Show Pīnyīn

小松鼠迟到了

小白兔正在路上散步,小松鼠急急忙忙地向他走来。

小白兔觉得很奇怪,便问:“松鼠弟弟,你怎么啦?这么慌张?”“我呀我,记性真不好!哎,今天约了小鸟做游戏,可我却忘了。现在我已经迟到二十分钟了,小鸟肯定很着急……”

这时,路旁的小草被吵醒了,他揉揉眼睛,说:“谁呀?这么吵。我还要睡呢!”“小松鼠记性真差,连约朋友玩都忘了。”小花儿可没睡,早把他俩的话听得清清楚楚。

小松鼠见到了小鸟,小鸟很生气。小松鼠忙说:“对不起, 对不起,下次我再也不会忘了。”

小鸟原谅了他,他们还是一对好朋友。小松鼠很高兴,因为他明白友谊多重要!

xiǎo sōngshǔ chídào le

xiǎobáitù zhèngzài lùshang sànbù , xiǎo sōngshǔ jíjímángmáng dìxiàng tā zǒulái 。

xiǎobáitù juéde hěn qíguài , biàn wèn : “ sōngshǔ dìdi , nǐ zěnme lā ? zhème huāngzhāng ? ” “ wǒ ya wǒ , jìxing zhēn bùhǎo ! āi , jīntiān yuē le xiǎoniǎo zuò yóuxì , kě wǒ què wàng le 。 xiànzài wǒ yǐjīng chídào èrshífēnzhōng le , xiǎoniǎo kěndìng hěnzhejí ”

zhèshí , lùpáng de xiǎocǎo bèi chǎoxǐng le , tā róu róu yǎnjīng , shuō : “ shéi ya ? zhème chǎo 。 wǒ huányào shuì ne ! ” “ xiǎo sōngshǔ jìxing zhēnchā , liányuē péngyou wán dū wàng le 。 ” xiǎo huār kě méi shuì , zǎo bǎ tāliǎ dehuà tīngdé qīngqingchǔchǔ 。

xiǎo sōngshǔ jiàndào le xiǎoniǎo , xiǎoniǎo hěn shēngqì 。 xiǎo sōngshǔ máng shuō : “ duìbuqǐ ,   duìbuqǐ , xiàcì wǒ zàiyěbùhuì wàng le 。 ”

xiǎoniǎo yuánliàng le tā , tāmen háishi yīduì hǎo péngyou 。 xiǎo sōngshǔ hěn gāoxìng , yīnwèi tā míngbai yǒuyì duō zhòngyào !



little squirrel is late

The little white rabbit was walking on the road, and the little squirrel came to him in a hurry.

The little white rabbit felt very strange, so he asked: "Brother Squirrel, what's the matter with you? Are you so flustered?" I'm already twenty minutes late, Xiaoniao must be in a hurry..."

At this time, Xiaocao was woken up by the roadside. He rubbed his eyes and said, "Who is it? It's so noisy. I still have to sleep!" Xiao Hua'er didn't sleep, she heard the words of the two of them clearly.

The little squirrel saw the little bird, and the little bird was very angry. The little squirrel hurriedly said: "I'm sorry, I'm sorry, I will never forget next time."

The bird forgave him, and they were still good friends. The little squirrel is very happy, because he understands how important friendship is! .



la pequeña ardilla llega tarde

El conejito blanco caminaba por el camino, y la pequeña ardilla se acercó a él a toda prisa.

El conejito blanco se sintió muy extraño, por lo que preguntó: "Hermano Ardilla, ¿qué te pasa? ¿Estás tan nervioso? Ya llegué veinte minutos tarde, Xiaoniao debe tener prisa..."

En este momento, Xiaocao se despertó al costado del camino. Se frotó los ojos y dijo: "¿Quién es? Es tan ruidoso. ¡Todavía tengo que dormir! "Xiao Hua'er no durmió, escuchó las palabras del dos de ellos claramente.

La ardillita vio al pajarito, y el pajarito se enojó mucho. La pequeña ardilla dijo apresuradamente: "Lo siento, lo siento, nunca lo olvidaré la próxima vez".

El pájaro lo perdonó y seguían siendo buenos amigos. ¡La pequeña ardilla está muy feliz porque entiende lo importante que es la amistad! .



le petit écureuil est en retard

Le petit lapin blanc marchait sur la route, et le petit écureuil est venu à lui en toute hâte.

Le petit lapin blanc se sentit très étrange, alors il demanda : "Frère Écureuil, qu'est-ce qui t'arrive ? Es-tu si énervé ?" J'ai déjà vingt minutes de retard, Xiaoniao doit être pressé..."

A ce moment, Xiaocao a été réveillé au bord de la route. Il s'est frotté les yeux et a dit : " Qui est-ce ? C'est tellement bruyant. Je dois encore dormir ! " Xiao Hua'er n'a pas dormi, elle a entendu les mots du deux d'entre eux clairement.

Le petit écureuil a vu le petit oiseau, et le petit oiseau était très en colère. Le petit écureuil dit à la hâte: "Je suis désolé, je suis désolé, je n'oublierai jamais la prochaine fois."

L'oiseau lui a pardonné, et ils étaient toujours de bons amis. Le petit écureuil est très heureux, car il comprend à quel point l'amitié est importante ! .



小さなリスは遅れています

小さな白いウサギが道を歩いていて、小さなリスが急いでやって来ました。

小さな白いウサギはとても不思議に思ったので、彼は尋ねました:「兄弟リス、あなたはどうしたの?そんなに慌てているの?」私はすでに 20 分遅れています。

この時、小草は道端で起こされ、目をこすりながら「誰だ?騒がしい。まだ寝ないといけない!」と言いました。二人ははっきり。

リスは小鳥を見て、小鳥はとても怒っていました。小さなリスは急いで言いました。

鳥は彼を許しました、そして彼らはまだ良い友達でした.小さなリスはとても幸せです。なぜなら、彼は友情がどれほど重要かを理解しているからです! .



kleines Eichhörnchen ist spät dran

Das kleine weiße Kaninchen ging auf der Straße, und das kleine Eichhörnchen kam in Eile zu ihm.

Das kleine weiße Kaninchen fühlte sich sehr seltsam an, also fragte es: „Bruder Eichhörnchen, was ist los mit dir?

Zu dieser Zeit wurde Xiaocao am Straßenrand geweckt. Er rieb sich die Augen und sagte: „Wer ist da? Es ist so laut. Ich muss noch schlafen!“ Xiao Hua'er schlief nicht, sie hörte die Worte der zwei davon deutlich.

Das kleine Eichhörnchen sah den kleinen Vogel, und der kleine Vogel war sehr wütend. Das kleine Eichhörnchen sagte hastig: "Es tut mir leid, es tut mir leid, ich werde das nächste Mal nie vergessen."

Der Vogel verzieh ihm und sie waren immer noch gute Freunde. Das kleine Eichhörnchen freut sich sehr, denn es weiß, wie wichtig Freundschaft ist! .



【back to index,回目录】