Show Pīnyīn

躺在草地上的小提琴

天气真好。吃过早饭,小熊出门去散步了。他走啊走啊,来到一片草地上。哎,绿绿的草地上躺着一把小提琴!他正要去拿,小猪走过来,也看见了小提琴。

小熊说:“是我先看见的小提琴!”

小猪说:“我也看见了小提琴!”

“那是我们一块儿看见的小提琴!”小熊和小猪抢着小提琴,谁也不肯放手。

小熊说:“这样吧!咱们比赛跑步。谁赢了,小提琴归谁!”

“一、二、三——”小熊和小猪一起比赛跑步。嘿嘿!他们一起跑到了终点。

小猪说:“那,摔跤吧!谁赢了,小提琴归谁!”

小熊听了点点头。他们一起看了一眼树墩上的小提琴。

“一、二、三——”小熊和小猪比赛摔跤。呵呵,结果他们谁也没有输。

“那,咱们还是来比赛跳高吧!”小熊和小猪一块儿说。

“一、二、三——”哈哈,小熊和小猪又跳得一样高!

怎么办呢?小熊和小猪又看了一眼小提琴。他们想啊,想啊,想了老半天,想出了一个好办法。

小熊说:“看谁先跑到花园里兔奶奶的家,小提琴就归谁!”

“好,就这么办!”

“一、二、三——”小熊和小猪撒腿就往花园里兔奶奶家跑。“哐啷”一下,他们一起撞在兔奶奶家的门上了。

兔奶奶打开门一看,说:“哦,欢迎,欢迎!来,进来吧,小宝贝!”

小熊和小猪互相看了一眼,一起跑过去拿小提琴,然后走进了兔奶奶的家。

兔奶奶拿出蜜蜂请小熊吃,拿出胡箩卜请小猪吃。“啊呜,啊呜”他们吃得好开心哪!

忽然,一首优美的乐曲慢慢地传过来。小熊和小猪一看,呀!是兔奶奶在拉小提琴哪!

“嘿!太好了,太好了!这把小提琴就送给兔奶奶吧!”小熊和小猪一块儿说。

兔奶奶说:“谢谢啦,谢谢啦!以后你们要听音乐,就上这儿来好了!”

“好,就这么办!”

tǎng zài cǎodì shàng de xiǎotíqín

tiānqì zhēn hǎo 。 chī guò zǎofàn , xiǎoxióng chūmén qù sànbù le 。 tā zǒu a zǒu a , láidào yīpiàn cǎodì shàng 。 āi , lǜlǜde cǎodì shàng tǎng zhe yībǎ xiǎotíqín ! tā zhèngyào qù ná , xiǎozhū zǒu guòlái , yě kànjiàn le xiǎotíqín 。

xiǎoxióng shuō : “ shì wǒ xiān kànjiàn de xiǎotíqín ! ”

xiǎozhū shuō : “ wǒ yě kànjiàn le xiǎotíqín ! ”

“ nà shì wǒmen yīkuàir kànjiàn de xiǎotíqín ! ” xiǎoxióng hé xiǎozhū qiǎng zhe xiǎotíqín , shéi yě bùkěn fàngshǒu 。

xiǎoxióng shuō : “ zhèyàng bā ! zánmen bǐsài pǎobù 。 shéi yíng le , xiǎotíqín guī shéi ! ”

“ yī èr sān — — ” xiǎoxióng hé xiǎozhū yīqǐ bǐsài pǎobù 。 hēihēi ! tāmen yīqǐ pǎo dào le zhōngdiǎn 。

xiǎozhū shuō : “ nà , shuāijiāo bā ! shéi yíng le , xiǎotíqín guī shéi ! ”

xiǎoxióng tīng le diǎndiǎntóu 。 tāmen yīqǐ kàn le yīyǎn shùdūn shàng de xiǎotíqín 。

“ yī èr sān — — ” xiǎoxióng hé xiǎozhū bǐsài shuāijiāo 。 hēhē , jiéguǒ tāmen shéi yě méiyǒu shū 。

“ nà , zánmen háishi lái bǐsài tiàogāo bā ! ” xiǎoxióng hé xiǎozhū yīkuàir shuō 。

“ yī èr sān — — ” hāhā , xiǎoxióng hé xiǎozhū yòu tiào dé yīyàng gāo !

zěnmebàn ne ? xiǎoxióng hé xiǎozhū yòu kàn le yīyǎn xiǎotíqín 。 tāmen xiǎng a , xiǎng a , xiǎng le lǎobàntiān , xiǎngchū le yīgè hǎo bànfǎ 。

xiǎoxióng shuō : “ kàn shéi xiān pǎo dào huāyuánlǐ tù nǎinai de jiā , xiǎotíqín jiù guī shéi ! ”

“ hǎo , jiù zhème bàn ! ”

“ yī èr sān — — ” xiǎoxióng hé xiǎozhū sātuǐ jiù wǎng huāyuánlǐ tù nǎinǎijiā pǎo 。 “ kuānglāng ” yīxià , tāmen yīqǐ zhuàng zài tù nǎinǎijiā de ménshàng le 。

tù nǎinai dǎkāimén yīkàn , shuō : “ ó , huānyíng , huānyíng ! lái , jìnlái bā , xiǎobǎobèi ! ”

xiǎoxióng hé xiǎozhū hùxiāng kàn le yīyǎn , yīqǐ pǎo guòqu ná xiǎotíqín , ránhòu zǒujìn le tù nǎinai de jiā 。

tù nǎinai náchū mìfēng qǐng xiǎoxióng chī , náchū hú luóbǔ qǐng xiǎozhū chī 。 “ a wū , a wū ” tāmen chī dé hǎokāixīn nǎ !

hūrán , yīshǒu yōuměi de yuèqǔ mànmàn dì chuánguòlái 。 xiǎoxióng hé xiǎozhū yīkàn , ya ! shì tù nǎinai zài lā xiǎotíqín nǎ !

“ hēi ! tàihǎole , tàihǎole ! zhè bǎ xiǎotíqín jiù sònggěi tù nǎinai bā ! ” xiǎoxióng hé xiǎozhū yīkuàir shuō 。

tù nǎinai shuō : “ xièxie lā , xièxie lā ! yǐhòu nǐmen yào tīng yīnyuè , jiù shàng zhèr lái hǎo le ! ”

“ hǎo , jiù zhème bàn ! ”



violin lying on the grass

The weather is great. After breakfast, Little Bear went out for a walk. He walked and walked, and came to a meadow. Hey, there is a violin lying on the green grass! He was about to get it when the little pig came over and saw the violin.

Little Bear said, "It was the violin I saw first!"

The little pig said: "I saw the violin too!"

"That's the violin we saw together!" The little bear and the little pig grabbed the violin, neither of them wanting to let go.

Little Bear said: "Let's do it! Let's run a race. Whoever wins will get the violin!"

"One, two, three—" Little Bear and Little Pig raced together. hey-hey! They ran to the finish line together.

The little pig said: "Then, let's wrestle! Whoever wins, the violin belongs to him!"

Bear listened and nodded. Together they glanced at the violin on the tree stump.

"One, two, three—" The little bear and the little pig wrestled. Hehe, none of them lost in the end.

"Then, let's compete in the high jump!" Little Bear and Little Pig said together.

"One, two, three——" Haha, the little bear and the little pig jumped the same height again!

How to do it? Bear and Pig took another look at the violin. They thought, thought, thought for a long time, and came up with a good solution.

Little Bear said, "Whoever gets to Grandma Rabbit's house in the garden first will get the violin!"

"Okay, let's do it!"

"One, two, three—" Little Bear and Little Pig ran to Grandma Rabbit's house in the garden. With a "clang", they bumped into the door of Grandma Rabbit's house together.

Grandma Rabbit opened the door and said, "Oh, welcome, welcome! Come, come in, baby!"

Little Bear and Little Pig glanced at each other, ran over to get the violin together, and walked into Grandma Rabbit's house.

Grandma Rabbit took out a bee and asked the little bear to eat it, and took out a carrot and asked the little pig to eat it. "Ah woo, ah woo" they ate so happily!

Suddenly, a beautiful piece of music came slowly. The little bear and the little pig took a look, ah! It's Grandma Rabbit playing the violin!

"Hey! That's great, that's great! Give this violin to Grandma Rabbit!" said Little Bear and Little Pig together.

Grandma Rabbit said: "Thank you, thank you! If you want to listen to music in the future, you can come here!"

"Okay, let's do it!".



violín tirado en la hierba

El clima es genial. Después del desayuno, Little Bear salió a caminar. Caminó y caminó, y llegó a un prado. ¡Oye, hay un violín tirado en la hierba verde! Estaba a punto de conseguirlo cuando el cerdito se acercó y vio el violín.

Little Bear dijo: "¡Fue el violín lo que vi primero!"

El cerdito dijo: "¡Yo también vi el violín!"

"¡Ese es el violín que vimos juntos!" El osito y el cerdito agarraron el violín, ninguno de los dos quería soltarlo.

Little Bear dijo: "¡Hagámoslo! Hagamos una carrera. ¡Quien gane se llevará el violín!"

"Uno, dos, tres—" Little Bear y Little Pig corrieron juntos. hey-hey! Corrieron juntos hasta la línea de meta.

El cerdito dijo: "¡Entonces, luchemos! ¡Quien gane, el violín le pertenece!"

Bear escuchó y asintió. Juntos miraron el violín en el tocón del árbol.

"Uno, dos, tres..." El osito y el cerdito lucharon. Jeje, ninguno de ellos perdió al final.

"¡Entonces, compitamos en el salto de altura!", Dijeron Little Bear y Little Pig juntos.

“Uno, dos, tres——” ¡Jaja, el osito y el cerdito saltaron a la misma altura otra vez!

¿Cómo hacerlo? Oso y Cerdo volvieron a mirar el violín. Pensaron, pensaron, pensaron durante mucho tiempo y llegaron a una buena solución.

Little Bear dijo: "¡Quien llegue primero a la casa de la abuela Rabbit en el jardín obtendrá el violín!"

"¡Está bien, hagámoslo!"

"Uno, dos, tres..." El osito y el cerdito corrieron a la casa de la abuela Conejo en el jardín. Con un "clang", chocaron juntos contra la puerta de la casa de la abuela Rabbit.

La abuela Rabbit abrió la puerta y dijo: "¡Oh, bienvenido, bienvenido! ¡Ven, entra, bebé!"

El osito y el cerdito se miraron, corrieron a buscar el violín y entraron en la casa de la abuela Conejo.

La abuela Conejo sacó una abeja y le pidió al osito que se la comiera, y sacó una zanahoria y le pidió al cerdito que se la comiera. "Ah woo, ah woo" ¡comieron tan felices!

De repente, una hermosa pieza musical llegó lentamente. El osito y el cerdito echaron un vistazo, ¡ah! ¡Es la abuela Rabbit tocando el violín!

"¡Oye! ¡Eso es genial, eso es genial! ¡Dale este violín a la abuela Rabbit!", dijeron Little Bear y Little Pig juntos.

La abuela Rabbit dijo: "¡Gracias, gracias! Si quieres escuchar música en el futuro, ¡puedes venir aquí!"

"¡Está bien, hagámoslo!".



violon allongé sur l'herbe

Le temps est superbe. Après le petit déjeuner, Petit Ours est sorti se promener. Il marcha, marcha et arriva dans un pré. Hé, il y a un violon allongé sur l'herbe verte ! Il était sur le point de l'avoir quand le petit cochon s'est approché et a vu le violon.

Petit Ours a dit : "C'est le violon que j'ai vu en premier !"

Le petit cochon dit : "Moi aussi j'ai vu le violon !"

« C'est le violon que nous avons vu ensemble ! » Le petit ours et le petit cochon attrapèrent le violon, aucun d'eux ne voulant le lâcher.

Petit Ours a dit : "Allons-y ! Faisons une course. Celui qui gagnera remportera le violon !"

"Un, deux, trois..." Petit Ours et Petit Cochon ont couru ensemble. hé-hé ! Ils ont couru ensemble jusqu'à la ligne d'arrivée.

Le petit cochon dit : "Alors luttons ! Celui qui gagne, le violon lui appartient !"

Bear écouta et hocha la tête. Ensemble, ils regardèrent le violon sur la souche d'arbre.

"Un, deux, trois..." Le petit ours et le petit cochon se sont battus. Hehe, aucun d'entre eux n'a perdu à la fin.

« Alors, concourons au saut en hauteur ! » ont dit ensemble Petit Ours et Petit Cochon.

"Un, deux, trois——" Haha, le petit ours et le petit cochon ont encore sauté à la même hauteur !

Comment faire? Bear et Pig jetèrent un autre coup d'œil au violon. Ils ont réfléchi, réfléchi, réfléchi longtemps et ont trouvé une bonne solution.

Petit Ours a dit: "Celui qui arrivera le premier dans la maison de grand-mère lapin dans le jardin aura le violon!"

"D'accord, faisons-le !"

"Un, deux, trois..." Petit Ours et Petit Cochon ont couru jusqu'à la maison de Grand-Mère Lapin dans le jardin. Avec un "clang", ils se cognèrent ensemble à la porte de la maison de grand-mère lapin.

Grand-mère Lapin a ouvert la porte et a dit : "Oh, bienvenue, bienvenue ! Viens, viens, bébé !"

Petit Ours et Petit Cochon se regardèrent, coururent chercher le violon et entrèrent dans la maison de Grand-Mère Lapin.

Grand-mère Lapin a sorti une abeille et a demandé au petit ours de la manger, et a sorti une carotte et a demandé au petit cochon de la manger. "Ah woo, ah woo" ils ont mangé si joyeusement !

Soudain, un beau morceau de musique est venu lentement. Le petit ours et le petit cochon ont jeté un coup d'œil, ah ! C'est grand-mère lapin qui joue du violon !

"Hé ! C'est super, c'est super ! Donne ce violon à Grand-mère Lapin !", ont dit Petit Ours et Petit Cochon ensemble.

Grand-mère Lapin a dit : "Merci, merci ! Si tu veux écouter de la musique à l'avenir, tu peux venir ici !"

"D'accord, faisons-le!".



草の上に横たわるヴァイオリン

天気は素晴らしいです。朝食後、リトルベアは散歩に出かけました。彼は歩いて歩いて、牧草地に来ました。ねえ、緑の草の上に横たわっているバイオリンがあります!こぶたがやってきてバイオリンを見たとき、彼はそれを手に入れようとしていました。

リトルベアは、「最初に見たのはヴァイオリンだった!」と言いました。

こぶたは「バイオリンも見たよ!」と言いました。

「これが一緒に見たヴァイオリンだ!」 子グマと子ぶたはバイオリンをつかみ、どちらも離そうとしませんでした。

リトルベアは言いました:「やりましょう!レースをしましょう。勝った人は誰でもバイオリンを手に入れます!」

「ワン、ツー、スリー…」 子グマと子ぶたは一緒に競争しました。おいおい!彼らは一緒にゴールまで走りました。

こぶたは言いました。

クマは耳を傾けてうなずきました。彼らは一緒に木の切り株にあるバイオリンをちらりと見た。

「一、二、三――」 子熊と子ぶたが格闘しました。へへへ、結局誰も負けなかった。

「それじゃ、走り高跳びで勝負しよう!」こぐまさんとこぶたさんがいっしょに言いました。

「ワン、ツー、スリー――」 ははは、こぐまとこぶたはまた同じ高さを跳びました!

どうやってするの?くまとぶたはバイオリンをもう一度見ました。彼らは考え、考え、長い間考え、そして良い解決策を思いつきました。

子熊は、「庭にあるおばあさんの家に一番早く着いた人は誰でもバイオリンを手に入れるよ!」と言いました。

「よし、やろう!」

「一、二、三――」 子熊と子ぶたは、庭にあるおばあさんのうさぎの家に駆け寄りました。 「カラン」と一緒に、おばあちゃん家のドアにぶつかりました。

おばあさんはドアを開けて言いました。

子グマと子ぶたは顔を見合わせ、バイオリンを取りに駆け寄って、おばあさんの家に足を踏み入れました。

うさぎおばあさんはミツバチを取り出して子グマに食べさせ、ニンジンを取り出してコブタに食べさせました。 「あーあー」と嬉しそうに食べていました!

突然、美しい音楽がゆっくりと流れてきました。こぐまさんとこぶたさんがちらっと見て、あっ!バイオリンを弾くうさぎおばあちゃんです!

「おーい!すごい、すごい!このバイオリンをおばあさんにあげてね!」とくまさんとこぶたはいっしょに言いました。

うさぎおばあちゃんは、「ありがとう、ありがとう! 将来音楽を聴きたいなら、ここに来ることができます!」と言いました。

「よし、やろう!」。



Violine, die auf dem Gras liegt

Das Wetter ist großartig. Nach dem Frühstück ging der kleine Bär spazieren. Er ging und ging und kam zu einer Wiese. Hey, da liegt eine Geige auf dem grünen Gras! Er wollte es gerade holen, als das kleine Schwein herüberkam und die Geige sah.

Der kleine Bär sagte: "Es war die Geige, die ich zuerst gesehen habe!"

Das Schweinchen sagte: "Die Geige habe ich auch gesehen!"

„Das ist die Geige, die wir zusammen gesehen haben!“ Der kleine Bär und das kleine Schwein griffen nach der Geige, keiner von ihnen wollte sie loslassen.

Der kleine Bär sagte: "Lass es uns tun! Lass uns ein Rennen fahren. Wer gewinnt, bekommt die Geige!"

„Eins, zwei, drei –“ Bärchen und Schweinchen rasten zusammen. hey! Gemeinsam liefen sie bis zur Ziellinie.

Das Schweinchen sagte: "Dann lass uns ringen! Wer gewinnt, dem gehört die Geige!"

Bär hörte zu und nickte. Gemeinsam blickten sie auf die Geige auf dem Baumstumpf.

„Eins, zwei, drei …“ Der kleine Bär und das kleine Schwein rangen. Hehe, keiner von ihnen hat am Ende verloren.

„Dann lass uns im Hochsprung antreten!“, sagten Bärchen und Schweinchen zusammen.

„Eins, zwei, drei –“ Haha, der kleine Bär und das kleine Schwein sprangen wieder auf die gleiche Höhe!

Wie es geht? Bär und Schwein sahen sich die Geige noch einmal an. Sie haben lange nachgedacht, nachgedacht, nachgedacht und eine gute Lösung gefunden.

Der kleine Bär sagte: "Wer zuerst zu Oma Hases Haus im Garten kommt, bekommt die Geige!"

"Okay, machen wir es!"

„Eins, zwei, drei –“ Bärchen und Schweinchen rannten zu Oma Kaninchens Haus im Garten. Mit einem „Klang“ stießen sie zusammen gegen die Tür von Oma Kaninchens Haus.

Großmutter Hase öffnete die Tür und sagte: „Oh, willkommen, willkommen! Komm, komm rein, Baby!“

Der kleine Bär und das kleine Schwein sahen sich an, rannten hinüber, um die Geige zusammenzupacken, und gingen in das Haus von Großmutter Hase.

Oma Hase nahm eine Biene heraus und bat den kleinen Bären, sie zu essen, und nahm eine Karotte heraus und bat das kleine Schwein, sie zu essen. "Ah woo, ah woo" sie aßen so glücklich!

Plötzlich kam langsam ein wunderschönes Musikstück. Der kleine Bär und das kleine Schwein haben geschaut, ah! Es ist Großmutter Hase, die Geige spielt!

"Hey! Das ist toll, das ist toll! Schenk Oma Hase diese Geige!", sagten Bärchen und Schweinchen zusammen.

Oma Hase sagte: „Danke, danke! Wenn du in Zukunft Musik hören willst, kannst du hierher kommen!“

"Okay, machen wir es!".



【back to index,回目录】