Show Pīnyīn

妹喜与蛟妾

夏桀王有个宠妃,名叫妹喜,是有施氏部落的女儿。夏桀攻打有施氏,有施氏便把女儿嫁给了他。妹喜长得非常美丽,深得夏桀的宠爱。夏桀常常叫妹喜坐在自己的大腿上,对她的话更是言听计从。据说妹喜有一种与众不同的嗜好,就是喜欢听撕绸子的声音,觉得比美妙的音乐更动听。夏桀便命人取来许多各种各样的绫罗绸缎,放在宫中,叫人一匹一匹地撕着给妹喜听,讨她的欢喜。前面说到的那个酒池,也多半是为了妹喜而造的,据说她一看见人们喝醉了酒,一头栽进酒池里,便高兴得手舞足蹈。 夏桀的宫中有无数的美女。其中有一个怪女人,她忽儿变成一条蛟龙,在宫中张牙舞爪,忽儿又变成了一个美丽娇艳的妇人。大家都很怕她,不敢接近她,可是夏桀并不介意,对她非常宠爱,称她为“蛟妾”,据说她能告诉他吉凶祸福。这怪女人每天都要吃人肉,夏桀居然如数供应。 本篇据《列女传·夏桀妹喜》及《述异记》等书中有关材料编写。妹喜喜欢听撕绸子的声音,蛟妻喜欢吃人肉,夏桀都给满足,只要她们欢心。可见其荒婬到何等地步。

mèixǐ yǔ jiāo qiè

xiàjiéwáng yǒugè chǒngfēi , míngjiào mèixǐ , shì yǒu shīshì bùluò de nǚér 。 xiàjié gōngdǎ yǒushīshì , yǒushīshì biàn bǎ nǚér jiàgěi le tā 。 mèixǐcháng dé fēicháng měilì , shēndé xiàjié de chǒngài 。 xiàjié chángcháng jiàomèi xǐ zuòzài zìjǐ de dàtuǐ shàng , duì tā dehuà gēngshì yántīngjìcóng 。 jùshuō mèixǐ yǒu yīzhǒng yǔzhòngbùtóng de shìhào , jiùshì xǐhuan tīng sī chóuzi de shēngyīn , juéde bǐ měimiào de yīnyuè gēng dòngtīng 。 xiàjié biàn mìngrén qǔlái xǔduō gèzhǒnggèyàng de língluóchóuduàn , fàngzài gōngzhōng , jiào rén yīpǐ yīpǐ dì sī zhe gěi mèixǐ tīng , tǎo tā de huānxǐ 。 qiánmiàn shuō dào de nàgè jiǔchí , yě duōbàn shì wèile mèixǐ érzào de , jùshuō tā yī kànjiàn rénmen hēzuì le jiǔ , yītóu zāijìn jiǔ chílǐ , biàn gāoxìng dé shǒuwǔzúdǎo 。 xiàjié de gōngzhōng yǒu wúshù de měinǚ 。 qízhōng yǒu yīgè guài nǚrén , tā hūr biànchéng yītiáo jiāolóng , zài gōngzhōng zhāngyáwǔzhǎo , hūr yòu biànchéng le yīgè měilì jiāoyàn de fùrén 。 dàjiā dū hěn pà tā , bùgǎn jiējìn tā , kěshì xiàjié bìng bùjièyì , duì tā fēicháng chǒngài , chēng tā wéi “ jiāo qiè ” , jùshuō tā néng gàosu tā jíxiōnghuòfú 。 zhèguài nǚrén měitiān dū yào chīrénròu , xiàjié jūrán rúshù gōngyìng 。 běnpiān jù 《 liènǚ chuán xiàjiémèi xǐ 》 jí 《 shùyìjì 》 děng shū zhōng yǒuguān cáiliào biānxiě 。 mèixǐ xǐhuan tīng sī chóuzi de shēngyīn , jiāoqī xǐhuan chīrénròu , xiàjié dū gěi mǎnzú , zhǐyào tāmen huānxīn 。 kějiàn qíhuāng yín dào héděng dìbù 。



Sister Xi and Jiao Concubine

King Jie of Xia had a favorite concubine named Meixi, the daughter of the Shi tribe. Jie Xia attacked Youshi, and Youshi married his daughter to him. Meixi is very beautiful and is deeply loved by Xia Jie. Xia Jie often asks Meixi to sit on her lap, and obeys her words even more. It is said that Meixi has a unique hobby, that is, she likes to listen to the sound of silk being torn, and thinks it is more beautiful than beautiful music. Xia Jie ordered people to fetch many kinds of silk and satin, put them in the palace, and asked people to tear them one by one for Meixi to please her. The wine pool mentioned above was also mostly built for Meixi. It is said that when she saw people getting drunk and falling into the wine pool, she danced for joy. There are countless beauties in Xia Jie's palace. Among them was a strange woman who suddenly turned into a dragon, flaunting her teeth and claws in the palace, and then turned into a beautiful woman again. Everyone was afraid of her and didn't dare to get close to her, but Xia Jie didn't mind, and loved her very much, calling her "Jiao concubine", and it is said that she could tell him good and bad fortune. This strange woman eats human flesh every day, yet Xia Jie supplies all of it. This article is compiled based on relevant materials in books such as "Biography of Lie Nu Biography Xia Jie Meixi" and "Shu Yi Ji". Sister Xi likes to hear the sound of silk being torn, Jiao's wife likes to eat human flesh, Xia Jie is satisfied, as long as they like it. It can be seen how obscene it is. .



Hermana Xi y Jiao concubina

El rey Jie de Xia tenía una concubina favorita llamada Meixi, la hija de la tribu Shi. Jie Xia atacó a Youshi y Youshi casó a su hija con él. Meixi es muy hermosa y Xia Jie la ama profundamente. Xia Jie a menudo le pide a Meixi que se siente en su regazo y obedece aún más sus palabras. Se dice que Meixi tiene un pasatiempo único, es decir, le gusta escuchar el sonido de la seda rasgada y piensa que es más hermoso que la música hermosa. Xia Jie ordenó a las personas que buscaran muchos tipos de seda y satén, los pusieran en el palacio y les pidió a las personas que los rasgaran uno por uno para que Meixi la complaciera. La piscina de vino mencionada anteriormente también fue construida principalmente para Meixi, se dice que cuando vio a la gente emborracharse y caer en la piscina de vino, bailó de alegría. Hay innumerables bellezas en el palacio de Xia Jie. Entre ellos había una mujer extraña que de repente se convirtió en un dragón, haciendo alarde de sus dientes y garras en el palacio, y luego se convirtió nuevamente en una mujer hermosa. Todos le tenían miedo y no se atrevían a acercarse a ella, pero a Xia Jie no le importaba y la amaba mucho, llamándola "concubina Jiao", y se dice que podía decirle buena y mala fortuna. . Esta extraña mujer come carne humana todos los días, pero Xia Jie se la proporciona toda. Este artículo está compilado en base a materiales relevantes en libros como "Biografía de Lie Nu Biografía Xia Jie Meixi" y "Shu Yi Ji". A la hermana Xi le gusta escuchar el sonido de la seda al rasgarse, a la esposa de Jiao le gusta comer carne humana, Xia Jie está satisfecha, siempre que les guste. Se puede ver lo obsceno que es. .



Sœur Xi et concubine Jiao

Le roi Jie de Xia avait une concubine préférée nommée Meixi, la fille de la tribu Shi. Jie Xia a attaqué Youshi et Youshi a épousé sa fille avec lui. Meixi est très belle et profondément aimée par Xia Jie. Xia Jie demande souvent à Meixi de s'asseoir sur ses genoux et obéit encore plus à ses paroles. On dit que Meixi a un passe-temps unique, c'est-à-dire qu'elle aime écouter le bruit de la soie déchirée et pense que c'est plus beau que la belle musique. Xia Jie a ordonné aux gens d'aller chercher de nombreux types de soie et de satin, de les mettre dans le palais et a demandé aux gens de les déchirer un par un pour que Meixi lui plaise. La piscine à vin mentionnée ci-dessus a également été principalement construite pour Meixi. On dit que lorsqu'elle a vu des gens se saouler et tomber dans la piscine à vin, elle a dansé de joie. Il y a d'innombrables beautés dans le palais de Xia Jie. Parmi eux se trouvait une femme étrange qui s'est soudainement transformée en dragon, affichant ses dents et ses griffes dans le palais, puis s'est à nouveau transformée en une belle femme. Tout le monde avait peur d'elle et n'osait pas s'approcher d'elle, mais Xia Jie s'en fichait et l'aimait beaucoup, l'appelant "concubine Jiao", et on dit qu'elle pouvait lui dire bonne et mauvaise fortune . Cette femme étrange mange de la chair humaine tous les jours, mais Xia Jie en fournit tout. Cet article est compilé sur la base de documents pertinents dans des livres tels que "Biographie de Lie Nu Biographie Xia Jie Meixi" et "Shu Yi Ji". Sœur Xi aime entendre le bruit de la soie déchirée, la femme de Jiao aime manger de la chair humaine, Xia Jie est satisfaite, tant qu'elle aime ça. On voit à quel point c'est obscène. .



シスター・シーとジャオ・コンキュバイン

夏の杰王には、石族の娘である美希という妾がいた。傑夏はYoushiを攻撃し、Youshiは娘を彼と結婚させました。 Meixiはとても美しく、Xia Jieに深く愛されています。 Xia Jie はしばしば Meixi に膝の上に座るように頼み、さらに彼女の言葉に従います。美希には独特の趣味があると言われています。つまり、絹が引き裂かれる音を聞くのが好きで、美しい音楽よりも美しいと思います。 Xia Jie は人々に多くの種類の絹とサテンを持ってくるように命じ、それらを宮殿に置き、Meixi が彼女を喜ばせるためにそれらを 1 つずつ引き裂くように人々に頼みました。上記のワインプールもほとんどが梅渓のために建てられたもので、人々が酔ってワインプールに落ちるのを見ると、彼女は喜んで踊ったと言われています。 夏傑の宮殿には無数の美女がいます。その中には、突然ドラゴンに変身し、宮殿で歯と爪を誇示し、その後再び美しい女性に変わった見知らぬ女性がいました。誰もが彼女を恐れて、あえて近づこうとしなかったが、夏杰は気にせず、彼女を「焦側室」と呼んでとても愛し、吉凶を告げることができたと言われている.この見知らぬ女性は毎日人間の肉を食べていますが、Xia Jie がすべてを提供しています。 この記事は、『嘘女伝 夏潔美希伝』『蜀一記』などの関連資料をもとにまとめたものです。シスター・シーはシルクが引き裂かれる音を聞くのが好きで、ジャオの妻は人肉を食べるのが好きで、シア・ジェは彼らが好きなら満足しています。いかに卑猥かがわかります。 .



Schwester Xi und Jiao Konkubine

König Jie von Xia hatte eine Lieblingskonkubine namens Meixi, die Tochter des Shi-Stammes. Jie Xia griff Youshi an und Youshi heiratete seine Tochter mit ihm. Meixi ist sehr schön und wird von Xia Jie sehr geliebt. Xia Jie bittet Meixi oft, sich auf ihren Schoß zu setzen, und gehorcht ihren Worten noch mehr. Es wird gesagt, dass Meixi ein einzigartiges Hobby hat, das heißt, sie hört gerne dem Geräusch von zerrissener Seide zu und findet es schöner als schöne Musik. Xia Jie befahl den Leuten, viele Arten von Seide und Satin zu holen, sie in den Palast zu bringen, und bat die Leute, sie einzeln zu zerreißen, damit Meixi ihr gefallen könnte. Auch das oben erwähnte Weinbecken wurde größtenteils für Meixi gebaut, es heißt, sie habe vor Freude getanzt, als sie sah, wie sich Menschen betranken und in das Weinbecken fielen. Im Palast von Xia Jie gibt es unzählige Schönheiten. Unter ihnen war eine seltsame Frau, die sich plötzlich in einen Drachen verwandelte, ihre Zähne und Krallen im Palast zur Schau stellte und sich dann wieder in eine schöne Frau verwandelte. Alle hatten Angst vor ihr und wagten nicht, sich ihr zu nähern, aber Xia Jie hatte nichts dagegen und liebte sie sehr, nannte sie „Jiao-Konkubine“, und es wird gesagt, dass sie ihm Glück und Unglück sagen konnte . Diese seltsame Frau isst jeden Tag Menschenfleisch, doch Xia Jie liefert alles davon. Dieser Artikel wurde basierend auf relevantem Material in Büchern wie „Biografie von Lie Nu Biografie Xia Jie Meixi“ und „Shu Yi Ji“ zusammengestellt. Schwester Xi hört gerne das Geräusch von zerrissener Seide, Jiaos Frau isst gerne Menschenfleisch, Xia Jie ist zufrieden, solange sie es mögen. Es kann gesehen werden, wie obszön es ist. .



【back to index,回目录】