Show Pīnyīn

勇敢的齐诺

●勇敢的齐诺 相传很久以前,有一个英俊、勤劳、善良的哈尼族青年齐诺。有一天,齐诺种完田往家走,突然,前边的路上刮起了一股旋风。旋风过后,他看到一个蓬头垢面的人躺在他的面前,那人还不断地发出痛苦的呻吟。 心地善良的齐诺就把他带回了家里。做了饭让他吃,烧了水让他喝。天晚了,又给他找了个舒服的地方让他睡。 夜里,寒风吹进茅屋,齐诺怕冻坏了那个人,便起床想去给他再盖条被子。可是,来到床前,却没有找到那个人。他听到隔壁有动静,悄悄地走过去一看,可把齐诺吓坏了。原来,他看到一个妖魔正坐在那里,蓝色的眼睛里闪着寒光,锋利的魔牙伸出嘴外,而自己父母就倒在它的面前死去了。 此时,齐诺真是又怕又恨。他恨自己怎么没有长眼睛,竟然把妖魔领回了家,害死了父母。他气得捏拳跺脚,但自己赤手空拳,怎么能杀死妖魔呢? 这时,妖魔听到外面有响声,猜到一定是齐诺来了,就走了出来。齐诺急忙藏到了一个大木盆底下。妖魔四处找了找,没有发现齐诺,便恶狠狠地骂道:“好小子,今天让你跑掉了,等明天再抓到你做我的美餐吧!” 齐诺想:一定要为父母报仇。于是,他顶着大木盆悄悄地离开家,到了红河。他坐在木盆里,在河中漂泊了三天三夜。最后,大木盆终于靠了岸。他看到有一位老妇人在河岸上伤心地哭着。 齐诺来到老妇人的面前,亲切地对她说:“老人家,请不要再哭了,河水都被你感动了,形成了一个大大的漩涡。” 老妇人听说有漩涡,便停住了哭声,问道:“在哪儿?漩涡在哪儿?”齐诺指给老妇人看。老妇人看到河里果然有一个大大的漩涡,高兴极了,她紧紧地拉住齐诺的手说:“勇敢的年轻人,你可来了。” 然后,老妇人告诉齐诺,昨天中午,老妇人和她的女儿正在地里搭金豆架,突然,从远处刮来了一股旋风,旋风吹到她们面前就消失了,出现了一个小伙子,请求老妇人把女儿嫁给他。老人看到这小伙子年轻漂亮,但不知他的心眼如何,便对他说:“你要留在我身边,让我看看你的为人和本事。合我的心,我自然会答应你。”可是小伙子一听,马上翻了脸,说道:“老婆子,你答不答应,我都要把你女儿带走。”说话间,那个小伙子和她的女儿都无影无踪了。 后来,老妇人听到一个人对她说:“明天,你在河边等着,会有一个青年来救出你的女儿,他就是你将来的女婿。等到河里有了漩涡,你就叫他到漩涡的底下去取一把剑,就能杀死这旋风妖魔,救回你的女儿。” 齐诺听完以后,心里就明白了,原来还是那个旋风妖魔在作恶。于是他重新跳进大木盆,飞快地向河心划去。 木盆随着漩涡飞快地旋转,使他觉得天转地旋,他一会儿被抛出水面,一会儿又被淹入水里,这样沉沉浮浮不知经过了多少次,他终于来到了漩涡的底下,取出了一柄寒光闪闪的宝剑。 带上宝剑,齐诺要找妖魔去报仇了。临走时,老人对他说:“孩子,你若见到一个左手心有一颗黑痣的姑娘,她就是我的女儿。”说完,又从手上取下一只龙头镯,交给齐诺说:“见到我女儿时交给她。” 齐诺一路往大山上走来,到了山顶,找到了老妇人的女儿。姑娘一见镯子,就知道是救自己的人来了。便和齐诺商定了杀死妖魔的办法。 过了一天,妖魔回来了,它知道齐诺已经来了,但看到齐诺身上有宝剑,就让老妇人的女儿去杀死齐诺。于是,姑娘顺水推舟,假意答应了它,说道:“今天我做了些酒菜为你洗尘,特别是有一盘喷香的炸娱蚣,你一定满意。”妖魔大口大口地吃着炸蜈蚣,一会儿,肚子疼得它在地上打滚,原来那只蜈蚣在它肚子里活了,到处乱钻乱咬。齐诺看到机会来了,上去一剑便刺死了妖魔。 父母的仇报了,老人的女儿救出来了,他们回到家,高高兴兴地举行了婚礼,从此幸福地生活在一起。

yǒnggǎn de qínuò

● yǒnggǎn de qínuò xiāngchuán hěnjiǔyǐqián , yǒu yīgè yīngjùn qínláo shànliáng de hānízú qīngnián qínuò 。 yǒu yītiān , qínuòzhǒng wántián wǎngjiā zǒu , tūrán , qiánbian de lùshang guāqǐ le yīgǔ xuànfēng 。 xuànfēng guòhòu , tā kàndào yīgè péngtóugòumiàn de rén tǎng zài tā de miànqián , nàrén huán bùduàn dì fāchū tòngkǔ de shēnyín 。 xīndìshànliáng de qínuò jiù bǎ tā dàihuí le jiālǐ 。 zuò le fàn ràng tā chī , shāo le shuǐ ràng tā hē 。 tiānwǎn le , yòu gěi tā zhǎo le gè shūfu de dìfāng ràng tā shuì 。 yè lǐ , hánfēng chuījìn máowū , qínuòpà dònghuài le nàgè rén , biàn qǐchuáng xiǎng qù gěi tā zài gài tiáo bèizi 。 kěshì , láidào chuángqián , què méiyǒu zhǎodào nàgè rén 。 tā tīngdào gébì yǒu dòngjìng , qiāoqiāodì zǒu guòqu yīkàn , kě bǎ qínuò xiàhuài le 。 yuánlái , tā kàndào yīgè yāomó zhèng zuòzài nàli , lánsè de yǎnjīng lǐ shǎn zhe hánguāng , fēnglì de móyá shēnchū zuǐwài , ér zìjǐ fùmǔ jiù dǎo zài tā de miànqián sǐqù le 。 cǐshí , qínuò zhēnshi yòu pà yòu hèn 。 tā hèn zìjǐ zěnme méiyǒu cháng yǎnjīng , jìng ránbǎ yāomó lǐnghuí le jiā , hàisǐ le fùmǔ 。 tāqì dé niē quán duòjiǎo , dàn zìjǐ chìshǒukōngquán , zěnme néng shāsǐ yāomó ne ? zhèshí , yāomó tīngdào wàimiàn yǒu xiǎngshēng , cāi dào yīdìng shì qínuòlái le , jiù zǒu le chūlái 。 qínuò jímáng cángdào le yīgè dà mùpén dǐxià 。 yāomó sìchù zhǎo le zhǎo , méiyǒu fāxiàn qínuò , biàn èhěnhěn dì mà dào : “ hǎo xiǎozi , jīntiān ràng nǐ pǎodiào le , děng míngtiān zài zhuā dào nǐ zuò wǒ de měicān bā ! ” qínuòxiǎng : yīdìng yào wéi fùmǔ bàochóu 。 yúshì , tā dǐng zhe dà mùpén qiāoqiāodì líkāi jiā , dào le hónghé 。 tā zuòzài mùpén lǐ , zài hézhōng piāobó le sāntiānsānyè 。 zuìhòu , dà mùpén zhōngyú kào le àn 。 tā kàndào yǒu yīwèi lǎofùrén zài héàn shàng shāngxīndì kū zhe 。 qínuò láidào lǎofùrén de miànqián , qīnqiè dì duì tā shuō : “ lǎorénjiā , qǐng bùyào zài kū le , héshuǐ dū bèi nǐ gǎndòng le , xíngchéng le yīgè dàdàde xuánwō 。 ” lǎofùrén tīngshuō yǒu xuánwō , biàn tíngzhù le kūshēng , wèndào : “ zài nǎr ? xuánwō zài nǎr ? ” qínuòzhǐ gěi lǎofùrén kàn 。 lǎofùrén kàndào hélǐ guǒrán yǒu yīgè dàdàde xuánwō , gāoxìng jíle , tā jǐnjǐn dìlā zhù qínuò de shǒu shuō : “ yǒnggǎn de niánqīngrén , nǐ kělái le 。 ” ránhòu , lǎofùrén gàosu qínuò , zuótiānzhōngwǔ , lǎofùrén hé tā de nǚér zhèngzài dìlǐ dājīndòujià , tūrán , cóng yuǎnchù guālái le yīgǔ xuànfēng , xuànfēng chuī dào tāmen miànqián jiù xiāoshī le , chūxiàn le yīgè xiǎohuǒzi , qǐngqiú lǎofùrén bǎ nǚér jiàgěi tā 。 lǎorén kàndào zhè xiǎohuǒzi niánqīngpiāoliàng , dàn bùzhī tā de xīnyǎn rúhé , biàn duì tā shuō : “ nǐ yào liúzài wǒ shēnbiān , ràng wǒ kànkan nǐ de wéi rén hé běnshi 。 hé wǒ de xīn , wǒ zìrán huì dāying nǐ 。 ” kěshì xiǎohuǒzi yītīng , mǎshàng fān le liǎn , shuōdao : “ lǎopózi , nǐ dábùdáyìng , wǒ dū yào bǎ nǐ nǚér dàizǒu 。 ” shuōhuà jiān , nàgè xiǎohuǒzi hé tā de nǚér dū wúyǐngwúzōng le 。 hòulái , lǎofùrén tīngdào yīgè rén duì tā shuō : “ míngtiān , nǐ zài hébiān děng zhe , huì yǒu yīgè qīngnián lái jiùchū nǐ de nǚér , tā jiùshì nǐ jiānglái de nǚxu 。 děngdào hélǐ yǒu le xuánwō , nǐ jiù jiào tā dào xuánwō de dǐxià qùqǔ yībǎ jiàn , jiù néng shāsǐ zhè xuànfēng yāomó , jiùhuí nǐ de nǚér 。 ” qínuò tīng wán yǐhòu , xīnli jiù míngbai le , yuánlái huán shì nàgè xuànfēng yāomó zài zuòè 。 yúshì tā chóngxīn tiàojìn dà mùpén , fēikuài dì xiànghéxīn huà qù 。 mùpén suízhe xuánwō fēikuài dì xuánzhuǎn , shǐ tā juéde tiānzhuǎn dìxuán , tā yīhuìr bèi pāochū shuǐmiàn , yīhuìr yòu bèiyān rùshuǐlǐ , zhèyàng chénchén fúfú bùzhī jīngguò le duōshǎo cì , tā zhōngyú láidào le xuánwō de dǐxià , qǔchū le yī bǐng hán guāngshǎnshǎn de bǎojiàn 。 dàishàng bǎojiàn , qínuòyào zhǎo yāomó qù bàochóu le 。 línzǒushí , lǎorén duì tā shuō : “ háizi , nǐ ruò jiàndào yīgè zuǒshǒu xīnyǒu yīkē hēizhì de gūniang , tā jiùshì wǒ de nǚér 。 ” shuōwán , yòu cóng shǒushàng qǔ xià yīzhī lóngtóu zhuó , jiāogěi qínuò shuō : “ jiàndào wǒ nǚér shí jiāogěi tā 。 ” qínuò yīlù wǎngdà shānshàng zǒulái , dào le shāndǐng , zhǎodào le lǎofùrén de nǚér 。 gūniang yījiàn zhuózi , jiù zhīdào shì jiù zìjǐ de rénlái le 。 biàn hé qínuò shāngdìng le shāsǐ yāomó de bànfǎ 。 guò le yītiān , yāomó huílai le , tā zhīdào qínuò yǐjīng lái le , dàn kàndào qínuò shēnshang yǒu bǎojiàn , jiùràng lǎofùrén de nǚér qù shāsǐ qínuò 。 yúshì , gūniang shùnshuǐtuīzhōu , jiǎyì dāying le tā , shuōdao : “ jīntiān wǒ zuò le xiē jiǔcài wéi nǐ xǐchén , tèbié shì yǒu yīpán pēnxiāngde zhà yúgōng , nǐ yīdìng mǎnyì 。 ” yāomó dàkǒu dàkǒu dì chī zhe zhà wúgōng , yīhuìr , dùziténg dé tā zài dìshang dǎgǔn , yuánlái nà zhǐ wúgōng zài tā dùzi lǐhuó le , dàochù luàn zuān luànyǎo 。 qínuò kàndào jīhuì lái le , shàngqu yījiàn biàn cì sǐ le yāomó 。 fùmǔ de chóubào le , lǎorén de nǚér jiù chūlái le , tāmen huídào jiā , gāogāoxìngxìng dì jǔxíng le hūnlǐ , cóngcǐ xìngfú dì shēnghuó zài yīqǐ 。



brave zino

●Brave Zeno According to legend, a long time ago, there lived a handsome, industrious and kind-hearted young man of the Hani nationality, Qi Nuo. One day, when Zeno finished farming and was walking home, suddenly, a whirlwind blew up on the road ahead. After the whirlwind passed, he saw a disheveled man lying in front of him, and the man kept moaning in pain. The kind-hearted Zeno took him home. Cook food for him to eat, boil water for him to drink. It was getting late, and I found him a comfortable place to sleep again. At night, the cold wind blew into the hut, fearing that the man would be damaged by freezing, Zi Nuo got up and wanted to cover him with another quilt. However, when he came to the bed, he couldn't find that person. He heard movement next door, and walked over quietly to have a look, but it frightened Zeno. It turned out that he saw a demon sitting there with a cold light in his blue eyes and sharp magic teeth sticking out of his mouth, while his parents fell dead in front of it. At this moment, Zeno was really afraid and hated at the same time. He hated how he didn't have eyes, but brought the demon back home and killed his parents. He was so angry that he clenched his fists and stamped his feet, but how could he kill the demon with his bare hands? At this time, the demon heard a noise outside, guessed that it must be Zeno, and came out. Zeno hurriedly hid under a big wooden basin. The demon searched everywhere, but didn't find Zeno, so he cursed viciously: "My boy, I let you run away today, and I'll catch you tomorrow for my delicious meal!" Zeno thought: We must avenge our parents. So, he quietly left home with the big tub on his back, and went to the Red River. He sat in the tub and drifted in the river for three days and three nights. Finally, the big wooden basin finally came to the shore. He saw an old woman crying sadly on the bank of the river. Zeno came to the old woman and said kindly to her: "Old man, please don't cry anymore, the river has been moved by you, forming a big whirlpool." When the old woman heard that there was a whirlpool, she stopped crying and asked, "Where is it? Where is the whirlpool?" Zeno pointed it out to the old woman. The old woman was very happy when she saw that there was indeed a big whirlpool in the river. She held Zeno's hand tightly and said, "Brave young man, you are here." Then, the old woman told Zeno that at noon yesterday, the old woman and her daughter were building a golden bean frame in the field. Suddenly, a whirlwind blew from a distance, and the whirlwind disappeared in front of them, and appeared A young man begged an old woman to marry her daughter to him. The old man saw that the young man was young and beautiful, but he didn't know what his heart was, so he said to him: "You must stay with me, and let me see your character and ability. If it suits my heart, I will naturally agree to you." But when the young man heard this, he immediately turned his face away and said, "Old woman, if you agree or not, I will take your daughter away." While speaking, the young man and her daughter disappeared without a trace. Later, the old woman heard someone say to her: "Tomorrow, you will wait by the river, and a young man will come to rescue your daughter. He will be your future son-in-law. When there is a whirlpool in the river, you will call He goes to the bottom of the whirlpool to get a sword, and he can kill the whirlwind demon and save your daughter." After hearing this, Zeno understood in his heart that it was the whirlwind monster who was doing the evil. So he jumped into the big tub again, and quickly rowed towards the center of the river. The wooden basin rotated rapidly with the whirlpool, which made him feel that the world was spinning. He was thrown out of the water for a while, and submerged in the water again for a while. A sword with a cold light. Bringing the sword, Zeno is going to seek revenge from the demon. Before leaving, the old man said to him: "Child, if you see a girl with a mole on her left hand, she is my daughter." After speaking, he took a dragon head bracelet from his hand and gave it to Zeno Say, "Give it to my daughter when you see her." Zeno walked all the way up the mountain, reached the top of the mountain, and found the old woman's daughter. As soon as the girl saw the bracelet, she knew it was someone who saved her. Then he agreed with Zeno on how to kill the monster. One day later, the monster came back, and it knew that Zeno had come, but seeing that there was a sword on his body, the demon asked the old woman's daughter to kill him. So, the girl went along with the flow, pretended to agree to it, and said: "Today I made some food and wine to cleanse you, especially a plate of delicious fried centipede, you must be satisfied." It was so painful that it rolled on the ground. It turned out that the centipede was alive in its stomach, burrowing and biting everywhere. Seeing the opportunity coming, Zeno went up and stabbed the monster to death with a sword. The revenge of the parents was avenged, and the old man's daughter was rescued. They returned home, held a wedding happily, and lived happily ever after. .



valiente zino

● Valiente Zenón Según la leyenda, hace mucho tiempo, vivía un joven apuesto, trabajador y bondadoso de la nacionalidad Hani, Qi Nuo. Un día, cuando Zeno terminó de cultivar y caminaba hacia su casa, de repente, un torbellino estalló en el camino. Después de que pasó el torbellino, vio a un hombre desaliñado acostado frente a él, y el hombre seguía gimiendo de dolor. El bondadoso Zeno lo llevó a casa. Cocina comida para que coma, hierve agua para que beba. Se estaba haciendo tarde, y le encontré un lugar cómodo para dormir de nuevo. Por la noche, el viento frío sopló en la choza, temiendo que el hombre se dañara por congelación, Zi Nuo se levantó y quiso cubrirlo con otra colcha. Sin embargo, cuando llegó a la cama, no pudo encontrar a esa persona. Escuchó movimiento en la puerta de al lado y caminó en silencio para echar un vistazo, pero asustó a Zeno. Resultó que vio a un demonio sentado allí con una luz fría en sus ojos azules y afilados dientes mágicos saliendo de su boca, mientras sus padres caían muertos frente a él. En este momento, Zeno estaba realmente asustado y odiado al mismo tiempo. Odiaba no tener ojos, pero trajo al demonio de vuelta a casa y mató a sus padres. Estaba tan enojado que apretó los puños y pateó, pero ¿cómo podría matar al demonio con sus propias manos? En ese momento, el demonio escuchó un ruido afuera, supuso que debía ser Zeno y salió. Zeno se escondió apresuradamente debajo de una gran palangana de madera. El demonio buscó por todas partes, pero no encontró a Zeno, por lo que maldijo con saña: "¡Mi niño, te dejé escapar hoy y te atraparé mañana para mi deliciosa comida!" Zeno pensó: Debemos vengar a nuestros padres. Entonces, salió tranquilamente de su casa con la tina grande en la espalda y se fue al río Rojo. Se sentó en la tina y estuvo a la deriva en el río durante tres días y tres noches. Finalmente, la gran cuenca de madera finalmente llegó a la orilla. Vio a una anciana llorando tristemente en la orilla del río. Zeno se acercó a la anciana y le dijo amablemente: "Vieja, por favor, no llores más, el río ha sido movido por ti, formando un gran remolino". Cuando la anciana escuchó que había un remolino, dejó de llorar y preguntó: "¿Dónde está? ¿Dónde está el remolino?", Zenón se lo señaló a la anciana. La anciana se alegró mucho al ver que efectivamente había un gran remolino en el río, tomó fuertemente la mano de Zeno y le dijo: "Valiente joven, estás aquí". Entonces, la anciana le dijo a Zeno que ayer al mediodía, la anciana y su hija estaban construyendo un marco de frijol dorado en el campo. De repente, un torbellino sopló desde la distancia, y el torbellino desapareció frente a ellos, y apareció un joven. hombre le rogó a una anciana que casara a su hija con él. El anciano vio que el joven era joven y hermoso, pero no sabía cuál era su corazón, así que le dijo: "Deberías quedarte conmigo y dejarme ver tu carácter y habilidad. Si le conviene a mi corazón , naturalmente estaré de acuerdo contigo ". Pero cuando el joven escuchó esto, inmediatamente volvió la cara y dijo:" Anciana, estés de acuerdo o no, me llevaré a tu hija ". Mientras hablaba, el joven y su hija desaparecieron sin dejar rastro. Más tarde, la anciana escuchó que alguien le decía: "Mañana esperarás junto al río y un joven vendrá a rescatar a tu hija. Él será tu futuro yerno. Cuando haya un remolino en el río, llamarás Él va al fondo del remolino para conseguir una espada, y puede matar al demonio del torbellino y salvar a tu hija ". Después de escuchar esto, Zeno entendió en su corazón que era el monstruo torbellino quien estaba haciendo el mal. Así que saltó de nuevo a la tina grande y rápidamente remó hacia el centro del río. La palangana de madera giraba rápidamente con el remolino, lo que le hizo sentir que el mundo giraba. Fue arrojado fuera del agua por un tiempo y sumergido en el agua nuevamente por un tiempo. Una espada con una luz fría. Trayendo la espada, Zeno buscará venganza del demonio. Antes de irse, el anciano le dijo: "Niño, si ves a una niña con un lunar en la mano izquierda, es mi hija". Después de hablar, tomó un brazalete de cabeza de dragón de su mano y se lo dio a Zeno Say. , "Dáselo a mi hija cuando la veas". Zeno caminó todo el camino hasta la montaña, llegó a la cima de la montaña y encontró a la hija de la anciana. Tan pronto como la niña vio el brazalete, supo que era alguien que la había salvado. Luego acordó con Zeno cómo matar al monstruo. Un día después, el monstruo regresó y supo que Zeno había venido, pero al ver que tenía una espada en el cuerpo, el demonio le pidió a la hija de la anciana que lo matara. Entonces, la niña hizo lo mismo, fingió estar de acuerdo y dijo: "Hoy hice un poco de vino y verduras para limpiarte, especialmente un plato de delicioso ciempiés frito, debes estar satisfecho". el suelo Resultó que el ciempiés estaba vivo en su estómago, cavando y mordiendo por todas partes. Al ver que se acercaba la oportunidad, Zeno subió y apuñaló al monstruo hasta matarlo con una espada. La venganza de los padres fue vengada y la hija del anciano fue rescatada. Regresaron a casa, celebraron una boda felices y vivieron felices para siempre. .



brave zino

● Brave Zénon Selon la légende, il y a longtemps, vivait un jeune homme beau, industrieux et au bon cœur de la nationalité Hani, Qi Nuo. Un jour, alors que Zeno avait fini de cultiver et rentrait chez lui, tout à coup, un tourbillon a soufflé sur la route devant lui. Après que le tourbillon soit passé, il a vu un homme échevelé allongé devant lui, et l'homme continuait à gémir de douleur. Le bienveillant Zénon l'a ramené chez lui. Cuisinez de la nourriture pour lui, faites bouillir de l'eau pour qu'il boive. Il se faisait tard et je lui ai trouvé un endroit confortable pour dormir à nouveau. La nuit, le vent froid a soufflé dans la hutte, craignant que l'homme ne soit endommagé par le gel, Zi Nuo s'est levé et a voulu le recouvrir d'une autre couette. Cependant, quand il est venu au lit, il n'a pas pu trouver cette personne. Il entendit un mouvement à côté et s'avança tranquillement pour jeter un coup d'œil, mais cela effraya Zeno. Il s'est avéré qu'il a vu un démon assis là avec une lumière froide dans ses yeux bleus et des dents magiques acérées qui sortaient de sa bouche, tandis que ses parents tombaient morts devant lui. A ce moment, Zeno avait vraiment peur et détestait en même temps. Il détestait le fait qu'il n'avait pas d'yeux, mais a ramené le démon à la maison et a tué ses parents. Il était tellement en colère qu'il serra les poings et tapa du pied, mais comment aurait-il pu tuer le démon à mains nues ? À ce moment, le démon entendit un bruit à l'extérieur, devina que ce devait être Zénon et sortit. Zénon se cacha précipitamment sous une grande bassine en bois. Le démon a cherché partout, mais n'a pas trouvé Zeno, alors il a juré méchamment : "Mon garçon, je t'ai laissé t'enfuir aujourd'hui, et je te rattraperai demain pour mon délicieux repas !" Zeno pensa : Nous devons venger nos parents. Alors, il a tranquillement quitté la maison avec le grand baquet sur le dos, et est allé à la rivière Rouge. Il s'est assis dans la baignoire et a dérivé dans la rivière pendant trois jours et trois nuits. Enfin, le grand bassin en bois arriva enfin au rivage. Il a vu une vieille femme pleurer tristement au bord de la rivière. Zénon s'approcha de la vieille femme et lui dit gentiment : "Vieil homme, s'il te plaît, ne pleure plus, la rivière a été déplacée par toi, formant un grand tourbillon." Lorsque la vieille femme a entendu qu'il y avait un tourbillon, elle a cessé de pleurer et a demandé : " Où est-il ? Où est le tourbillon ? " Zénon l'a indiqué à la vieille femme. La vieille femme fut très heureuse lorsqu'elle vit qu'il y avait effectivement un grand tourbillon dans la rivière, elle serra la main de Zénon et lui dit : « Brave jeune homme, tu es là. Ensuite, la vieille femme a dit à Zénon qu'à midi hier, la vieille femme et sa fille construisaient un cadre de haricots dorés dans le champ. Soudain, un tourbillon a soufflé de loin, et le tourbillon a disparu devant eux, et est apparu Un jeune l'homme a supplié une vieille femme de lui marier sa fille. Le vieil homme a vu que le jeune homme était jeune et beau, mais il ne savait pas ce qu'était son cœur, alors il lui a dit: "Tu devrais rester avec moi et me laisser voir ton caractère et tes capacités. Si cela convient à mon cœur , je vais naturellement être d'accord avec toi." Mais quand le jeune homme a entendu cela, il a immédiatement détourné son visage et a dit: "Vieille femme, si tu es d'accord ou non, je vais emmener ta fille." Tout en parlant, le jeune homme et sa fille ont disparu sans laisser de trace. Plus tard, la vieille femme entendit quelqu'un lui dire : « Demain, tu attendras au bord de la rivière, et un jeune homme viendra sauver ta fille. Il sera ton futur gendre. rivière, tu l'appelleras. Il va au fond du tourbillon chercher une épée, et il peut tuer le démon du tourbillon et sauver ta fille." Après avoir entendu cela, Zénon comprit dans son cœur que c'était le monstre tourbillon qui faisait le mal. Alors il sauta à nouveau dans le grand baquet et rama rapidement vers le centre de la rivière. Le bassin en bois tournait rapidement avec le tourbillon, ce qui lui donnait l'impression que le monde tournait. Il fut jeté hors de l'eau pendant un moment, et immergé à nouveau dans l'eau pendant un moment. Une épée avec une lumière froide. Apportant l'épée, Zeno va chercher à se venger du démon. Avant de partir, le vieil homme lui dit : « Mon enfant, si tu vois une fille avec un grain de beauté sur la main gauche, c'est ma fille. » Après avoir parlé, il prit un bracelet à tête de dragon de sa main et le donna à Zeno Say. , "Donne-le à ma fille quand tu la verras." Zeno a marché tout le chemin vers le haut de la montagne, a atteint le sommet de la montagne et a trouvé la fille de la vieille femme. Dès que la fille a vu le bracelet, elle a su que c'était quelqu'un qui l'avait sauvée. Puis il s'est mis d'accord avec Zeno sur la façon de tuer le monstre. Un jour plus tard, le monstre est revenu, et il a su que Zénon était venu, mais voyant qu'il y avait une épée sur son corps, le démon a demandé à la fille de la vieille femme de le tuer. Alors, la fille a emboîté le pas, a fait semblant d'être d'accord, et a dit: "Aujourd'hui j'ai fait du vin et des légumes pour te purifier, surtout une assiette de délicieux mille-pattes frits, tu dois être satisfait." C'était si douloureux que ça roulait sur Il s'est avéré que le mille-pattes était vivant dans son estomac, creusant et mordant partout. Voyant l'occasion se présenter, Zeno monta et poignarda le monstre à mort avec une épée. La vengeance des parents a été vengée et la fille du vieil homme a été sauvée.Ils sont rentrés chez eux, ont célébré un mariage heureux et ont vécu heureux pour toujours. .



勇敢なジノ

●勇者ゼノ 伝説によると、むかしむかし、ハンサムで勤勉で心優しいハニ族の青年、チーヌオが住んでいました。ある日、ゼノが農作業を終えて家に帰る途中、突然、前方の道に旋風が巻き起こった。旋風が過ぎ去った後、彼は目の前に乱れた男が横たわっているのを見ました、そして男は痛みにうめき声を上げ続けました. 心優しいゼノは彼を家に連れて帰りました。彼が食べるために食べ物を調理し、彼が飲むために水を沸かします。夜が更けてきたので、彼が再び快適に眠れる場所を見つけました。 夜、冷たい風が小屋に吹き込み、男が凍傷になるのではないかと恐れ、子諾は起き上がり、別のキルトで彼を覆いたいと思いました。しかし、彼がベッドに来たとき、彼はその人を見つけることができませんでした.彼は隣の動きを聞いて、静かに歩いて見ましたが、それはゼノを怖がらせました.彼の両親がその前で死んでいる間、彼は青い目に冷たい光を放ち、鋭い魔法の歯が彼の口から突き出ている悪魔がそこに座っているのを見た. この時、ゼノは本当に恐れると同時に憎んでいた。目が無いのが嫌だったが、鬼を家に連れ帰り、両親を殺した。彼は怒って拳を握りしめ、足を踏み鳴らした。 その時、魔物は外で物音を聞き、ゼノに違いないと推測し、出てきた。ゼノは急いで大きな木製の洗面器の下に隠れました。悪魔はあちこち探しましたが、ゼノが見つからなかったので、彼は悪意を持ってののしりました。 ゼノは考えた:私たちは両親に復讐しなければならない.それで、彼は大きなたらいを背負って静かに家を出て、紅河に行きました。彼は浴槽に座って、三日三晩川に流されました。ついに大きな木製の盆地が岸にやってきました。彼は、川のほとりで悲しそうに泣いているおばあさんを見ました。 ゼノはおばあさんのところに来て、優しく言いました。 老婆は渦があると聞くと泣き止み、「どこだ? 渦はどこだ?」とゼノは老婆に指摘した。おばあさんは、川に大きな渦ができているのを見て、とてもうれしくなり、ゼノの手をぎゅっと握りしめ、「勇敢な若者よ、ここにいる」と言いました。 すると、おばあさんがゼノに昨日の昼頃、おばあさんと娘が畑で金の豆枠を作っていると告げると、遠くから突風が吹いて、目の前に突風が消えて現れたのは、若い子でした。男は老婆に娘と結婚するように頼んだ。老人は若者が若くて美しいのを見ましたが、彼の心が何であるかを知りませんでした。 、私は当然あなたに同意します. "しかし、若者はこれを聞いたとき、すぐに顔を背け、「おばあさん、あなたが同意するかどうかにかかわらず、私はあなたの娘を連れ去ります」.そして彼女の娘は跡形もなく姿を消しました。 後で、老婆は誰かが彼女に言うのを聞いた:「明日、あなたは川のそばで待っていて、若い男があなたの娘を助けに来ます. 彼はあなたの将来の義理の息子になるでしょう.彼は渦の底に剣を取りに行き、旋風の悪魔を殺して娘を救うことができます. それを聞いたゼノは、悪事を働いているのは旋風の怪物だと心の中で理解した。それで彼はまた大きなたらいに飛び込み、川の中央に向かって素早く漕ぎました。 木製の水盤が渦とともに急速に回転し、世界が回転しているように感じました. 彼はしばらく水から投げ出され、しばらく水に沈んだ. 冷たい光の剣. 剣を携え、ゼノは魔王への復讐を果たす。去る前に、老人は彼に言った:「子供、左手にホクロがある女の子を見たら、彼女は私の娘です. 、「娘に会ったら渡してください。」 ゼノはずっと山を登り、山の頂上にたどり着き、老婆の娘を見つけました。少女はブレスレットを見た途端、それが自分を救ってくれた誰かだと分かった。それから彼はモンスターを殺す方法についてゼノに同意した. ある日、怪物が戻ってきて、ゼノが来たことを知っていたが、彼の体に剣があるのを見て、悪魔は老婆の娘に彼を殺すように頼んだ.そこで少女はそれに倣い、それに同意するふりをして、「今日はあなたを清めるためにワインと野菜を作りました。特に美味しいムカデのフライのプレートを作りました。あなたは満足しているに違いありません。」ムカデは胃の中で生きていて、どこにでも穴を掘ったり噛んだりしていたことが判明しました。機会が来るのを見て、ゼノは立ち上がって怪物を剣で刺し殺した. 両親の仇を討ち、おじいさんの娘を救い出し、家に帰り、幸せに結婚式を挙げ、幸せに暮らしました。 .



tapferer zino

●Tapferer Zeno Der Legende nach lebte vor langer Zeit ein gutaussehender, fleißiger und gutherziger junger Mann der Hani-Nationalität, Qi Nuo. Eines Tages, als Zeno mit der Landwirtschaft fertig war und zu Fuß nach Hause ging, wehte plötzlich ein Wirbelsturm auf der Straße vor ihm. Nachdem der Wirbelsturm vorüber war, sah er einen zerzausten Mann vor sich liegen, und der Mann stöhnte weiter vor Schmerzen. Der gutherzige Zeno brachte ihn nach Hause. Kochen Sie Essen für ihn, kochen Sie ihm Wasser zum Trinken. Es wurde spät und ich fand wieder einen bequemen Schlafplatz für ihn. Nachts wehte der kalte Wind in die Hütte, aus Angst, der Mann würde durch Erfrieren Schaden nehmen, stand Zi Nuo auf und wollte ihn mit einer weiteren Decke zudecken. Als er jedoch zum Bett kam, konnte er diese Person nicht finden. Nebenan hörte er eine Bewegung und ging leise hinüber, um nachzusehen, aber es machte Zeno Angst. Es stellte sich heraus, dass er einen Dämon mit einem kalten Licht in seinen blauen Augen und scharfen magischen Zähnen, die aus seinem Mund ragten, dort sitzen sah, während seine Eltern davor tot umfielen. In diesem Moment hatte Zeno wirklich Angst und hasste ihn gleichzeitig. Er hasste es, dass er keine Augen hatte, aber brachte den Dämon nach Hause und tötete seine Eltern. Er war so wütend, dass er seine Fäuste ballte und mit den Füßen aufstampfte, aber wie konnte er den Dämon mit bloßen Händen töten? Zu diesem Zeitpunkt hörte der Dämon draußen ein Geräusch, vermutete, dass es Zeno sein musste, und kam heraus. Zeno versteckte sich hastig unter einem großen Holzbecken. Der Dämon suchte überall, fand Zeno aber nicht, also fluchte er bösartig: „Mein Junge, ich habe dich heute weglaufen lassen und morgen hole ich dich zu meinem leckeren Essen ab!“ Zeno dachte: Wir müssen unsere Eltern rächen. Also verließ er leise sein Zuhause mit der großen Wanne auf dem Rücken und ging zum Roten Fluss. Er saß in der Wanne und ließ sich drei Tage und drei Nächte im Fluss treiben. Schließlich kam das große Holzbecken endlich ans Ufer. Er sah eine alte Frau am Ufer des Flusses traurig weinen. Zeno kam zu der alten Frau und sagte freundlich zu ihr: "Alter Mann, bitte weine nicht mehr, der Fluss wurde von dir bewegt und bildet einen großen Strudel." Als die alte Frau hörte, dass es einen Strudel gab, hörte sie auf zu weinen und fragte: „Wo ist er? Die alte Frau freute sich sehr, als sie sah, dass es tatsächlich einen großen Strudel im Fluss gab, hielt Zenos Hand fest und sagte: „Du tapferer junger Mann, du bist hier.“ Dann erzählte die alte Frau Zeno, dass die alte Frau und ihre Tochter gestern Mittag auf dem Feld einen goldenen Bohnenrahmen bauten.Plötzlich blies ein Wirbelsturm aus der Ferne, und der Wirbelsturm verschwand vor ihnen und erschien A jung Mann bat eine alte Frau, ihre Tochter mit ihm zu verheiraten. Der alte Mann sah, dass der junge Mann jung und schön war, aber er wusste nicht, was sein Herz war, also sagte er zu ihm: „Du solltest bei mir bleiben und mich deinen Charakter und deine Fähigkeiten sehen lassen. Wenn es meinem Herzen entspricht , ich werde Ihnen natürlich zustimmen.“ Aber als der junge Mann das hörte, wandte er sofort sein Gesicht ab und sagte: „Alte Frau, ob Sie einverstanden sind oder nicht, ich werde Ihre Tochter wegnehmen.“ Während er sprach, sagte der junge Mann und ihre Tochter verschwand spurlos. Später hörte die alte Frau jemanden zu ihr sagen: „Morgen wirst du am Fluss warten, und ein junger Mann wird kommen, um deine Tochter zu retten. Er wird dein zukünftiger Schwiegersohn sein Fluss, wirst du rufen Er geht auf den Grund des Strudels, um ein Schwert zu holen, und er kann den Wirbelsturmdämon töten und deine Tochter retten. Nachdem er dies gehört hatte, verstand Zeno in seinem Herzen, dass es das Wirbelwindmonster war, das das Böse tat. Also sprang er wieder in die große Wanne und ruderte schnell zur Mitte des Flusses. Das hölzerne Becken drehte sich schnell mit dem Strudel, was ihm das Gefühl gab, als würde sich die Welt drehen. Er wurde für eine Weile aus dem Wasser geworfen und tauchte wieder für eine Weile unter. Ein Schwert mit kaltem Licht. Mit dem Schwert will Zeno sich an dem Dämon rächen. Bevor er ging, sagte der alte Mann zu ihm: „Kind, wenn du ein Mädchen mit einem Leberfleck auf der linken Hand siehst, ist sie meine Tochter.“ Nachdem er gesprochen hatte, nahm er ein Drachenkopf-Armband aus seiner Hand und gab es Zeno Say , "Gib es meiner Tochter, wenn du sie siehst." Zeno ging den ganzen Weg den Berg hinauf, erreichte die Spitze des Berges und fand die Tochter der alten Frau. Als das Mädchen das Armband sah, wusste sie, dass es jemand war, der sie gerettet hatte. Dann einigte er sich mit Zeno darauf, wie man das Monster tötet. Einen Tag später kam das Monster zurück und wusste, dass Zeno gekommen war, aber als er sah, dass ein Schwert an seinem Körper war, bat der Dämon die Tochter der alten Frau, ihn zu töten. Also tat das Mädchen nach, gab vor, damit einverstanden zu sein, und sagte: „Heute habe ich etwas Wein und Gemüse gemacht, um dich zu reinigen, besonders einen Teller mit köstlichem gebratenem Tausendfüßler, du musst zufrieden sein.“ Es war so schmerzhaft, dass es weiterrollte Es stellte sich heraus, dass der Tausendfüßler in seinem Magen lebte und überall grub und beißte. Als Zeno die Gelegenheit kommen sah, ging er hinauf und erstach das Monster mit einem Schwert. Die Rache der Eltern war gerächt, die Tochter des alten Mannes gerettet, sie kehrten nach Hause zurück, hielten glücklich eine Hochzeit ab und lebten glücklich bis ans Ende ihrer Tage. .



【back to index,回目录】