Show Pīnyīn

山羊种瓜

在森林里住着一只山羊,它长得很壮实也很勤劳。不过呢,它从小不爱学习,所以它没有什么文化知识。但是这对它没有多大的影响,因为它有一双勤快的双手。

当春天到来的时候,它起早贪黑地开了一块地,在地里种上了许多南瓜、西瓜、葫芦瓜和丝瓜。

过了几天,种子们都争先恐后地发了芽,白白的,嫩嫩的。山羊高兴极了,每天都到地里去看看,给它们浇水。

有一天,山羊想:干吗我给它们浇水,它们好像老是喝不够,我得多给它们浇一些水,让它们快快长大。于是,山羊便把许多水排到地里去,直到水差不多过多那种子的芽为止,才心满意足。

可是,第二天,它来到地里一看,那些芽烂了不少,它觉得很伤心:怎么会变成这样呢。不过从那以后,它再也不敢这样放那么多水到地里去了。

又过了些日了,南瓜藤、西瓜藤都爬满了地,丝瓜和葫芦瓜也攀上了架子。

山羊这回可高兴了,想:今年我要得个大丰收了。于是它把肥料拼命地往地里施。它一边施肥一边哼着歌儿,仿佛它的面前结满了大大的南瓜、圆滚滚的西瓜、长长的丝瓜和像铁拐李背着的酒葫芦那样的葫芦瓜。

的确,过了些日子,那些瓜藤和叶子的长势越来越好。远远看去,墨绿墨绿的,在太阳光照射下,闪着黑油油的光。可是日子一天天地过去了,那些瓜藤上一个瓜也没结。这可把山羊急坏了:是不是选的种子不好?可是隔壁的白兔伯伯选的种子是一样的,为什么它的地里结了那么多瓜呢?

回到家后,山羊想来想去,饭也吃不下了。山羊奶奶知道这件事后,就对它说:“孩子,前段时间,我见你给瓜施了很多肥,是不是肥料施多了,这样瓜只长叶和藤,就不结瓜了。”山羊听了,觉得很奇怪:为什么过多的肥料就不会结瓜了呢?但是怀疑归怀疑,它不得不相信事实。

过了些日子,山羊看到了叶子上生了很多虫子。它想,这回我再也不会那么笨了。于是它便马上骑自行车去商店买了几瓶农药回来,不管三七二十一,喷洒了起来。可是那些药水一喷到叶子上,叶子马上全都枯萎了。山羊这回丧气了,坐在地边哭了起来。这时,白兔伯伯走了过来,看见了这个情景,就对山羊说: “山羊小侄,一桶水怎么能放半瓶农药下去呢?这说明书上不是明明写着,一桶水只能放二三匙那么多下去的吗?”山羊说:“那,那我不认得那些字。”白兔伯伯明白了是这么回事后,就对它说:“孩子,现在社会是需要知识的社会,没有知识是不行的呀。有勤劳的双手之外还要有科学的知识,以后你就去念一个书吧!”山羊听了,想起一连串的挫折,使劲地点了几下头。

shānyáng zhǒngguā

zài sēnlín lǐ zhù zhe yīzhī shānyáng , tācháng dé hěn zhuàngshi yě hěn qínláo 。 bùguò ne , tā cóngxiǎo bùài xuéxí , suǒyǐ tā méiyǒu shénme wénhuà zhīshi 。 dànshì zhè duì tā méiyǒu duōdà de yǐngxiǎng , yīnwèi tā yǒu yīshuāng qínkuài de shuāngshǒu 。

dāng chūntiān dàolái de shíhou , tā qǐzǎotānhēi dìkāi le yīkuài dì , zài dìlǐ zhǒngshàng le xǔduō nánguā xīguā húlu guā hé sīguā 。

guò le jǐtiān , zhǒngzi men dū zhēngxiānkǒnghòu dìfā le yá , báibáide , nènnènde 。 shānyáng gāoxìng jíle , měitiān dū dào dìlǐ qù kànkan , gěi tāmen jiāoshuǐ 。

yǒu yītiān , shānyáng xiǎng : gànmá wǒ gěi tāmen jiāoshuǐ , tāmen hǎoxiàng lǎoshi hē bùgòu , wǒ dé duō gěi tāmen jiāo yīxiē shuǐ , ràng tāmen kuàikuài zhǎngdà 。 yúshì , shānyáng biàn bǎ xǔduō shuǐpái dào dìlǐ qù , zhídào shuǐ chàbuduō guòduō nà zhǒngzi de yá wéizhǐ , cái xīnmǎnyìzú 。

kěshì , dìèrtiān , tā láidào dìlǐ yīkàn , nàxiē yálàn le bùshǎo , tā juéde hěn shāngxīn : zěnme huì biànchéng zhèyàng ne 。 bùguò cóngnàyǐhòu , tā zàiyě bùgǎn zhèyàng fàng nàme duōshuǐdào dìlǐ qù le 。

yòu guò le xiē rì le , nánguā téng xīguā téng dū pámǎnle dì , sīguā hé húlu guā yě pān shàng le jiàzi 。

shānyáng zhèhuí kě gāoxìng le , xiǎng : jīnnián wǒyào dé gè dàfēngshōu le 。 yúshì tā bǎ féiliào pīnmìng dìwǎng dìlǐ shī 。 tā yībiān shīféi yībiān hēng zhe gēr , fǎngfú tā de miànqián jiémǎn le dàdàde nánguā yuángǔngǔn de xīguā chángchángde sīguā hé xiàng tiěguǎilǐ bèizhe de jiǔ húlu nàyàng de húlu guā 。

díquè , guò le xiē rìzi , nàxiē guāténg hé yèzi de zhǎngshì yuèláiyuè hǎo 。 yuǎnyuǎn kàn qù , mòlǜ mòlǜ de , zài tàiyángguāng zhàoshè xià , shǎnzhe hēiyóuyóu de guāng 。 kěshì rìzi yītiāntiān dì guòqu le , nàxiē guāténg shàng yīgè guā yě méijié 。 zhè kě bǎ shānyáng jíhuài le : shìbùshì xuǎn de zhǒngzi bùhǎo ? kěshì gébì de báitù bóbo xuǎn de zhǒngzi shì yīyàng de , wèishénme tā de dìlǐ jiéle nàme duōguā ne ?

huídào jiāhòu , shānyáng xiǎngláixiǎngqù , fàn yě chībuxià le 。 shānyáng nǎinai zhīdào zhèjiàn shìhòu , jiù duì tā shuō : “ háizi , qiánduànshíjiān , wǒjiàn nǐ gěi guāshī le hěnduō féi , shìbùshì féiliào shīduō le , zhèyàng guā zhǐ chángyè hé téng , jiù bù jiéguā le 。 ” shānyáng tīng le , juéde hěn qíguài : wèishénme guòduō de féiliào jiù bùhuì jiéguā le ne ? dànshì huáiyí guī huáiyí , tā bùdébù xiāngxìn shìshí 。

guò le xiē rìzi , shānyáng kàndào le yèzi shàngshēng le hěnduō chóngzi 。 tā xiǎng , zhèhuí wǒ zàiyěbùhuì nàme bèn le 。 yúshì tā biàn mǎshàng qí zìxíngchē qù shāngdiàn mǎi le jǐpíng nóngyào huílai , bùguǎnsānqīèrshíyī , pēnsǎ le qǐlai 。 kěshì nàxiē yàoshuǐ yīpēndào yèzi shàng , yèzi mǎshàng quándōu kūwěi le 。 shānyáng zhèhuí sàngqì le , zuòzài dìbiān kū le qǐlai 。 zhèshí , báitù bóbo zǒu le guòlái , kànjiàn le zhège qíngjǐng , jiù duì shānyáng shuō :   “ shānyáng xiǎozhí , yītǒng shuǐ zěnme néngfàng bànpíng nóngyào xiàqù ne ? zhè shuōmíngshū shàng bùshì míngmíng xiě zhe , yītǒng shuǐ zhǐnéng fàng èrsān chí nàme duō xiàqù de ma ? ” shānyáng shuō : “ nà , nà wǒ bù rènde nàxiē zì 。 ” báitù bóbo míngbai le shì zhèmehuíshì hòu , jiù duì tā shuō : “ háizi , xiànzài shèhuì shì xūyào zhīshi de shèhuì , méiyǒu zhīshi shì bùxíng de ya 。 yǒu qínláo de shuāngshǒu zhīwài huányào yǒu kēxué de zhīshi , yǐhòu nǐ jiù qù niàn yīgè shūbā ! ” shānyáng tīng le , xiǎngqǐ yīliánchuàn de cuòzhé , shǐjìn dìdiǎn le jǐxià tóu 。



goat melon

In the forest lived a goat, which was very strong and hardworking. However, it didn't like learning since it was a child, so it didn't have much cultural knowledge. But it doesn't matter much, because it has a pair of hard-working hands.

When spring came, it opened a field from dawn to dusk, and planted many pumpkins, watermelons, gourd gourds and loofahs in the field.

After a few days, the seeds scrambled to sprout, white and tender. The goats were so happy that they visited the fields every day and watered them.

One day, the goat thought: Why do I water them, they don’t seem to drink enough, I should water them more, so that they can grow up quickly. So the goat drained a lot of water into the ground, and was not satisfied until the water was almost enough to sprout the seeds.

However, the next day, it came to the field to see that those buds had rotted a lot, and it felt very sad: how could it become like this. But since then, it has never dared to put so much water into the ground like this.

After a few more days, pumpkin vines and watermelon vines were all over the ground, and loofahs and gourds also climbed onto the shelves.

The goat was very happy this time, thinking: I will have a big harvest this year. So it desperately applied fertilizer to the ground. It hummed while fertilizing, as if its front was full of big pumpkins, plump watermelons, long loofahs and gourds like the wine gourds carried by Tieguai Li.

Indeed, after some days, those melon vines and leaves grew better and better. Looking from a distance, it is dark green, and under the sunlight, it is shining black and oily. But the days passed day by day, and none of the melon vines produced fruit. This makes the goat anxious: Is it because the selected seeds are not good? But the white rabbit uncle next door picked the same seeds, so why are there so many melons in his field?

After returning home, the goat couldn't eat anymore after thinking about it. When the goat grandma found out about this, she said to it: "Son, some time ago, I saw that you applied a lot of fertilizer to the melons. Did you apply too much fertilizer, so that the melons only grow leaves and vines, and the melons will not fruit." When the goat heard this, he felt very strange: Why would the melons not grow with too much fertilizer? But doubt is doubt, it has to believe the facts.

After a few days, the goat saw many worms growing on the leaves. It thought, this time I won't be so stupid again. So it immediately rode a bicycle to the store to buy a few bottles of pesticides, and sprayed it no matter what happened. But as soon as those potions were sprayed on the leaves, all the leaves withered immediately. The goat was discouraged this time, and sat on the edge of the ground and cried. At this time, Uncle White Rabbit came over, saw the scene, and said to the goat: "Little goat, how can a bucket of water put half a bottle of pesticides in it? It's not clearly stated in the manual that a bucket of water can only be filled with pesticides. Put two or three spoons so much?" The goat said: "Well, then I don't understand those characters." After the white rabbit understood what was going on, he said to it: "My child, the society now needs knowledge. , No knowledge is not enough. Apart from hardworking hands, you must also have scientific knowledge, and you should go to a book in the future!" Hearing this, the goat nodded vigorously a few times, remembering a series of setbacks. .



melón de cabra

En el bosque vivía una cabra, que era muy fuerte y trabajadora. Sin embargo, no le gustaba aprender desde que era un niño, por lo que no tenía mucho conocimiento cultural. Pero no importa mucho, porque tiene un par de manos trabajadoras.

Cuando llegó la primavera, abrió un campo desde el amanecer hasta el anochecer, y plantó muchas calabazas, sandías, calabazas y lufas en el campo.

Después de unos días, las semillas brotaron, blancas y tiernas. Las cabras estaban tan felices que visitaban los campos todos los días y los abrevaban.

Un día, la cabra pensó: Para qué les doy agua, parece que no beben lo suficiente, debería darles más agua, para que crezcan rápido. Así que la cabra echó mucha agua en la tierra y no quedó satisfecha hasta que el agua fue casi suficiente para que brotaran las semillas.

Sin embargo, al día siguiente, llegó al campo y vio que esos cogollos se habían podrido mucho, y se sintió muy triste: cómo podía llegar a estar así. Pero desde entonces, nunca se había atrevido a poner tanta agua en el suelo como ahora.

Después de unos días más, las enredaderas de calabaza y sandía estaban por todo el suelo, y las lufas y las calabazas también treparon a los estantes.

La cabra estaba muy feliz esta vez, pensando: Tendré una gran cosecha este año. Así que desesperadamente aplicó fertilizante al suelo. Ronroneaba mientras fertilizaba, como si su frente estuviera lleno de grandes calabazas, sandías gordas, lufas largas y calabazas como las calabazas de vino que llevaba Tieguai Li.

De hecho, después de algunos días, esas vides y hojas de melón crecieron cada vez mejor. Mirando desde la distancia, es de color verde oscuro, y bajo la luz del sol, es negro brillante y aceitoso. Pero los días pasaban día tras día, y ninguna de las enredaderas de melón daba fruto. Esto pone a la cabra ansiosa: ¿Será porque las semillas seleccionadas no son buenas? Pero el tío conejo blanco de al lado recogió las mismas semillas, así que ¿por qué hay tantos melones en su campo?

Después de regresar a casa, la cabra no pudo comer más después de pensarlo. Cuando la abuela cabra se enteró de esto, le dijo: "Hijo, hace un tiempo, vi que le aplicaste mucho fertilizante a los melones. Le aplicaste demasiado fertilizante, para que a los melones solo les salieran hojas y enredaderas". , y los melones no darán fruto.” Cuando la cabra escuchó esto, se sintió muy extraño: ¿Por qué los melones no crecerían con demasiado fertilizante? Pero la duda es duda, hay que creer los hechos.

Después de unos días, la cabra vio crecer muchos gusanos en las hojas. Pensó, esta vez no seré tan estúpido otra vez. Así que inmediatamente montó en bicicleta a la tienda para comprar algunas botellas de pesticidas y los roció sin importar lo que sucediera. Pero tan pronto como esas pociones fueron rociadas sobre las hojas, todas las hojas se secaron inmediatamente. La cabra se desanimó esta vez, se sentó al borde del suelo y lloró. En ese momento, el tío White Rabbit se acercó, vio la escena y le dijo a la cabra: "Cabritilla, ¿cómo puede un balde de agua poner media botella de pesticidas? No está claramente establecido en el manual que un balde de el agua solo se puede llenar con pesticidas. ¿Pon dos o tres cucharas tanto?" La cabra dijo: "Bueno, entonces no entiendo esos caracteres". Después de que el conejo blanco entendió lo que estaba pasando, le dijo: " Hija mía, la sociedad ahora necesita conocimiento. , Ningún conocimiento no es suficiente. Además de manos trabajadoras, también debes tener conocimiento científico, ¡y deberías ir a un libro en el futuro! " Al escuchar esto, la cabra asintió vigorosamente varias veces. recordando una serie de contratiempos. .



melon de chèvre

Dans la forêt vivait une chèvre, qui était très forte et travailleuse. Cependant, il n'aimait pas apprendre depuis qu'il était enfant, il n'avait donc pas beaucoup de connaissances culturelles. Mais cela n'a pas beaucoup d'importance, car il a une paire de mains qui travaillent dur.

Lorsque le printemps est arrivé, il a ouvert un champ de l'aube au crépuscule et a planté de nombreuses citrouilles, pastèques, courges et luffa dans le champ.

Après quelques jours, les graines se sont précipitées pour germer, blanches et tendres. Les chèvres étaient si heureuses qu'elles visitaient les champs tous les jours et les abreuvaient.

Un jour, la chèvre s'est dit : Pourquoi est-ce que je les arrose, ils n'ont pas l'air de boire assez, je devrais les arroser plus, pour qu'ils grandissent vite. Ainsi, la chèvre a drainé beaucoup d'eau dans le sol et n'a été satisfaite que lorsque l'eau était presque suffisante pour faire germer les graines.

Cependant, le lendemain, il est venu au champ pour voir que ces bourgeons avaient beaucoup pourri, et c'était très triste : comment cela pouvait-il devenir comme ça. Mais depuis, il n'a jamais osé mettre autant d'eau dans le sol comme ça.

Après quelques jours de plus, des vignes de citrouille et de pastèque étaient partout sur le sol, et des luffa et des courges ont également grimpé sur les étagères.

La chèvre était très heureuse cette fois, pensant : j'aurai une grosse récolte cette année. Alors il a désespérément appliqué de l'engrais au sol. Il bourdonnait en fertilisant, comme si son front était plein de grosses citrouilles, de pastèques dodues, de longs luffas et de calebasses comme les calebasses portées par Tieguai Li.

En effet, après quelques jours, ces vignes et ces feuilles de melon poussaient de mieux en mieux. En regardant de loin, il est vert foncé et sous la lumière du soleil, il brille de noir et d'huile. Mais les jours passaient jour après jour, et aucune des vignes de melon ne produisait de fruits. Cela rend la chèvre anxieuse : Est-ce parce que les graines sélectionnées ne sont pas bonnes ? Mais l'oncle lapin blanc d'à côté a cueilli les mêmes graines, alors pourquoi y a-t-il tant de melons dans son champ ?

Après son retour à la maison, la chèvre ne pouvait plus manger après y avoir pensé. Lorsque la grand-mère chèvre l'a appris, elle lui a dit: "Fils, il y a quelque temps, j'ai vu que tu appliquais beaucoup d'engrais sur les melons. As-tu appliqué trop d'engrais, de sorte que les melons ne poussent que des feuilles et des vignes , et les melons ne fructifieront pas. » Lorsque le bouc entendit cela, il se sentit très étrange : Pourquoi les melons ne pousseraient-ils pas avec trop d'engrais ? Mais le doute est le doute, il faut croire les faits.

Au bout de quelques jours, la chèvre a vu de nombreux vers pousser sur les feuilles. Il a pensé, cette fois je ne serais plus aussi stupide. Il a donc immédiatement pris un vélo pour se rendre au magasin pour acheter quelques bouteilles de pesticides et les a pulvérisés quoi qu'il arrive. Mais dès que ces potions ont été pulvérisées sur les feuilles, toutes les feuilles se sont fanées immédiatement. La chèvre a été découragée cette fois, et s'est assise sur le bord du sol et a pleuré. A ce moment, l'oncle White Rabbit s'approcha, vit la scène et dit à la chèvre : « Petite chèvre, comment un seau d'eau peut-il y mettre une demi-bouteille de pesticides ? Il n'est pas clairement indiqué dans le manuel qu'un seau de l'eau ne peut être remplie que de pesticides. Mettez deux ou trois cuillères autant?" La chèvre dit: "Eh bien, alors je ne comprends pas ces caractères." Après que le lapin blanc ait compris ce qui se passait, il lui dit: " Mon enfant, la société a maintenant besoin de connaissances. , Aucune connaissance ne suffit pas. En dehors des mains qui travaillent dur, tu dois aussi avoir des connaissances scientifiques, et tu devrais aller lire un livre à l'avenir!" En entendant cela, la chèvre acquiesça vigoureusement plusieurs fois. souvenir d'une série de revers. .



ヤギメロン

森にはとても強くて働き者のヤギが住んでいました。しかし、子供の頃から学ぶことが苦手で、文化的な知識はあまりありませんでした。しかし、それは勤勉な手を持っているので、それほど重要ではありません.

春になると、朝から晩まで畑を開き、カボチャ、スイカ、ひょうたん、ヘチマをたくさん植えました。

数日後、種がスクランブルして発芽し、白く柔らかくなりました。ヤギたちはとても喜んで、毎日畑に行って水をやっていました。

ある日、ヤギは「どうして水をやるのか、水が足りないようだ。早く大きくなるように、もっと水をやるべきだ」と考えました。そのため、ヤギは大量の水を地面に排出し、種子が発芽するのに十分な水になるまで満足しませんでした。

ところが次の日、畑に来てみると、そのつぼみがかなり腐っていて、どうしてこうなったのだろうととても悲しくなりました。しかし、それ以来、このように大量の水を地面に入れることを敢えてしたことはありません。

さらに数日後、かぼちゃのつるやスイカのつるが地面一面に広がり、ヘチマやひょうたんも棚にのぼりました。

ヤギは、今年はたくさん収穫できると思って、とてもうれしかったです。そこで必死に肥料を撒きました。まるでその正面が大きなカボチャ、ふっくらとしたスイカ、長いヘチマ、ひょうたんでいっぱいであるかのように、肥料を与えている間、ハミングしました。

確かに、数日後、それらのメロンのつると葉はますます良くなりました.遠くから見ると濃い緑色で、日光の下では黒く光り、オイリーです。しかし、日が経つにつれて、メロンのつるはどれも実を結びませんでした。これはヤギを不安にさせます: 選択された種子が良くないからですか?でも、隣の白ウサギおじさんが同じ種を摘んでいたのに、なんでこんなにメロンが畑にあるの?

家に帰ったヤギは、考えてみたらもう食べられませんでした。これを知ったヤギのおばあさんは、ヤギにこう言いました。 、そしてメロンは実をつけません。」 これを聞いたヤギは、非常に奇妙に感じました。しかし、疑いは疑いであり、事実を信じなければなりません。

数日後、ヤギは葉にたくさんの虫が生えているのを見ました。今度は私は再び愚かになることはないと思いました。それですぐに自転車で店に行って殺虫剤を数本買い、何があっても散布しました。しかし、それらのポーションを葉に散布するとすぐに、すべての葉がすぐに枯れました.今度はヤギはがっかりして、地面の端に座って泣きました。このとき、白ウサギおじさんがやって来て、その様子を見て、ヤギに言いました。水は殺虫剤でしか満たされない. スプーン2、3杯をそんなに入れますか?」 ヤギは言った.わが子よ、社会は今、知識を必要としている。知識がないだけでは十分ではない。勤勉な手とは別に、科学的知識も必要であり、将来は本に行くべきだ!」挫折の連続を思い出す。 .



Ziege Melone

Im Wald lebte eine Ziege, die sehr stark und fleißig war. Es lernte jedoch nicht gerne, seit es ein Kind war, also hatte es nicht viel kulturelles Wissen. Aber es macht nicht viel aus, weil es ein Paar fleißiger Hände hat.

Als der Frühling kam, öffnete er ein Feld von morgens bis abends und pflanzte viele Kürbisse, Wassermelonen, Kürbisse und Luffa auf dem Feld.

Nach ein paar Tagen sprießen die Samen weiß und zart. Die Ziegen waren so glücklich, dass sie jeden Tag die Felder besuchten und sie tränkten.

Eines Tages dachte die Ziege: Warum gieße ich sie, sie scheinen nicht genug zu trinken, ich sollte sie mehr gießen, damit sie schnell groß werden. Also ließ die Ziege viel Wasser in den Boden ab und war nicht zufrieden, bis das Wasser fast genug war, um die Samen zu sprießen.

Am nächsten Tag kam es jedoch auf das Feld und sah, dass diese Knospen stark verfault waren, und es fühlte sich sehr traurig an: Wie konnte es so werden? Aber seitdem hat es sich nie getraut, so viel Wasser in den Boden zu pumpen.

Nach ein paar weiteren Tagen waren Kürbisranken und Wassermelonenranken überall auf dem Boden, und auch Luffas und Kürbisse kletterten in die Regale.

Die Ziege war dieses Mal sehr glücklich und dachte: Ich werde dieses Jahr eine große Ernte haben. Also brachte es verzweifelt Dünger auf den Boden. Es summte beim Düngen, als wäre seine Vorderseite voller großer Kürbisse, dicker Wassermelonen, langer Luffas und Kürbisse wie die Weinkürbisse, die Tieguai Li trug.

Tatsächlich wuchsen diese Melonenranken und -blätter nach einigen Tagen immer besser. Aus der Ferne betrachtet ist es dunkelgrün und im Sonnenlicht glänzend schwarz und ölig. Aber die Tage vergingen von Tag zu Tag, und keine der Melonenreben trug Früchte. Das macht der Ziege Angst: Liegt es daran, dass die ausgewählten Samen nicht gut sind? Aber der Onkel des weißen Kaninchens nebenan hat die gleichen Samen gepflückt, warum also gibt es so viele Melonen auf seinem Feld?

Nach der Rückkehr nach Hause konnte die Ziege nicht mehr essen, nachdem sie darüber nachgedacht hatte. Als die Ziegen-Oma davon erfuhr, sagte sie zu ihr: „Sohn, ich habe vor einiger Zeit gesehen, dass du den Melonen viel Dünger gegeben hast. Hast du zu viel Dünger ausgebracht, sodass die Melonen nur Blätter und Ranken wachsen? , und die Melonen werden keine Früchte tragen.“ Als die Ziege das hörte, fühlte sie sich sehr seltsam: Warum würden die Melonen nicht mit zu viel Dünger wachsen? Aber Zweifel ist Zweifel, man muss den Tatsachen glauben.

Nach ein paar Tagen sah die Ziege viele Würmer auf den Blättern wachsen. Es dachte, dieses Mal werde ich nicht wieder so dumm sein. Also fuhr es sofort mit dem Fahrrad zum Laden, um ein paar Flaschen Pestizide zu kaufen, und versprühte es, egal was passierte. Aber sobald diese Tränke auf die Blätter gesprüht wurden, verdorrten alle Blätter sofort. Diesmal war die Ziege entmutigt, setzte sich auf den Rand des Bodens und weinte. Zu diesem Zeitpunkt kam Onkel White Rabbit herüber, sah die Szene und sagte zu der Ziege: „Kleine Ziege, wie kann ein Eimer Wasser eine halbe Flasche Pestizide hineintun? Wasser kann nur mit Pestiziden gefüllt werden. Gib zwei oder drei Löffel so viel?“ Die Ziege sagte: „Nun, dann verstehe ich diese Zeichen nicht.“ Nachdem der weiße Hase verstanden hatte, was los war, sagte er zu ihm: „ Mein Kind, die Gesellschaft braucht jetzt Wissen. , Kein Wissen ist nicht genug. Außer fleißigen Händen musst du auch wissenschaftliche Kenntnisse haben, und du solltest in Zukunft zu einem Buch gehen! in Erinnerung an eine Reihe von Rückschlägen. .



【back to index,回目录】