Show Pīnyīn

乌鸦的孝心

你们听说过乌鸦吗?乌鸦全身都是黑乎乎的,一点都不好看。但我却被乌鸦的孝心深深地感动了。

一次,我去草地里玩耍。忽然,我看见一只老乌鸦和一只小乌鸦,老乌鸦生病了。躺在床上呻吟着。老乌鸦有气无力的说:“孩子,你能给点水给我和吗?”小乌鸦说:“当然可以。”说完,小乌鸦就飞走了。过了一会,小乌鸦满载而归的回来了。谁一滴一滴的地下上来到老乌鸦的嘴里,不久,老乌鸦的精神好多了,老乌鸦说:“谢谢你,儿子。”儿子说:“不客气,妈妈。我们是一家人吗!”

我深深的被乌鸦的孝心感动了, 乌鸦虽然外表不怎么好看,但小乌鸦的精神值得我们去学习啊!

你们说,这个故事好看吗?我倒是觉得好看,我就是从课文里金心挑选过来的。我觉得这篇文章很好,他是我的心血,我可以连命都不要。我要抱着她去睡觉,他烂了,就等于我死了!

wūyā de xiàoxīn

nǐmen tīngshuō guò wūyā ma ? wūyā quánshēn dū shì hēihūhū de , yīdiǎn dū bù hǎokàn 。 dàn wǒ què bèi wūyā de xiàoxīn shēnshēndì gǎndòng le 。

yīcì , wǒ qù cǎodì lǐ wánshuǎ 。 hūrán , wǒ kànjiàn yīzhī lǎo wūyā hé yīzhī xiǎo wūyā , lǎo wūyā shēngbìng le 。 tǎng zài chuángshàng shēnyín zhe 。 lǎo wūyā yǒuqìwúlì de shuō : “ háizi , nǐ néng gěi diǎnshuǐ gěi wǒ hé ma ? ” xiǎo wūyā shuō : “ dāngrán kěyǐ 。 ” shuōwán , xiǎo wūyā jiù fēi zǒu le 。 guò le yīhuì , xiǎo wūyā mǎnzàiérguī de huílai le 。 shéi yīdī yīdī de dìxià shàng láidào lǎo wūyā de zuǐlǐ , bùjiǔ , lǎo wūyā de jīngshén hǎoduō le , lǎo wūyā shuō : “ xièxie nǐ , érzi 。 ” érzi shuō : “ bù kèqi , māma 。 wǒmen shì yījiārén ma ! ”

wǒ shēnshēn de bèi wūyā de xiàoxīn gǎndòng le ,   wūyā suīrán wàibiǎo bùzěnme hǎokàn , dàn xiǎo wūyā de jīngshén zhíde wǒmen qù xuéxí a !

nǐmen shuō , zhège gùshi hǎokàn ma ? wǒ dǎo shì juéde hǎokàn , wǒ jiù shìcóng kèwén lǐ jīnxīn tiāoxuǎn guòlái de 。 wǒ juéde zhè piānwénzhāng hěn hǎo , tā shì wǒ de xīnxuè , wǒ kěyǐ liánmìng dū bùyào 。 wǒyào bào zhe tā qù shuìjiào , tālàn le , jiù děngyú wǒ sǐ le !



Crow's filial piety

Have you ever heard of crows? The whole body of the crow is black, not good-looking at all. But I was deeply moved by the crow's filial piety.

Once, I went to play in the grass. Suddenly, I saw an old crow and a young crow. The old crow was sick. Lying in bed moaning. The old crow said weakly: "My child, can you give me some water?" The little crow said, "Of course." After finishing speaking, the little crow flew away. After a while, the little crow came back with a full load. Whoever came up to the mouth of the old crow drop by drop, soon, the old crow's spirit was much better, the old crow said: "Thank you, son." The son said: "You're welcome, mother. Are we a family!"

I was deeply moved by the crow's filial piety. Although the crow doesn't look very good-looking, the spirit of the little crow is worth learning from!

Tell me, is this story good? I think it looks good, I just picked it from Jin Xin in the text. I think this article is very good, he is my heart, I can even die. I want to hug her to sleep, if he is rotten, it means that I am dead! .



La piedad filial de Crow

¿Alguna vez has oído hablar de los cuervos? Todo el cuerpo del cuervo es negro, nada atractivo. Pero me conmovió profundamente la piedad filial del cuervo.

Una vez fui a jugar al césped. De repente, vi un cuervo viejo y un cuervo joven. El cuervo viejo estaba enfermo. Acostado en la cama gimiendo. El viejo cuervo dijo débilmente: "Hija mía, ¿puedes darme un poco de agua?" El pequeño cuervo dijo: "Por supuesto". Después de terminar de hablar, el pequeño cuervo se fue volando. Después de un tiempo, el pequeño cuervo regresó con una carga completa. Quienquiera que se acercó a la boca del viejo cuervo gota a gota, pronto, el espíritu del viejo cuervo estaba mucho mejor, el viejo cuervo dijo: "Gracias, hijo". El hijo dijo: "De nada, madre. ¿Estamos ¡una familia!"

Me conmovió profundamente la piedad filial del cuervo. Aunque el cuervo no se ve muy bien parecido, ¡vale la pena aprender del espíritu del pequeño cuervo!

Dime, ¿es buena esta historia? Creo que se ve bien, solo lo elegí de Jin Xin en el texto. Creo que este artículo es muy bueno, él es mi corazón, incluso puedo morir. Quiero abrazarla para que duerma, si él está podrido, ¡significa que estoy muerta! .



La piété filiale du corbeau

Avez-vous déjà entendu parler des corbeaux ? Tout le corps du corbeau est noir, pas beau du tout. Mais j'ai été profondément touché par la piété filiale du corbeau.

Une fois, je suis allé jouer dans l'herbe. Soudain, j'ai vu un vieux corbeau et un jeune corbeau, le vieux corbeau était malade. Allongé dans son lit à gémir. Le vieux corbeau dit faiblement : « Mon enfant, peux-tu me donner de l'eau ? » Le petit corbeau dit : « Bien sûr. » Après avoir fini de parler, le petit corbeau s'envola. Au bout d'un moment, le petit corbeau est revenu avec une pleine charge. Celui qui est venu à la bouche du vieux corbeau goutte à goutte, bientôt, l'esprit du vieux corbeau était bien meilleur, le vieux corbeau a dit: "Merci, mon fils." Le fils a dit: "De rien, mère. Sommes-nous une famille!"

J'ai été profondément émue par la piété filiale du corbeau, même si le corbeau n'a pas l'air très beau, l'esprit du petit corbeau vaut la peine d'être appris !

Dites-moi, est-ce que cette histoire est bonne ? Je pense que ça a l'air bien, je viens de le prendre de Jin Xin dans le texte. Je pense que cet article est très bon, il est mon cœur, je peux même mourir. Je veux la serrer dans mes bras pour dormir, s'il est pourri, c'est que je suis mort ! .



カラスの親孝行

カラスについて聞いたことがありますか?カラスは全身が黒く、見た目が良くありません。でもカラスの親孝行には感激しました。

ある時、私は芝生に遊びに行きました。突然、年老いたカラスと若いカラスが見えました。年老いたカラスは病気でした。うめき声を上げてベッドに横たわっています。年老いたカラスは弱く言いました:「私の子供、水をくれませんか?」小さなカラスは言いました.「もちろんです.」. 話し終えると、小さなカラスは飛び去りました.しばらくすると、小さなカラスが荷物をいっぱいにして戻ってきました。年老いたカラスの口に一滴一滴近づいた人は誰でも、すぐに年老いたカラスの精神ははるかに良くなり、年老いたカラスは「ありがとう、息子よ」と言いました息子は言いました「どういたしまして、お母さん。家族!"

カラスの親孝行に感激しましたカラスは見た目はあまり良くありませんが、小さなカラスの精神は見習う価値があります!

教えてください、この話はいいですか?良さそうだと思います。テキストのジンシンから選んだだけです。この記事はとても良いと思います。彼は私の心であり、死ぬことさえあります。抱きしめて寝たい、彼が腐っているなら、それは私が死んでいることを意味します! .



Crows kindliche Frömmigkeit

Haben Sie schon einmal von Krähen gehört? Der ganze Körper der Krähe ist schwarz und sieht überhaupt nicht gut aus. Aber ich war tief bewegt von der kindlichen Pietät der Krähe.

Einmal ging ich im Gras spielen. Plötzlich sah ich eine alte Krähe und eine junge Krähe, die alte Krähe war krank. Stöhnend im Bett liegen. Die alte Krähe sagte schwach: „Mein Kind, kannst du mir etwas Wasser geben?“ Die kleine Krähe sagte: „Natürlich.“ Nachdem sie zu Ende gesprochen hatte, flog die kleine Krähe davon. Nach einer Weile kam die kleine Krähe mit voller Ladung zurück. Wer Tropfen für Tropfen zum Maul der alten Krähe kam, bald war die Stimmung der alten Krähe viel besser, die alte Krähe sagte: „Danke, mein Sohn.“ Der Sohn sagte: „Gern geschehen, Mutter eine Familie!"

Ich war tief bewegt von der kindlichen Frömmigkeit der Krähe: Obwohl die Krähe nicht sehr gut aussieht, lohnt es sich, von dem Geist der kleinen Krähe zu lernen!

Sag mir, ist diese Geschichte gut? Ich finde es sieht gut aus, ich habe es gerade von Jin Xin im Text ausgewählt. Ich finde diesen Artikel sehr gut, er ist mein Herz, ich kann sogar sterben. Ich möchte sie zum Schlafen umarmen, wenn er verdorben ist, bedeutet das, dass ich tot bin! .



【back to index,回目录】