Show Pīnyīn

禹凿三门

位于今天河南省境内的著名的三门峡,相传也是大禹治水时开凿的。这里原来有一块特大无比的巨石,平坦如砥(磨刀石),挡住了黄河的去路。禹便凭着自己的神力,把它凿成几段,开出三道门户。让河水流过去。三门各有自己的名称:中间的叫神门,南面的叫鬼门,北面的叫人门。水从三门流过,狂涛拍岸,声如雷鸣,令人惊心动魄。其中鬼门尤为险恶,舟筏一入,很少有不葬身河底的。今天,在黄河的中流仍旧巍然矗立着一根像大柱子似的山石,称为“砥柱”,据说就是禹凿三门时留下来的。 在三门峡一带,至今还有不少禹王治水的遗迹。峡口的附近,有七口石井,据说是大禹率众神开凿三门时挖的水井。在鬼门岛的上面,有两个比井口还大的圆坑,活像一双马蹄印,人们称之“马蹄窝”。据说是禹王开凿砥柱山,跃马过三门时,马的前蹄在鬼门岛上打了个滑儿,踏下这对蹄印。www.ppzuowen.com在三门峡的上游,还有禹王庙,解放前放溜过峡的艄公们,都先要在这里歇歇脚,给禹王烧香许愿,燃放鞭炮,请他保佑平安,再饱吃饱喝一顿,然后才驾着竹筏木船,从汹涌澎湃的急流中箭也似的飞过。能否侥幸渡过,或者船在岩头上撞个稀巴烂,只在眨眼之间。千百年来,不知有多少船夫在这里葬身鱼腹。所以当地的民谣说: “店头街(茅津渡),叫不尽的艄公,哭不完的寡妇!” 我国世世代代的劳动人民,为了征服三门峡,付出了多少血和泪啊! 本篇据古籍中的材料及有关传说编写。明人都穆《游名山记》卷一云:“三门者,中曰神门,南曰鬼门,北曰人门。其始特一巨石,而平如砥。想昔河水泛滥,禹遂凿之为三。水行其间,声如激雷。而鬼门尤险恶,舟筏一入,鲜(少)有得脱。”三门的形成,本是由于自然力的作用,古人却用神话对它作了解释,因而更加令人神往。

yǔzáo sānmén

wèiyú jīntiān hénánshěng jìngnèi de zhùmíng de sānménxiá , xiāngchuán yě shì dàyǔzhìshuǐ shí kāizáo de 。 zhèlǐ yuánlái yǒu yīkuài tèdà wúbǐ de jùshí , píngtǎn rú dǐ ( mòdāoshí ) , dǎngzhù le huánghé de qùlù 。 yǔ biàn píngzhe zìjǐ de shénlì , bǎ tā záochéng jǐduàn , kāichū sāndào ménhù 。 ràng hé shuǐliú guòqu 。 sānmén gèyǒu zìjǐ de míngchēng : zhōngjiān de jiào shénmén , nánmiàn de jiào guǐmén , běimiàn de jiào rénmén 。 shuǐcóng sānmén liúguò , kuángtāo pāiàn , shēngrú léimíng , lìngrén jīngxīndòngpò 。 qízhōng guǐ mén yóuwéi xiǎnè , zhōufá yīrù , hěnshǎo yǒu bù zàngshēnhédǐ de 。 jīntiān , zài huánghé de zhōngliú réngjiù wēiránchùlì zhe yīgēn xiàng dàzhùzi shìde shānshí , chēngwéi “ dǐzhù ” , jùshuō jiùshì yǔzáo sānmén shí liúxiàlái de 。 zài sānménxiá yīdài , zhìjīn huán yǒu bùshǎo yǔwáng zhìshuǐ de yíjì 。 xiákǒu de fùjìn , yǒu qīkǒu shíjǐng , jùshuō shì dàyǔ lǜzhòng shén kāizáo sānmén shí wā de shuǐjǐng 。 zài guǐméndǎo de shàngmiàn , yǒu liǎnggè bǐ jǐngkǒu huán dà de yuánkēng , huóxiàng yīshuāng mǎtí yìn , rénmen chēng zhī “ mǎtí wō ” 。 jùshuō shì yǔ wáng kāizáo dǐzhù shān , yuèmǎ guò sānmén shí , mǎ de qiántí zài guǐmén dǎoshàng dǎlegè huár , tàxià zhè duì tíyìn 。 www . ppzuowen . com zài sānménxiá de shàngyóu , huán yǒu yǔwángmiào , jiěfàngqián fàng liūguò xiá de shāogōng men , dū xiānyào zài zhèlǐ xiēxiējiǎo , gěi yǔ wáng shāoxiāng xǔyuàn , ránfàngbiānpào , qǐng tā bǎoyòu píngān , zài bǎo chībǎo hē yīdùn , ránhòu cái jià zhe zhúfá mùchuán , cóng xiōngyǒngpéngpài de jíliú zhōngjiàn yě shìde fēiguò 。 néngfǒu jiǎoxìng dùguò , huòzhě chuán zài yán tóushàng zhuànggè xībālàn , zhǐ zài zhǎyǎn zhījiān 。 qiānbǎiniánlái , bùzhī yǒu duōshǎo chuánfū zài zhèlǐ zàngshēnyúfù 。 suǒyǐ dāngdì de mínyáo shuō : “ diàntóu jiē ( máojīndù ) , jiào bùjìn de shāogōng , kū bù wán de guǎfu ! ” wǒguó shìshìdàidài de láodòng rénmín , wèile zhēngfú sānménxiá , fùchū le duōshǎo xuèhélèi a ! běnpiān jù gǔjí zhōng de cáiliào jí yǒuguān chuánshuō biānxiě 。 míngrén dū mù 《 yóu míngshān jì 》 juǎn yīyún : “ sānmén zhě , zhōng yuē shénmén , nán yuē guǐmén , běi yuē rénmén 。 qíshǐ tèyī jùshí , érpíng rú dǐ 。 xiǎng xī héshuǐ fànlàn , yǔ suì záo zhī wéi sān 。 shuǐxíng qíjiān , shēngrú jīléi 。 érguǐmén yóu xiǎnè , zhōufá yīrù , xiān ( shǎo ) yǒu dé tuō 。 ” sānmén de xíngchéng , běnshì yóuyú zìránlì de zuòyòng , gǔrén què yòng shénhuà duì tā zuò le jiěshì , yīnér gèngjiā lìngrénshénwǎng 。



Yu chiseled three gates

The famous Sanmen Gorge, which is located in Henan Province today, is said to have been excavated by Dayu when he was controlling the water. It turned out that there was an extremely huge boulder here, as flat as a whetstone (whetstone), blocking the way of the Yellow River. Relying on his supernatural power, Yu chiseled it into several sections and opened three doors. Let the river flow through. Each of the three gates has its own name: the one in the middle is called the gate of God, the one in the south is called the gate of ghosts, and the one in the north is called the gate of human beings. The water flows through the three gates, and the violent waves hit the shore with a thunderous sound, which is soul-stirring. Among them, the gate of ghosts is particularly dangerous. Once a boat enters, there are very few people who will not be buried at the bottom of the river. Today, in the middle of the Yellow River, there still stands a rock like a big pillar, called "Dianzhu". It is said that it was left when Yu chiseled the three gates. In the Sanmenxia area, there are still many relics of King Yu's flood control. Near the mouth of the gorge, there are seven stone wells, which are said to be the wells dug when Dayu led the gods to dig the three gates. On the top of Guimen Island, there are two round pits that are bigger than the mouth of the well, resembling a pair of horseshoe prints, which are called "horseshoe nests". It is said that it was King Yu who excavated Dizhu Mountain, and when his horse leaped across the three gates, the horse's front hooves slipped on Guimen Island and stepped on the footprints of these hooves. www.ppzuowen.com In the upper reaches of Sanmenxia, ​​there is also the Yuwang Temple. The boatmen who slipped through the gorge before liberation will rest here first, burn incense and make wishes for Yuwang, set off firecrackers, ask him to bless you, and eat again. After eating and drinking, I drove a bamboo raft and a wooden boat, flying like an arrow through the surging rapids. Whether you get away with it, or the ship smashes to pieces on the rock head, it is only a blink of an eye. For thousands of years, I don't know how many boatmen were buried here. So the local folk song says: "Diantou Street (Maojin Ferry), the boatman who can't stop calling, the widow who can't stop crying!" Generations of working people in our country have paid so much blood and tears for the conquest of Sanmenxia! This article is compiled based on the materials in ancient books and related legends. Ming Dynasty Du Mu's "You Mingshan Ji" volume says: "Three gates, the middle is called Shenmen, the south is called Ghost Gate, and the north is called Renmen. So they were cut into three. The sound of the water is like thunder. But the gate of ghosts is especially dangerous. Once a boat enters, it is rare to get out." Myth explains it and makes it all the more fascinating. .



Yu cinceló tres puertas

Se dice que el famoso desfiladero de Sanmen, que se encuentra hoy en la provincia de Henan, fue excavado por Dayu cuando controlaba el agua. Resultó que aquí había una roca extremadamente grande, tan plana como una piedra de afilar (whetstone), bloqueando el camino del río Amarillo. Confiando en su poder sobrenatural, Yu lo cinceló en varias secciones y abrió tres puertas. Deja que fluya el río. Cada una de las tres puertas tiene su propio nombre: la del medio se llama la puerta de Dios, la del sur se llama la puerta de los fantasmas y la del norte se llama la puerta de los seres humanos. El agua fluye a través de las tres puertas y las violentas olas golpean la orilla con un sonido atronador que conmueve el alma. Entre ellos, la puerta de los fantasmas es particularmente peligrosa: una vez que entra un bote, hay muy pocas personas que no serán enterradas en el fondo del río. Hoy, en medio del río Amarillo, todavía se encuentra una roca como un gran pilar, llamada "Dianzhu", que se dice que quedó cuando Yu cinceló las tres puertas. En el área de Sanmenxia, ​​todavía hay muchas reliquias del control de inundaciones del Rey Yu. Cerca de la boca del desfiladero, hay siete pozos de piedra, que se dice que son los pozos excavados cuando Dayu llevó a los dioses a cavar las tres puertas. En la parte superior de la isla Guimen, hay dos pozos redondos que son más grandes que la boca del pozo, se asemejan a un par de huellas de herradura, que se llaman "nidos de herradura". Se dice que fue el rey Yu quien excavó la montaña Dizhu, y cuando su caballo saltó a través de las tres puertas, los cascos delanteros del caballo resbalaron en la isla Guimen y pisaron las huellas de estos cascos. www.ppzuowen.com En los tramos superiores de Sanmenxia, ​​​​también está el Templo Yuwang. Los barqueros que se deslizaron por el desfiladero antes de la liberación descansarán aquí primero, quemarán incienso y pedirán deseos para Yuwang, lanzarán petardos, le pedirán que Dios te bendiga y come de nuevo.» Después de comer y beber, conduje una balsa de bambú y un bote de madera, volando como una flecha a través de los rápidos. Ya sea que te salgas con la tuya o que el barco se rompa en pedazos contra la roca, es solo un abrir y cerrar de ojos. Durante miles de años, no sé cuántos barqueros fueron enterrados aquí. Así dice la canción popular local: "¡Calle Diantou (Maojin Ferry), el barquero que no puede dejar de llamar, la viuda que no puede dejar de llorar!" ¡Cuántas generaciones de trabajadores de nuestro país han pagado con tanta sangre y lágrimas por la conquista de Sanmenxia! Este artículo está compilado en base a los materiales de libros antiguos y leyendas relacionadas. El volumen "You Mingshan Ji" de Ming Dynasty Du Mu dice: "Tres puertas, la del medio se llama Shenmen, la del sur se llama Ghost Gate y la del norte se llama Renmen. Así que fueron cortadas en tres. El sonido del agua es como trueno. Pero la puerta de los fantasmas es especialmente peligrosa. Una vez que un barco entra, es raro salir". El mito lo explica y lo hace aún más fascinante. .



Yu a ciselé trois portes

La célèbre gorge de Sanmen, qui se trouve aujourd'hui dans la province du Henan, aurait été creusée par Dayu lorsqu'il contrôlait l'eau. Il s'est avéré qu'il y avait ici un rocher extrêmement énorme, aussi plat qu'une pierre à aiguiser (pierre à aiguiser), bloquant le chemin du fleuve Jaune. S'appuyant sur son pouvoir surnaturel, Yu l'a ciselé en plusieurs sections et a ouvert trois portes. Laissez couler la rivière. Chacune des trois portes a son propre nom : celle du milieu s'appelle la porte de Dieu, celle du sud s'appelle la porte des fantômes et celle du nord s'appelle la porte des êtres humains. L'eau coule à travers les trois portes et les vagues violentes frappent le rivage avec un bruit de tonnerre émouvant. Parmi eux, la porte des fantômes est particulièrement dangereuse : une fois qu'un bateau y est entré, rares sont ceux qui ne seront pas enterrés au fond du fleuve. Aujourd'hui, au milieu du fleuve Jaune, se dresse encore un rocher en forme de grand pilier, appelé "Dianzhu", dont on dit qu'il a été laissé lorsque Yu a ciselé les trois portes. Dans la région de Sanmenxia, ​​il existe encore de nombreuses reliques du contrôle des inondations du roi Yu. Près de l'embouchure de la gorge, il y a sept puits de pierre, qui seraient les puits creusés lorsque Dayu a conduit les dieux à creuser les trois portes. Au sommet de l'île de Guimen, il y a deux fosses rondes plus grandes que l'embouchure du puits, ressemblant à une paire d'empreintes en fer à cheval, appelées "nids en fer à cheval". On dit que c'est le roi Yu qui a creusé la montagne Dizhu, et lorsque son cheval a sauté à travers les trois portes, les sabots avant du cheval ont glissé sur l'île de Guimen et ont marché sur les empreintes de ces sabots. www.ppzuowen.com Dans les hauteurs de Sanmenxia, ​​​​il y a aussi le temple Yuwang. Les bateliers qui se sont glissés dans la gorge avant la libération vont d'abord se reposer ici, brûler de l'encens et faire des vœux pour Yuwang, allumer des pétards, lui demander de Je vous bénis et mangez à nouveau Après avoir mangé et bu, j'ai conduit un radeau de bambou et un bateau en bois, volant comme une flèche à travers les rapides déferlants. Que vous vous en sortiez ou que le navire se brise en morceaux sur la tête rocheuse, ce n'est qu'un clin d'œil. Pendant des milliers d'années, je ne sais pas combien de bateliers ont été enterrés ici. Ainsi, la chanson folklorique locale dit : "Diantou Street (Maojin Ferry), le batelier qui n'arrête pas d'appeler, la veuve qui n'arrête pas de pleurer !" Des générations de travailleurs de notre pays ont payé tant de sang et de larmes pour la conquête de Sanmenxia ! Cet article est compilé sur la base des matériaux des livres anciens et des légendes associées. Le volume "You Mingshan Ji" de Ming Dynasty Du Mu dit: "Trois portes, le milieu s'appelle Shenmen, le sud s'appelle Ghost Gate et le nord s'appelle Renmen. Ils ont donc été coupés en trois. Le bruit de l'eau est comme tonnerre. Mais la porte des fantômes est surtout dangereuse. Une fois qu'un bateau y est entré, il est rare qu'il en ressorte." Le mythe l'explique et le rend d'autant plus fascinant. .



ユウは三つの門を彫った

現在の河南省にある有名な三門峡谷は、大禹が水を支配していたときに発掘されたと言われています。ここには非常に巨大な岩があり、砥石(砥石)のように平らで、黄河の道を塞いでいることがわかりました。ユウは超自然的な力を頼りに、それをいくつかのセクションに彫り込み、3つのドアを開けました.川が流れますように。 3つの門にはそれぞれ名前があり、真ん中の門は神の門、南の門は幽霊の門、北の門は人間の門と呼ばれています。 3つの門を水が流れ、激しい波が岸に打ち寄せ、雷のような音を立て、魂を揺さぶります。その中でも幽霊の門は特に危険で、船が入ると川底に埋もれない人はほとんどいません。現在も黄河の真ん中に「甜柱」と呼ばれる大きな柱のような岩があり、禹が三門を彫ったときに残したと言われています。 三門峡地区には、王禹の洪水調節の遺物がまだたくさんあります。峡谷の口の近くには7つの石の井戸があり、大宇が神々を率いて3つの門を掘ったときに掘ったと言われています。亀門島の頂上には、「馬蹄の巣」と呼ばれる一対の馬蹄形に似た、井戸の口よりも大きい2つの丸い穴があります。地竹山を掘ったのは禹王で、彼の馬が三門を飛び越えた時、馬の前のひづめが亀門島で滑って足跡を踏んだと言われています。 www.ppzuowen.com 三門峡の上流には玉王寺もあり、解放前に峡谷をすり抜けた船頭はまずここで休息し、香を焚いて玉王に願いを込め、爆竹を鳴らし、頼む。食べて飲んだ後、私は竹の筏と木製のボートを運転し、急流を矢のように飛んで行きました。逃げるか、船が岩頭で粉々に砕けるかは、ほんの一瞬です。何千年もの間、何人の船頭がここに埋葬されたかはわかりません。そのため、地元の民謡は次のように言っています。 「ディアントウ街(茂金渡)、鳴き止まない船頭、泣き止まない未亡人!」 わが国の何世代にもわたる労働者は、三門峡の征服のために多くの血と涙を払ってきました! この記事は、古書や関連する伝説の資料に基づいて編集されています。明の杜牟の『遊明山記』には「三つの門があり、真ん中を神門、南を鬼門、北を仁門と呼び、三つに切り分けた。水の音はまるで雷が鳴る.しかし、幽霊の門は特に危険です.ボートが入ると、出ることはめったにありません. "神話はそれを説明し、それをさらに魅力的にします. .



Yu meißelte drei Tore

Die berühmte Sanmen-Schlucht, die sich heute in der Provinz Henan befindet, soll von Dayu ausgegraben worden sein, als er das Wasser kontrollierte. Es stellte sich heraus, dass hier ein extrem riesiger Felsbrocken, so flach wie ein Wetzstein (Wetzstein), den Weg des Gelben Flusses versperrte. Sich auf seine übernatürlichen Kräfte verlassend, meißelte Yu es in mehrere Abschnitte und öffnete drei Türen. Lass den Fluss durchfließen. Jedes der drei Tore hat seinen eigenen Namen: Das mittlere Tor wird Gottestor genannt, das südliche Tor der Geister und das nördliche Tor der Menschen. Das Wasser fließt durch die drei Tore, und die heftigen Wellen treffen mit einem donnernden Geräusch, das die Seele berührt, auf das Ufer. Unter ihnen ist das Geistertor besonders gefährlich: Sobald ein Boot einfährt, gibt es nur sehr wenige Menschen, die nicht auf dem Grund des Flusses begraben werden. Mitten im Gelben Fluss steht noch heute ein Felsen wie eine große Säule namens „Dianzhu“, der angeblich übrig geblieben ist, als Yu die drei Tore meißelte. In der Gegend von Sanmenxia gibt es noch viele Relikte des Hochwasserschutzes von König Yu. In der Nähe der Mündung der Schlucht befinden sich sieben Steinbrunnen, von denen man sagt, dass sie die Brunnen waren, die gegraben wurden, als Dayu die Götter anführte, die drei Tore zu graben. Auf der Spitze der Insel Guimen gibt es zwei runde Gruben, die größer als die Mündung des Brunnens sind und einem Paar Hufeisenabdrücken ähneln, die "Hufeisennester" genannt werden. Es wird gesagt, dass es König Yu war, der den Berg Dizhu ausgegraben hat, und als sein Pferd über die drei Tore sprang, rutschten die Vorderhufe des Pferdes auf der Insel Guimen aus und traten auf die Fußabdrücke dieser Hufe. www.ppzuowen.com Im Oberlauf von Sanmenxia befindet sich auch der Yuwang-Tempel. Die Bootsmänner, die vor der Befreiung durch die Schlucht geschlüpft sind, werden hier zuerst rasten, Räucherstäbchen verbrennen und Wünsche für Yuwang äußern, Feuerwerkskörper zünden, ihn darum bitten Gott segne dich und iss wieder.“ Nach dem Essen und Trinken fuhr ich ein Bambusfloß und ein Holzboot und flog wie ein Pfeil durch die wogenden Stromschnellen. Ob Sie damit davonkommen oder das Schiff am Felskopf zerschellt, es ist nur ein Wimpernschlag. Ich weiß nicht, wie viele Schiffer hier Jahrtausende lang begraben waren. So heißt es im lokalen Volkslied: "Diantou Street (Maojin Ferry), der Bootsmann, der nicht aufhören kann zu rufen, die Witwe, die nicht aufhören kann zu weinen!" Generationen von Werktätigen in unserem Land haben so viel Blut und Tränen für die Eroberung von Sanmenxia bezahlt! Dieser Artikel wurde basierend auf den Materialien in alten Büchern und verwandten Legenden zusammengestellt. In dem Band „You Mingshan Ji“ aus der Ming-Dynastie Du Mu heißt es: „Drei Tore, das mittlere heißt Shenmen, der Süden heißt Geistertor und der Norden heißt Renmen. Also wurden sie in drei Teile geschnitten. Das Geräusch des Wassers ist wie Donner. Aber das Tor der Geister ist besonders gefährlich. Sobald ein Boot einfährt, kommt es selten wieder heraus.“ Der Mythos erklärt es und macht es umso faszinierender. .



【back to index,回目录】