速く走りましたが、彼が来たときほど速くはありませんでした; しばらく走った後、ブラザー・ラビットは見上げました.うさぎの兄弟はとても怒って、おばあちゃんムーンに言いました。

お月さまは微笑んで何も言わず、うさぎさんを見て、うさぎさんの家のドアまでついて行きました。うさぎさんはお月さまに、「お月さま、ついて来なくていいよ。もう家にいるよ。一緒にいてくれてありがとう」と言いました。

文おばあさんは笑顔で言った。



Verspielter Hasenbruder und Oma Mond

Eines Nachts wollte Bruder Hase nicht schlafen. Er wird den kleinen Frosch finden, mit dem er spielen kann. Die Hasenmutter schüttelte den Kopf und sagte: „Guter Junge, geh ins Bett. Steh morgen früh auf und geh mit dem kleinen Frosch spielen!“

Bruder Hase hörte nicht auf seine Mutter, er sagte: „Ich gehe, ich gehe, ich will nicht schlafen!“ Mutter Hase ignorierte ihn und sang ein Wiegenlied, singend, singend, und Mutter Hase fiel alleine eingeschlafen..

Bruder Hase sprang sanft aus dem Bett, öffnete sanft die Tür, ging leichtfüßig aus der Tür, rannte weg, ohne sich umzusehen, und ging, um mit dem kleinen Frosch zu spielen.

Großmutter Mond zeigte ihr Gesicht zwischen den Zweigen und sah Bruder Hase grinsend an.

Bruder Hase dachte, ich bin rausgeschlichen, ohne es meiner Mutter zu sagen, aber ich kann Großmutter Mond das nicht sagen, lauf, lauf. Er rannte eine Weile, und als er sich umsah, folgte ihm Oma Moon. Bruder Hase dachte, ich laufe zu langsam, wenn ich schnell laufe, kann sie nicht mithalten. Bruder Hase spreizte seine Beine und rannte schnell und drehte sich dann um, um einen Blick zu werfen.Oma Mond folgte ihm immer noch dicht auf den Fersen.

Bruder Hase war so müde, dass er sich auf eine Baumwurzel setzte und keuchte. Zu dieser Zeit blieb auch Oma Moon stehen, zeigte ihr Gesicht durch die Blätter und sagte mit einem Lächeln: „Bruder Hase, es ist so spät, wohin gehst du? Geh nach Hause und schlaf.“

Bruder Hase sprach nicht mit Oma Mond, also eilte er in den Wald und versteckte sich.

Nachdem er sich lange versteckt hatte, dachte Bruder Hase: „Oma Mond ist weg?“ Er streckte den Kopf aus, um zu sehen, dass Oma Mond wirklich verschwunden war. Bruder Hase war sehr glücklich, er wollte gerade weglaufen, als Oma Mond plötzlich wieder herauskam, es stellte sich heraus, dass sie gerade von einer Wolke bedeckt war. Oma Mond lächelte Bruder Hase an und sagte: „Bruder Hase, warum gehst du nicht nach Hause? Hast du keine Angst, dass Eulen dich schikanieren? Geh schnell zurück!“ Diesmal musste Bruder Hase Oma Mond ehrlich sagen: „ Oma Moon, ich möchte sie finden. Spiel mit dem kleinen Frosch.“ Oma Moon sagte: „Nein, du kannst nicht gehen. Ich habe hier mitten im See kleine Frösche singen sehen, wie kannst du gehen? Kannst du schwimmen? " Bruder Hase sagte: "Nein. Aber ich gehe." Oma Mond sagte: "Wie kannst du dann in die Mitte des Sees gehen? Komm schon, ich hebe dich hoch und sehe nach." fragte Bruder Hase Oma Mond hoch halten, und er sah die Wasseroberfläche im See. Sie ist voller Seerosen, und auf der Spitze der Blütenblätter jeder Seerose ist ein Glühwürmchen geparkt, das hell leuchtet, als ob viele kleine elektrische Lichter sind installiert. Ein dicker Frosch schlug eine Trommel. Umgeben von einem großen Kreis großer und kleiner Frösche, die quaken und singen.

Bruder Hase schaute und schaute und schaute endlos. Oma Mond fragte: „Hast du genug gesehen?“ Bruder Hase antwortete: „Nein.“ Nachdem sie eine Weile zugesehen hatte, fragte Oma Mond erneut: „Hast du jetzt genug gesehen?“ Bruder Hase antwortete erneut: „Schau es dir eine Weile an . „Auf diese Weise, beobachte es eine Weile, beobachte es eine Weile und beobachte es endlos. Später wurde Oma Moon wütend und brachte Bruder Hase zurück in den Wald. Bruder Hase musste sich von Oma Moon verabschieden und ging nach Hause.

Bruder Hase rannte sehr schnell, aber nicht so schnell wie er gekommen war; nachdem er eine Weile gerannt war, blickte Bruder Hase auf und Großmutter Mond folgte ihm immer noch über ihrem Kopf. Bruder Hase war sehr aufgebracht und sagte zu Oma Moon: „Oma Moon, warum folgst du mir immer? Ich gehe nach Hause, ich will nirgendwo anders spielen!“

Oma Mond lächelte und sagte nichts, sah Bruder Hase an und folgte ihm zur Tür von Bruder Hases Haus. Bruder Hase sagte zu Oma Moon: „Oma Moon, du musst mir nicht folgen, ich bin schon zu Hause. Danke, dass du bei mir bleibst.“

Oma Mond sagte mit einem Lächeln: „Guter Junge, sei in Zukunft nicht verspielt, geh schnell ins Bett.“



【back to index,回目录】