Show Pīnyīn

小鸟粒粒

小鸟粒粒住在一个漂亮的鸟笼里。

主人会帮它打扫笼子,给它吃好吃的。粒粒想:我真幸福。

主人家有三只猫:黑猫、白猫和花猫。它们常常不怀好意地盯着粒粒。可粒粒一点也不害怕,因为有鸟笼保护着它。

有一天,粒粒看见一只气球在天空中飘荡。粒粒想:外面的世界会是什么样的呢?

粒粒向外看去,它看到了玫瑰花,看到了小菜园,还听到了潺潺的流水声。

这时,飞来一只乌鸦,它停在窗前的树上,朝粒粒喊着:你为什么不飞呢?我们一起飞多好!

“我能飞吗?”粒粒想,它很羡慕乌鸦。

终于有一天粒粒飞出了鸟笼,飞到园子里的玫瑰花中,它很开心。

突然,黑猫扑向粒粒,粒粒拼命挣扎,逃回了鸟笼。

第二天早上,粒粒又一次飞出鸟笼,飞到小菜园里,它津津有味地吃着小虫。

突然,白猫扑向粒粒,粒粒拼命挣扎,逃回了鸟笼。

第三天,当太阳升起的时候,粒粒又飞了。它飞到井边,发现里面也有一只小鸟,它认出这是它自己。

突然,花猫扑向粒粒,粒粒拼命挣扎,逃回了鸟笼。

第四天,太阳照常升起,粒粒留在了鸟笼里。主人给它打扫笼子,给它最新鲜的蔬菜、果仁和清水,就像过去一样。

但是粒粒并不高兴。当它唱歌时,就想起来玫瑰花的芳香;当它跳跃时,就想起了抓小虫的乐趣;当它啾啾叫时,就想起了井底里自己的倒影。

第五天,粒粒飞了。它飞过了玫瑰花,飞过了小菜园,飞过了水井,它越飞越高,越飞越远。三只猫惊奇地看着它远远地飞走。

粒粒飞到一棵松树上,那里也有一只小鸟,它们快乐地玩耍。

xiǎoniǎo lìlì

xiǎoniǎo lìlì zhù zài yīgè piàoliang de niǎolóng lǐ 。

zhǔrén huì bāng tā dǎsǎo lóngzi , gěi tā chī hàochī de 。 lìlì xiǎng : wǒ zhēnxìngfú 。

zhǔrénjiā yǒu sānzhǐ māo : hēimāo báimāo hé huāmāo 。 tāmen chángcháng bùhuáihǎoyì dì dīng zhe lìlì 。 kě lìlì yīdiǎn yě bù hàipà , yīnwèi yǒu niǎolóng bǎohù zhe tā 。

yǒu yītiān , lìlì kànjiàn yīzhī qìqiú zài tiānkōng zhōng piāodàng 。 lìlì xiǎng : wàimiàn de shìjiè huì shì shénmeyàng de ne ?

lìlì xiàngwàikàn qù , tā kàndào le méiguīhuā , kàndào le xiǎo càiyuán , huán tīngdào le chánchán de liúshuǐshēng 。

zhèshí , fēilái yīzhī wūyā , tā tíng zài chuāngqián de shùshàng , cháo lìlì hǎn zhe : nǐ wèishénme bùfēi ne ? wǒmen yī qǐfēi duōhǎo !

“ wǒnéng fēi ma ? ” lìlì xiǎng , tā hěn xiànmù wūyā 。

zhōngyú yǒu yītiān lìlì fēichū le niǎolóng , fēi dào yuánzi lǐ de méiguīhuā zhōng , tā hěn kāixīn 。

tūrán , hēimāo pū xiàng lìlì , lìlì pīnmìng zhēngzhá , táohuí le niǎolóng 。

dìèrtiān zǎoshang , lìlì yòu yīcì fēi chū niǎolóng , fēi dào xiǎocài yuánlǐ , tā jīnjīnyǒuwèi dì chī zhe xiǎochóng 。

tūrán , báimāo pū xiàng lìlì , lìlì pīnmìng zhēngzhá , táohuí le niǎolóng 。

dìsāntiān , dāng tàiyáng shēngqǐ de shíhou , lìlì yòu fēi le 。 tā fēidào jǐngbiān , fāxiàn lǐmiàn yě yǒu yīzhī xiǎoniǎo , tā rènchū zhè shì tā zìjǐ 。

tūrán , huā māopū xiàng lìlì , lìlì pīnmìng zhēngzhá , táohuí le niǎolóng 。

dìsìtiān , tàiyáng zhàocháng shēngqǐ , lìlì liúzài le niǎolóng lǐ 。 zhǔrén gěi tā dǎsǎo lóngzi , gěi tā zuì xīnxiān de shūcài guǒrén hé qīngshuǐ , jiù xiàng guòqu yīyàng 。

dànshì lìlì bìng bù gāoxìng 。 dāng tā chànggē shí , jiù xiǎng qǐlai méiguīhuā de fāngxiāng ; dāng tā tiàoyuè shí , jiù xiǎngqǐ le zhuā xiǎochóng de lèqù ; dāng tā jiū jiū jiào shí , jiù xiǎngqǐ le jǐngdǐ lǐ zìjǐ de dàoyǐng 。

dìwǔtiān , lìlì fēi le 。 tā fēiguò le méiguīhuā , fēiguò le xiǎo càiyuán , fēiguò le shuǐjǐng , tā yuèfēiyuè gāo , yuèfēiyuè yuǎn 。 sānzhǐ māo jīngqí dì kànzhe tā yuǎnyuǎndì fēizǒu 。

lìlì fēi dào yīkē sōngshù shàng , nàli yě yǒu yīzhī xiǎoniǎo , tāmen kuàilè dì wánshuǎ 。



birdie

The little bird, Pili, lives in a beautiful cage.

The owner will help it clean the cage and feed it delicious food. Bean thought: I am so happy.

The owner has three cats: black cat, white cat and tabby cat. They often stare at Lili with malicious intent. But Lili is not afraid at all, because there is a bird cage to protect it.

One day, Lili saw a balloon floating in the sky. Lili thought: What would the outside world be like?

Lili looked out, saw roses, saw a small vegetable garden, and heard the sound of running water.

At this time, a crow flew over, it stopped on the tree in front of the window, and shouted to Lili: Why don't you fly? How good it is for us to fly together!

"Can I fly?" Pili thought, envious of crows.

Finally one day Lili flew out of the cage and flew to the roses in the garden, it was very happy.

Suddenly, the black cat pounced on Lili, but Lili struggled desperately and fled back to the birdcage.

The next morning, Lili flew out of the cage again and flew to the small vegetable garden, where it ate the bugs with relish.

Suddenly, the white cat pounced on Lili, but Lili struggled desperately and fled back to the birdcage.

On the third day, when the sun rose, Lili flew again. He flew to the well and found a bird in it too, which he recognized as himself.

Suddenly, the cat pounced on Lili, but Lili struggled desperately and fled back to the birdcage.

On the fourth day, the sun rose as usual, and Lili stayed in the cage. The owner cleans the cage and gives it the freshest vegetables, nuts and water, just like in the past.

But Lili was not happy. When it sings, it thinks of the fragrance of roses; when it jumps, it thinks of the fun of catching bugs; when it chirps, it thinks of its own reflection in the well.

On the fifth day, Lili flew away. It flew over the roses, over the small vegetable garden, over the well, and it flew higher and farther. The three cats watched it fly away in amazement.

Lili flew to a pine tree, where there was also a little bird, and they played happily. .



pajarito

El pajarito, Pili, vive en una hermosa jaula.

El dueño lo ayudará a limpiar la jaula y alimentarlo con comida deliciosa. Bean pensó: Estoy tan feliz.

El dueño tiene tres gatos: gato negro, gato blanco y gato atigrado. A menudo miran a Lili con intenciones maliciosas. Pero Lili no tiene miedo en absoluto, porque hay una jaula de pájaros para protegerla.

Un día, Lili vio un globo flotando en el cielo. Lili pensó: ¿Cómo sería el mundo exterior?

Lili miró hacia afuera, vio rosas, vio un pequeño huerto y escuchó el sonido del agua corriendo.

En ese momento, un cuervo voló, se detuvo en el árbol frente a la ventana y le gritó a Lili: ¿Por qué no vuelas? ¡Qué bien nos hace volar juntos!

"¿Puedo volar?", pensó Pili, envidiosa de los cuervos.

Finalmente un día Lili salió volando de la jaula y voló hacia las rosas del jardín, estaba muy feliz.

De repente, el gato negro se abalanzó sobre Lili, pero Lili luchó desesperadamente y huyó de regreso a la jaula.

A la mañana siguiente, Lili volvió a salir volando de la jaula y voló al pequeño huerto, donde se comió los bichos con deleite.

De repente, el gato blanco se abalanzó sobre Lili, pero Lili luchó desesperadamente y huyó de regreso a la jaula.

Al tercer día, cuando salió el sol, Lili volvió a volar. Voló al pozo y también encontró un pájaro en él, que reconoció como él mismo.

De repente, el gato se abalanzó sobre Lili, pero Lili luchó desesperadamente y huyó de regreso a la jaula.

Al cuarto día, salió el sol como de costumbre y Lili se quedó en la jaula. El dueño limpia la jaula y le da las verduras más frescas, nueces y agua, como en el pasado.

Pero Lili no estaba contenta. Cuando canta, piensa en la fragancia de las rosas; cuando salta, piensa en la diversión de atrapar insectos; cuando gorjea, piensa en su propio reflejo en el pozo.

El quinto día, Lili se fue volando. Voló sobre las rosas, sobre la pequeña huerta, sobre el pozo, y voló más alto y más lejos. Los tres gatos lo vieron volar con asombro.

Lili voló hasta un pino, donde también había un pajarito, y jugaron felices. .



oiseau

Le petit oiseau, Pili, vit dans une belle cage.

Le propriétaire l'aidera à nettoyer la cage et lui donnera de délicieux aliments. Bean pensa : Je suis si heureux.

Le propriétaire a trois chats : chat noir, chat blanc et chat tigré. Ils regardent souvent Lili avec une intention malveillante. Mais Lili n'a pas peur du tout, car il y a une cage à oiseaux pour la protéger.

Un jour, Lili a vu un ballon flotter dans le ciel. Lili pensa : à quoi ressemblerait le monde extérieur ?

Lili a regardé dehors, a vu des roses, a vu un petit potager et a entendu le bruit de l'eau courante.

A ce moment, un corbeau a survolé, il s'est arrêté sur l'arbre devant la fenêtre, et a crié à Lili : Pourquoi tu ne voles pas ? Qu'il est bon pour nous de voler ensemble !

« Est-ce que je peux voler ? » pensa Pili, jaloux des corbeaux.

Enfin un jour Lili s'est envolée hors de la cage et s'est envolée vers les roses du jardin, elle était très heureuse.

Soudain, le chat noir a bondi sur Lili, mais Lili a lutté désespérément et s'est enfuie vers la cage à oiseaux.

Le lendemain matin, Lili s'est de nouveau envolée hors de la cage et s'est envolée vers le petit potager, où elle a mangé les insectes avec délectation.

Soudain, le chat blanc a bondi sur Lili, mais Lili a lutté désespérément et s'est enfuie vers la cage à oiseaux.

Le troisième jour, lorsque le soleil s'est levé, Lili a de nouveau volé. Il vola jusqu'au puits et y trouva aussi un oiseau, qu'il reconnut comme étant lui-même.

Soudain, le chat a bondi sur Lili, mais Lili a lutté désespérément et s'est enfuie vers la cage à oiseaux.

Le quatrième jour, le soleil s'est levé comme d'habitude et Lili est restée dans la cage. Le propriétaire nettoie la cage et lui donne les légumes, les noix et l'eau les plus frais, comme par le passé.

Mais Lili n'était pas contente. Quand il chante, il pense au parfum des roses ; quand il saute, il pense au plaisir d'attraper des insectes ; quand il gazouille, il pense à son propre reflet dans le puits.

Le cinquième jour, Lili s'est envolée. Il a survolé les roses, sur le petit potager, sur le puits, et il a volé plus haut et plus loin. Les trois chats le regardèrent s'envoler avec étonnement.

Lili s'est envolée vers un pin, où il y avait aussi un petit oiseau, et ils ont joué joyeusement. .



バーディー

小鳥のピリは美しい檻の中で暮らしています。

飼い主はケージの掃除を手伝ったり、おいしいエサをあげたりします。ビーンの考え:私はとても幸せです。

オーナーは、黒猫、白猫、トラ猫の3匹の猫を飼っています。彼らはしばしば悪意を持ってリリを見つめます。でも、鳥かごが守ってくれるので、リリは全然怖くない。

ある日、リリは空に浮かぶ風船を見ました。リリは考えました: 外の世界はどんな感じですか?

リリは外を見て、バラを見、小さな菜園を見て、水の流れる音を聞いた。

このとき、カラスが飛んできて、窓の前の木にとまり、リリに叫びました。一緒に空を飛べるなんて、なんて素晴らしいことでしょう!

「空を飛べる?」ピリはカラスがうらやましく思いました。

とうとうある日、リリが檻から飛び出して庭のバラのところへ飛んできて、とても幸せでした。

突然、黒猫がリリに襲いかかりましたが、リリは必死にもがき、鳥かごに逃げ帰りました。

翌朝、リリは再びケージから飛び出し、小さな菜園に飛んで行き、そこで虫を美味しそうに食べました.

突然、白猫がリリに襲いかかりましたが、リリは必死にもがき、鳥かごに逃げ帰りました。

3日目、太陽が昇ると、リリはまた飛びました。彼は井戸に飛んで行き、その中にも鳥を見つけました。

突然、猫がリリに襲いかかりましたが、リリは必死にもがき、鳥かごに逃げました。

4日目、いつものように太陽が昇り、リリは檻の中にとどまりました。昔と同じように、所有者はケージを掃除し、新鮮な野菜、ナッツ、水を与えます。

しかし、リリーは幸せではありませんでした。歌うときはバラの香りを思い浮かべ、跳ぶときは虫取りの楽しさを思い、さえずるときは井戸に映る自分の姿を思い浮かべる。

5日目、リリは飛び去りました。それはバラの上を、小さな菜園の上を、井戸の上を、そして高く遠くへと飛んでいきました。三匹の猫はそれが飛んでいくのを驚いて見ていました。

リリは小鳥もいる松の木に飛んで、楽しそうに遊んでいました。 .



Vögelchen

Der kleine Vogel Pili lebt in einem wunderschönen Käfig.

Der Besitzer hilft ihm beim Reinigen des Käfigs und füttert ihn mit leckerem Futter. Bean dachte: Ich bin so glücklich.

Der Besitzer hat drei Katzen: schwarze Katze, weiße Katze und getigerte Katze. Sie starren Lili oft mit böswilliger Absicht an. Aber Lili hat überhaupt keine Angst, denn es gibt einen Vogelkäfig, der sie beschützt.

Eines Tages sah Lili einen Ballon am Himmel schweben. Lili dachte: Wie würde die Außenwelt aussehen?

Lili blickte hinaus, sah Rosen, sah einen kleinen Gemüsegarten und hörte das Geräusch von fließendem Wasser.

Zu dieser Zeit flog eine Krähe vorbei, blieb auf dem Baum vor dem Fenster stehen und rief Lili zu: Warum fliegst du nicht? Wie schön, dass wir zusammen fliegen!

"Kann ich fliegen?", dachte Pili, neidisch auf Krähen.

Schließlich flog Lili eines Tages aus dem Käfig und flog zu den Rosen in den Garten, sie war sehr glücklich.

Plötzlich stürzte sich die schwarze Katze auf Lili, aber Lili wehrte sich verzweifelt und floh zurück zum Vogelkäfig.

Am nächsten Morgen flog Lili wieder aus dem Käfig und flog in den kleinen Gemüsegarten, wo sie genüsslich die Käfer fraß.

Plötzlich stürzte sich die weiße Katze auf Lili, aber Lili wehrte sich verzweifelt und floh zurück zum Vogelkäfig.

Am dritten Tag, als die Sonne aufging, flog Lili wieder. Er flog zum Brunnen und fand darin auch einen Vogel, den er als sich selbst erkannte.

Plötzlich stürzte sich die Katze auf Lili, aber Lili wehrte sich verzweifelt und floh zurück zum Vogelkäfig.

Am vierten Tag ging die Sonne wie gewohnt auf und Lili blieb im Käfig. Der Besitzer reinigt den Käfig und gibt ihm wie früher frisches Gemüse, Nüsse und Wasser.

Aber Lili war nicht glücklich. Wenn es singt, denkt es an den Duft von Rosen, wenn es springt, denkt es an den Spaß am Käferfangen, wenn es zwitschert, denkt es an sein eigenes Spiegelbild im Brunnen.

Am fünften Tag flog Lili weg. Es flog über die Rosen, über den kleinen Gemüsegarten, über den Brunnen, und es flog höher und weiter. Die drei Katzen sahen erstaunt zu, wie es davonflog.

Lili flog zu einer Kiefer, wo auch ein kleiner Vogel war, und sie spielten fröhlich. .



【back to index,回目录】