Show Pīnyīn

一只想生鸡蛋的猫

森林里,住着一只一直想生鸡蛋的猫。他每天都在幻想:如果我会生鸡蛋,我可以让隔壁的鸡妈妈帮我孵蛋。十几天后,她就会帮我孵出一只小鸡。然后,我再养大她,让她再生蛋。这样就会变成鸡生蛋,蛋生鸡……那样,我就可以坐享其成,成为森林里的养鸡大户,那样黄鼠狼就不用去偷鸡妈妈的小宝宝了,他可以来我这里买。如果第一只鸡蛋碎了,不要紧,我会下蛋嘛,我可以再下一只……这样,我就是森林里的一大富翁了,哈哈哈!”他每天就这样想着,想着。可是他就是那种有一千个想法,都比不上一个行动的人,光想不做。终于有一天,他下定决心:“我一定要学会如何下蛋!”于是他就来到鸡妈妈的家里,请教如何下蛋。

“叮咚!叮咚!”门铃响了。

“来了,来了。”鸡妈妈一边说,一边连忙去开门。“哦,原来是猫先生啊。快请进。”

猫走进了鸡妈妈的房间,坐在沙发上。鸡妈妈为他沏了一杯绿茶。问道:“真是稀客,你有什么事吗?”

“我……我……就是想请教您如何下蛋。”

“这个嘛,这可是家传秘方,不方便向外人透露。”

“不用你告诉我,你只要在我面前下一只蛋就好了。”

“好吧。”

于是鸡妈妈就吃了些沙子。“咯咯咯”一个光滑的鸡蛋就这样出来了。

猫回到家后,到马叔叔那里买了好多好多沙子,心想“我就快可以成功了,我要住洋楼,开靓车……”哎,猫又开始做他的白日梦了。

然后猫就坐在沙堆旁,“我以后都吃沙好了。”于是他就做了一个实验:吃沙生蛋。他拼命往嘴里塞沙子。 “咕咕咕,咕咕咕……”他的肚子开始疼了,他想这也许是要开始下蛋的象征吧,于是他又拼命往嘴里塞沙子。结果,蛋没生成,猫就痛得昏倒在地上了,还是他的朋友猪把他送去医院的呢。

“嗯……嗯……我……我这是在哪里呀?我是富翁了吗?哎呀!怎么这么疼呀?”

“你这是在医院,你刚刚洗了胃,你需要休息。”狗医生说道。

“医院?我还要生蛋呢。”

“生蛋?别开玩笑了。你是永远都生不了蛋的。”

“是呀,我刚才没跟你说的家传秘方:就是你必须是鸡才能生鸡蛋。”鸡妈妈对猫说。

yīzhī xiǎngshēng jīdàn de māo

sēnlín lǐ , zhù zhe yīzhī yīzhí xiǎngshēng jīdàn de māo 。 tā měitiān dū zài huànxiǎng : rúguǒ wǒhuì shēng jīdàn , wǒ kěyǐ ràng gébì de jī māma bāng wǒ fūdàn 。 shíjǐtiān hòu , tā jiù huì bāng wǒ fūchū yīzhī xiǎojī 。 ránhòu , wǒ zài yǎngdà tā , ràng tā zàishēng dàn 。 zhèyàng jiù huì biànchéng jī shēngdàn , dànshēng jī nàyàng , wǒ jiù kěyǐ zuòxiǎngqíchéng , chéngwéi sēnlín lǐ de yǎngjī dàhù , nàyàng huángshǔláng jiù bùyòng qù tōu jī māma de xiǎobǎobǎo le , tā kěyǐ lái wǒ zhèlǐ mǎi 。 rúguǒ dìyī zhǐ jīdàn suì le , bùyàojǐn , wǒhuì xiàdàn ma , wǒ kěyǐ zàixià yīzhī zhèyàng , wǒ jiùshì sēnlín lǐ de yīdà fùwēng le , hāhāhā ! ” tā měitiān jiù zhèyàng xiǎngzhe , xiǎngzhe 。 kěshì tā jiùshì nàzhǒng yǒu yīqiāngè xiǎngfǎ , dū bǐbùshàng yīgè xíngdòng de rén , guāngxiǎng bù zuò 。 zhōngyú yǒu yītiān , tā xiàdìngjuéxīn : “ wǒ yīdìng yào xuéhuì rúhé xiàdàn ! ” yúshì tā jiù láidào jī māma de jiālǐ , qǐngjiào rúhé xiàdàn 。

“ dīngdōng ! dīngdōng ! ” ménlíng xiǎng le 。

“ lái le , lái le 。 ” jī māma yībiān shuō , yībiān liánmáng qù kāimén 。 “ ó , yuánlái shì māo xiānsheng a 。 kuài qǐng jìn 。 ”

māo zǒujìn le jī māma de fángjiān , zuòzài shāfā shàng 。 jī māma wéi tā qī le yībēi lǜchá 。 wèndào : “ zhēnshi xīkè , nǐ yǒu shénme shì ma ? ”

“ wǒ wǒ jiùshì xiǎng qǐngjiào nín rúhé xiàdàn 。 ”

“ zhège ma , zhè kěshì jiāzhuàn mìfāng , bù fāngbiàn xiàng wàirén tòulù 。 ”

“ bùyòng nǐ gàosu wǒ , nǐ zhǐyào zài wǒ miànqián xià yīzhī dàn jiù hǎo le 。 ”

“ hǎo bā 。 ”

yúshì jī māma jiù chī le xiē shāzi 。 “ gēgē gē ” yīgè guānghuá de jīdàn jiù zhèyàng chūlái le 。

māo huídào jiāhòu , dào mǎ shūshu nàli mǎi le hǎoduōhǎoduō shāzi , xīnxiǎng “ wǒ jiù kuài kěyǐ chénggōng le , wǒyào zhù yánglóu , kāijìngchē ” āi , māo yòu kāishǐ zuò tā de báirìmèng le 。

ránhòu māo jiù zuòzài shāduī páng , “ wǒ yǐhòu dū chī shāhǎo le 。 ” yúshì tā jiù zuò le yīgè shíyàn : chīshā shēngdàn 。 tā pīnmìng wǎng zuǐlǐsāi shāzi 。   “ gūgū gū , gūgū gū ” tā de dùzi kāishǐ téng le , tā xiǎng zhè yěxǔ shì yào kāishǐ xiàdàn de xiàngzhēng bā , yúshì tā yòu pīnmìng wǎng zuǐlǐsāi shāzi 。 jiéguǒ , dàn méi shēngchéng , māo jiù tòngdé hūndǎo zài dìshang le , háishi tā de péngyou zhū bǎ tā sòng qù yīyuàn de ne 。

“ en en wǒ wǒ zhè shì zài nǎlǐ ya ? wǒ shì fùwēng le ma ? āiyā ! zěnme zhème téng ya ? ”

“ nǐ zhè shì zài yīyuàn , nǐ gānggang xǐ le wèi , nǐ xūyào xiūxi 。 ” gǒu yīshēng shuōdao 。

“ yīyuàn ? wǒ huányào shēngdàn ne 。 ”

“ shēngdàn ? bié kāiwánxiào le 。 nǐ shì yǒngyuǎn dū shēng buliǎo dàn de 。 ”

“ shì ya , wǒ gāngcái méi gēn nǐ shuō de jiāzhuàn mìfāng : jiùshì nǐ bìxū shì jī cáinéng shēng jīdàn 。 ” jī māma duì māo shuō 。



a cat that wants to lay eggs

In the forest, there lived a cat that always wanted to lay eggs. He fantasizes every day: If I can lay eggs, I can ask the mother hen next door to help me hatch them. Ten days later, she will help me hatch a chick. Then, I raised her again and let her lay eggs. In this way, the chicken lays the egg, the egg lays the chicken... Then, I can sit back and enjoy the benefits and become a big chicken farmer in the forest, so that the weasel doesn't have to steal the mother chicken's baby, he can come to me to buy it. If the first egg is broken, it doesn't matter, I will lay eggs, I can lay another one... In this way, I will be a rich man in the forest, hahaha! "He thinks and thinks like this every day. But he is the kind of person who has a thousand thoughts, but none of them can compare to one action. He just thinks but doesn't do it. Finally one day, he made up his mind: "I must learn how to Lay eggs! "So he came to the mother hen's house and asked how to lay eggs.

"Ding dong! Ding dong!" The doorbell rang.

"Here we come, here we come." Mother Chicken said, and hurried to open the door. "Oh, it's Mr. Cat. Please come in."

The cat walked into the mother chicken's room and sat on the sofa. Mother Chicken made him a cup of green tea. Asked: "It's a rare visitor, what can you do?"

"I... I... just want to ask you how to lay eggs."

"Well, this is a secret family recipe, so it's inconvenient to disclose it to outsiders."

"You don't need to tell me, you just need to lay an egg in front of me."

"All right. "

So the mother chicken ate some sand. "Giggle" a smooth egg came out like this.

After the cat came home, he bought a lot of sand from Uncle Ma, thinking, "I will soon succeed, I want to live in a mansion, drive a beautiful car..." Hey, the cat started to daydream again.

Then the cat sat by the sand pile, "I will eat sand from now on." So he did an experiment: eat raw eggs from sand. He stuffed sand into his mouth desperately. "Cuckoo, cluck, cluck..." His stomach started to hurt, and he thought it might be a sign that he was about to start laying eggs, so he desperately stuffed sand into his mouth again. As a result, the egg was not produced, and the cat passed out in pain. It was his friend pig who sent him to the hospital.

"Um...um...I...where am I? Am I a rich man? Oh! Why does it hurt so much?"

"You are in the hospital, you just had a gastric lavage, you need to rest." Doctor Dog said.

"Hospital? I'm still laying eggs."

"Eggs? Don't be kidding. You'll never be able to lay eggs."

"Yes, the family secret recipe I didn't tell you just now: you must be a chicken to lay eggs." The mother chicken said to the cat. .



un gato que quiere poner huevos

En el bosque vivía una gata que siempre quería poner huevos. Fantasea todos los días: si puedo poner huevos, puedo pedirle a la madre gallina de al lado que me ayude a incubarlos. Diez días después, me ayudará a incubar un pollito. Luego, la volví a criar y la dejé poner huevos. De esta manera, la gallina pone el huevo, el huevo pone la gallina... Entonces, puedo sentarme y disfrutar de los beneficios y convertirme en un gran criador de pollos en el bosque, para que la comadreja no tenga que robar a la madre. bebé de pollo, él puede venir a mí para comprarlo. Si se rompe el primer huevo, no importa, pondré huevos, puedo poner otro... De esta manera, seré un hombre rico en el bosque, ¡jajaja! "Él piensa y piensa así todos los días. Pero es el tipo de persona que tiene mil pensamientos, pero ninguno de ellos se puede comparar con una acción. Solo piensa pero no lo hace. Finalmente, un día, se inventó su mente: "¡Debo aprender a poner huevos! "Así que vino a la casa de la madre gallina y preguntó cómo poner huevos.

"¡Ding dong! ¡Ding dong!", sonó el timbre.

"Aquí vamos, aquí vamos", dijo Mamá Pollo, y se apresuró a abrir la puerta. "Oh, es el Sr. Gato. Por favor, entre".

El gato entró en la habitación de la madre gallina y se sentó en el sofá. Mamá Gallina le preparó una taza de té verde. Preguntó: "Es un visitante raro, ¿qué puedes hacer?"

"Yo... yo... solo quiero preguntarte cómo poner huevos".

"Bueno, esta es una receta familiar secreta, por lo que es inconveniente revelarla a extraños".

"No necesitas decírmelo, solo necesitas poner un huevo frente a mí".

"Está bien. "

Así que la madre gallina comió un poco de arena. "Risita" salió un huevo terso así.

Después de que el gato llegó a casa, le compró mucha arena al tío Ma y pensó: "Pronto tendré éxito, quiero vivir en una mansión, conducir un auto hermoso..." Oye, el gato comenzó a soñar despierto nuevamente.

Entonces el gato se sentó junto a la pila de arena, "Comeré arena de ahora en adelante." Así que hizo un experimento: comer huevos crudos de la arena. Se metió arena en la boca desesperadamente. "Cuco, cloqueo, cloqueo..." Su estómago comenzó a doler, y pensó que podría ser una señal de que estaba a punto de comenzar a poner huevos, por lo que desesperadamente volvió a meterse arena en la boca. Como resultado, el huevo no se produjo y el gato se desmayó de dolor.Fue su amigo el cerdo quien lo envió al hospital.

"Um... um... yo... ¿dónde estoy? ¿Soy un hombre rico? ¡Oh! ¿Por qué duele tanto?"

"Estás en el hospital, te acaban de hacer un lavado gástrico, necesitas descansar", dijo Doctor Dog.

"¿Hospital? Todavía estoy poniendo huevos".

"¿Huevos? No bromees. Nunca podrás poner huevos".

"Sí, la receta secreta de la familia no te la dije hace un momento: debes ser una gallina para poner huevos", le dijo la madre gallina a la gata. .



un chat qui veut pondre des oeufs

Dans la forêt, vivait un chat qui voulait toujours pondre des œufs. Il fantasme tous les jours : si je peux pondre des œufs, je peux demander à la mère poule d'à côté de m'aider à les faire éclore. Dix jours plus tard, elle m'aidera à faire éclore un poussin. Ensuite, je l'ai élevée à nouveau et je l'ai laissée pondre des œufs. De cette façon, la poule pond l'œuf, l'œuf pond la poule... Ensuite, je peux m'asseoir et profiter des avantages et devenir un grand éleveur de poulets dans la forêt, pour que la belette n'ait pas à voler la mère bébé de poulet, il peut venir me l'acheter. Si le premier œuf est cassé, ce n'est pas grave, je pondrai des œufs, je pourrai en pondre un autre... Comme ça, je serai un homme riche dans la forêt, hahaha ! "Il pense et pense comme ça tous les jours. Mais c'est le genre de personne qui a mille pensées, mais aucune d'entre elles ne peut se comparer à une action. Il pense juste mais ne le fait pas. Finalement, un jour, il a inventé son esprit : « Je dois apprendre à pondre des œufs ! "Alors il est venu à la maison de la mère poule et a demandé comment pondre des œufs.

" Ding dong ! Ding dong ! " La sonnette retentit.

"Nous arrivons, nous arrivons," dit Mère Poulet en se dépêchant d'ouvrir la porte. "Oh, c'est M. Chat. Entrez s'il vous plait."

Le chat entra dans la chambre de la mère poule et s'assit sur le canapé. Maman Poulet lui a fait une tasse de thé vert. A demandé: "C'est un visiteur rare, que pouvez-vous faire?"

"Je... je... veux juste te demander comment pondre des œufs."

"Eh bien, c'est une recette de famille secrète, il n'est donc pas pratique de la divulguer à des étrangers."

"Tu n'as pas besoin de me le dire, tu as juste besoin de pondre un œuf devant moi."

"D'accord. "

Alors la mère poule a mangé du sable. "Giggle" un œuf lisse est sorti comme ça.

Après que le chat soit rentré à la maison, il a acheté beaucoup de sable à l'oncle Ma en pensant: "Je vais bientôt réussir, je veux vivre dans un manoir, conduire une belle voiture..." Hé, le chat a recommencé à rêver.

Puis le chat s'est assis près du tas de sable, " Je mangerai du sable à partir de maintenant. " Alors il a fait une expérience : manger des œufs crus dans du sable. Il fourra désespérément du sable dans sa bouche. « Coucou, cot, cot… » Son estomac a commencé à lui faire mal, et il a pensé que c'était peut-être un signe qu'il était sur le point de commencer à pondre des œufs, alors il a de nouveau fourré désespérément du sable dans sa bouche. En conséquence, l'œuf n'a pas été produit et le chat s'est évanoui de douleur.C'est son ami cochon qui l'a envoyé à l'hôpital.

"Euh... euh... je... où suis-je ? Suis-je un homme riche ? Oh ! Pourquoi ça fait si mal ?"

"Vous êtes à l'hôpital, vous venez de subir un lavage gastrique, vous avez besoin de vous reposer", a déclaré le docteur Dog.

« Hôpital ? Je suis toujours en train de pondre des œufs. »

« Des œufs ? Ne plaisante pas. Tu ne pourras jamais pondre d'œufs.

"Oui, le secret de famille que je ne t'ai pas dit tout à l'heure : il faut être une poule pour pondre des œufs." Dit la mère poule au chat. .



卵を産みたい猫

森にはいつも卵を産みたい猫が住んでいました。彼は毎日空想にふけっています。卵を産むことができたら、隣の母鶏に孵化を手伝ってくれるよう頼むことができます。 10日後、彼女は私がひよこを孵化させるのを手伝ってくれます.そして、もう一度育てて産卵させました。このように、ニワトリは卵を産み、卵はニワトリを産みます...そして、イタチが母親を盗む必要がないように、私は座って利益を享受し、森の大きな養鶏家になることができます.ニワトリの赤ちゃん、彼は私のところに買いに来てくれます。最初の卵が壊れてもかまわない、私は卵を産む、別の卵を産むことができる..。 「彼は毎日このように考え、考えています。しかし、彼は何千もの考えを持っているような人ですが、そのどれも 1 つの行動に匹敵するものではありません。彼はただ考えるだけで実行しません。ついにある日、彼は思いつきました。彼の心:「卵を産む方法を学ばなければならない! 「それで、彼は母鶏の家に来て、産卵の仕方を尋ねました。

「ディンドン!ディンドン!」ドアベルが鳴った。

「来たよ、来たよ」とニワトリ母は言い、急いでドアを開けました。 「あ、猫さんです。入ってください」

猫は母鶏の部屋に入り、ソファに座った。マザーチキンは彼に緑茶を淹れました。尋ねられた:「それはまれな訪問者です。あなたは何ができますか?」

「私は...私は...卵を産む方法をあなたに聞きたいだけです。」

「まぁ、これは家内秘伝のレシピですから、部外者に公開するのは不都合ですが」

「言わなくてもいいよ、目の前に卵を産めばいいのに」

"わかった。 "

それで、母鶏は砂を食べました。 「ぐるぐる」こんな感じで滑らかな卵が出てきました。

猫が帰ってきた後、彼は馬おじさんからたくさんの砂を買いました。

すると猫は砂の山のそばに座り、「これからは砂を食べます」と実験を行い、砂から生卵を食べました。必死に砂を口に詰め込んだ。 「カッコー、カッコー、カッコー…」 お腹が痛くなり、産卵の合図なのかなと思い、また必死に砂を口に詰め込みました。その結果、卵が作られず、猫は痛みで気絶し、彼を病院に送ったのは彼の友人の豚でした。

「うーん…うーん…私は…どこにいるの? 私は金持ちなの? ああ! どうしてそんなに痛いの?」

「あなたは入院しています。胃洗浄をしたばかりです。休む必要があります。」ドクター・ドッグは言いました。

「病院? まだ産卵中です」

「タマゴ? 冗談じゃないよ。タマゴは絶対に産めないよ。」

「はい、今教えなかった家族の秘密のレシピ: あなたは卵を産むためにニワトリでなければなりません。」 母ニワトリは猫に言いました。 .



eine Katze, die Eier legen will

Im Wald lebte eine Katze, die immer Eier legen wollte. Er fantasiert jeden Tag: Wenn ich Eier legen kann, kann ich die Glucke nebenan bitten, mir beim Ausbrüten zu helfen. Zehn Tage später wird sie mir helfen, ein Küken auszubrüten. Dann habe ich sie wieder aufgezogen und sie Eier legen lassen. So legt das Huhn das Ei, das Ei legt das Huhn ... Dann kann ich mich zurücklehnen und die Vorteile genießen und ein großer Hühnerbauer im Wald werden, damit das Wiesel die Mutter nicht stehlen muss Hühnerbaby, er kann zu mir kommen, um es zu kaufen. Wenn das erste Ei kaputt ist, spielt es keine Rolle, ich werde Eier legen, ich kann noch eins legen ... Auf diese Weise werde ich ein reicher Mann im Wald, hahaha! "Er denkt und denkt jeden Tag so. Aber er ist die Art von Person, die tausend Gedanken hat, aber keiner von ihnen kann mit einer Aktion verglichen werden. Er denkt nur, aber tut es nicht. Schließlich, eines Tages, hat er sich versöhnt sein Verstand: „Ich muss lernen, wie man Eier legt! „Also kam er zum Haus der Mutterhenne und fragte, wie man Eier legt.

„Ding dong, Ding dong!“ Es klingelte an der Tür.

„Hier kommen wir, hier kommen wir“, sagte Mutter Huhn und beeilte sich, die Tür zu öffnen. "Oh, hier ist Mr. Cat. Bitte kommen Sie herein."

Die Katze ging in das Zimmer der Hühnermutter und setzte sich auf das Sofa. Mother Chicken machte ihm eine Tasse grünen Tee. Gefragt: "Es ist ein seltener Besucher, was können Sie tun?"

"Ich... ich... wollte dich nur fragen, wie man Eier legt."

"Nun, das ist ein geheimes Familienrezept, also ist es unbequem, es Außenstehenden preiszugeben."

"Du brauchst es mir nicht zu sagen, du musst nur ein Ei vor mich legen."

"In Ordnung. "

Also hat das Mutterhuhn etwas Sand gefressen. "Giggle", ein glattes Ei kam so heraus.

Nachdem die Katze nach Hause kam, kaufte sie eine Menge Sand von Onkel Ma und dachte: "Ich werde es bald schaffen, ich möchte in einer Villa leben, ein schönes Auto fahren ..." Hey, die Katze fing wieder an zu träumen.

Dann setzte sich die Katze an den Sandhaufen: „Ich werde von jetzt an Sand essen.“ Also machte er ein Experiment: rohe Eier aus Sand essen. Er stopfte sich verzweifelt Sand in den Mund. „Kuckuck, gluck, gluck...“ Sein Magen fing an zu schmerzen und er dachte, es könnte ein Zeichen dafür sein, dass er gleich anfangen würde, Eier zu legen, also stopfte er sich verzweifelt wieder Sand in den Mund. Infolgedessen wurde das Ei nicht produziert, und die Katze wurde vor Schmerzen ohnmächtig.Es war sein Freund Schwein, der ihn ins Krankenhaus schickte.

"Ähm...ähm...ich...wo bin ich? Bin ich ein reicher Mann? Oh! Warum tut es so weh?"

„Sie sind im Krankenhaus, Sie hatten gerade eine Magenspülung, Sie müssen sich ausruhen“, sagte Doktor Hund.

"Krankenhaus? Ich lege immer noch Eier."

„Eier? Mach keine Witze. Du wirst niemals Eier legen können.“

„Ja, das Familiengeheimrezept habe ich dir gerade nicht verraten: Du musst ein Huhn sein, um Eier zu legen“, sagte das Mutterhuhn zu der Katze. .



【back to index,回目录】