Show Pīnyīn

鲁班造桥的故事

话说鲁班师傅和娘子云游四海,有一日来到赵州地界,到了洨河渡口。 那洨河渡口是个交通要道,过往商人旅客络绎不绝,可是,洨河水宽浪大,河上没有桥梁,水中只靠一只渡船载客,一渡只能装载几位客人。 那渡船一来一往,一往一来,轮到鲁班师傅和娘子上渡船时,天色已近黄昏了。 鲁班师傅问那艘公师傅:“这洨河渡口人多客旺,为何官府不在水上修筑桥梁?” 艘公师傅回答说:“不是不想修,只是修不成啊!这赵州地界,每有新官上任,都想在洨河修桥,但是,这洨河有条黑蛟,那东西凶恶蛮横——每回桥墩还没砌成,就被那黑蛟发大水冲了去。” 过渡的路人也跟着叹息:“这黑蛟常使渡船翻侧,它是为了吃人吃畜、抢劫财物,才极力阻挡河上修桥啊!” 听这么说,鲁班师傅低声对娘子说:“我不怕黑蛟,今晚无事,我来这河上造座桥玩儿。” 鲁班娘子抿嘴一笑:“夫君旅途辛苦,这桥让我来修吧!” 话说鲁班娘子心思灵敏,手艺精妙并不输给丈夫,她曾经看见亭台,造出雨伞,从此天下女子雨天出门,便都高擎雨花,如芙蓉出水。 不一会,天黑了。那造桥人说造就造,鲁班娘子月儿初出开始动工,没到半夜,一座秀美的石桥就造好了。 娘子见时候还早,就在桥梁杆上雕刻图画,她雕刻牛郎织女鹊桥会,又雕刻丹凤朝陽百花开……图画还没刻完,那黑蛟被刻石的声音惊醒,从水面探出龙头,看到河上造了石桥,勃然大怒,当即卷起千钧巨浪,万钧潮水,直冲鲁班娘子拍打过来。 鲁班师傅听到水响,连忙起身,操起大斧来保护娘子。瞅准黑蛟龙近得前来,鲁班师傅从桥上一跃跳下,这一跳不偏不倚,正好骑到黑蛟背上。 鲁班师傅双脚夹紧蛟龙身体,用斧头扼住龙颈,大声问它:“畜生,你服我不服?” “不服不服!除非你在我的龙颈七寸钉上钉子,否则我是绝不认输的。” 鲁班师傅听到这话很高兴,因为钉钉子这事他十分在行。 他一眼就算准了黑蛟的七寸,在龙颈七寸之处钉下一颗长钉子。 黑蛟龙龙颈被扼住,法力施展不开,巨大的浪潮慢慢退却。但它仍不认输,一味在水中翻腾跳跃,想要把鲁班师傅甩下。无奈鲁班师傅斧凿功夫了得,力度计算精妙,黑蛟龙用尽力气,还是无计可施。http://www.ppzuowen.com  鲁班师傅驯服了黑蛟龙,驾着它,来到赵州城南,把它横放在洨河上,那黑蛟龙不长不短,正正好做了一道拱桥。 回头说鲁班娘子,她雕好栏杆上的花纹,又欣赏一回,觉得雕琢精美,玲珑秀丽,她十分满意,就沿着河岸寻找丈夫。 来到城南,远望河面已架起拱形大桥,气势雄壮,就像巨龙卧在河面饮水,又像天上彩虹落到凡间。 但鲁班师傅不在桥上,也不在河边,洨河上下莫说人,连个影子都没有。娘子正担心呢,忽然间,远远看到南边太行山下来一群白绵羊,它们身形奇特,窜窜跳跳,正朝洨河走来。那羊群后面跟着一个人,正扬着鞭子,迈着大步走下来,仔细一看,不是别人,正是鲁班师傅。 鲁班师傅把羊群赶到桥上,放下鞭子,挥一挥衣袖,一只只白绵羊立马变回一块块白玉石,仍然像羊一样长着脚,洁白,温润,柔软,在月光里十分好看。鲁班师傅吩咐那长脚的石头:“来,跟着我,你砌这里;你砌那边。”那群白玉石,一块砌这里,一块砌那里,很快把蛟龙桥砌结实了。 鲁班师傅这样子造大桥,娘子还是第一回见到呢,真是大开眼界!鲁班娘子又惊又喜,飞快朝鲁班师傅跑来,她跑得太急,裙裾不小心挂到路边人家的鸡笼上,笼里的公鸡吓着了,“喔喔喔”大叫起来,这一叫不打紧,引得整座赵州城的鸡全都叫唤起来。 这会儿,就只剩下桥头没有砌石,鲁班听见全城鸡叫,心里一慌,忙赶着最后两块大石头往桥头一蹲,石头顷刻之间固定下来,大桥造好了。 这下好了,赵州洨河一夜之间造起两座石桥,一座秀丽非凡,人见人夸,一座雄伟壮丽,天下无双。人间天上,各路神仙听说鲁班造桥的故事,都纷纷称颂鲁班师傅和鲁班娘子。 但是,也有两位神仙心里不服气,要亲自来看看究竟。 这两位神仙是谁呢?一个是张果老,一个是柴王爷。 第二天,天刚蒙蒙亮,张果老骑着毛驴,柴王爷推着独轮车来到桥边,鲁班师傅正在桥上忙活,那两神仙高声问道:“这赵州石桥是什么人修的呀?” 鲁班师傅忙得满头大汗,听得有人问,随口回答道:“赵州大石桥,鲁班师傅修!” 张果老指指自己的小毛驴,柴王爷指指自己的小车,又问:“鲁班师傅,你修的桥结实不结实?张果老的毛驴,柴王爷的小车要从桥上过,吃得住吃不住啊?” 鲁班师傅哈哈大笑:“你们这小毛驴,独轮车算什么?就算千军万马,我的桥也扛得住啊!”http://www.ppzuowen.com/ 柴王爷看不得鲁班师傅得意洋洋的样子,暗中搬来东岳泰山、西岳华山、南岳衡山、北岳恒山、中岳嵩山这五岳名山,放在金瓦银把的独轮车上。 张果老也觉得鲁班师傅口气太大,顺手牵来一朵乌云,盖住了毛驴顶,然后打开驴背上的褡链,摘来太陽装在左边,捞来月亮装在右边。 他们才刚起步上桥,桥身马上晃悠起来! 张果老笑着说:“哈哈,鲁班师傅,如果你这桥果真能吃得住,我张果老从此倒骑驴!” 鲁班师傅一看大事不好,连忙跑到桥下,举起双手把桥身托住,这才把桥保住了。 桥身桥基经过这一压,不但没有损坏,反倒更加结实牢固,只是南边桥头被压得向西扭了一丈多远。所以,直到现在,赵州大桥上还有七八个驴蹄印呢,那是张果老留的;桥中心有三尺多长的一道车沟,那是柴王爷推车压出来的。桥底下还有鲁班的两个大手印,那是他托桥时印上去的。 赵州桥建成到现在,几千年没有倒,是因为桥身由洨河的黑蛟龙、太行山的白玉石造成,不仅十分柔韧,而且十分坚固。 张果老输了这一局,觉得惭愧,所以他遵守诺言,以后无论到哪里,都是倒骑着毛驴去的。 鲁班除了黑蛟龙,造了大石桥,为赵州人做了两件大好事,赵州人感激他,编了一支叫《小放牛》的歌,那支歌是这么唱的: 赵州桥来什么人修?玉石栏杆什么人留? 哎,什么人骑驴桥上走?什么人推车压了一趟沟? ——赵州桥来鲁班修,玉石栏杆圣人留。 ——哎,张果老骑驴桥上走,柴王爷推车压了一道沟!

lǔbān zàoqiáo de gùshi

huà shuō lǔbān shīfu hé niángzǐ yúnyóu sìhǎi , yǒu yīrì láidào zhàozhōu dìjiè , dào le xiáo hé dùkǒu 。 nà xiáo hé dùkǒu shì gè jiāotōngyàodào , guòwǎng shāngrén lǚkè luòyìbùjué , kěshì , xiáo héshuǐ kuānlàngdà , hé shàng méiyǒu qiáoliáng , shuǐzhōng zhǐkào yīzhī dùchuán zàikè , yīdù zhǐnéng zhuāngzài jǐwèi kèrén 。 nà dùchuán yīláiyīwǎng , yī wǎng yīlái , lún dào lǔbān shīfu hé niángzǐ shàng dùchuán shí , tiānsè yǐjìn huánghūn le 。 lǔbān shīfu wèn nà sōu gōng shīfu : “ zhè xiáo hé dùkǒu rénduō kèwàng , wèihé guānfǔ bù zài shuǐshàng xiūzhù qiáoliáng ? ” sōu gōng shīfu huídá shuō : “ bùshì bùxiǎng xiū , zhǐshì xiū bùchéng a ! zhè zhàozhōu dìjiè , měiyǒu xīnguānshàngrèn , dū xiǎng zài xiáo hé xiūqiáo , dànshì , zhè xiáo héyǒutiáo hēijiāo , nà dōngxi xiōngè mánhèng — — měihuí qiáodūn huán méi qìchéng , jiù bèi nà hēi jiāo fādàshuǐ chōng le qù 。 ” guòdù de lù rén yě gēnzhe tànxī : “ zhè hēijiāocháng shǐ dùchuán fāncè , tā shì wèile chī rén chī chù qiǎngjié cáiwù , cái jílì zǔdǎng hé shàng xiūqiáo a ! ” tīng zhème shuō , lǔbān shīfu dīshēng duì niángzǐ shuō : “ wǒ bùpà hēijiāo , jīnwǎn wú shì , wǒlái zhèhé shàng zàozuò qiáo wánr 。 ” lǔbān niángzǐ mǐnzuǐ yīxiào : “ fūjūn lǚtú xīnkǔ , zhèqiáo ràng wǒ lái xiū bā ! ” huà shuō lǔbān niángzǐ xīnsi língmǐn , shǒuyì jīngmiào bìng bùshūgěi zhàngfu , tā céngjīng kànjiàn tíngtái , zào chū yǔsǎn , cóngcǐ tiānxià nǚzǐ yǔtiān chūmén , biàn dū gāoqíng yǔhuā , rú fúróngchūshuǐ 。 bùyīhuì , tiānhēi le 。 nà zàoqiáo rén shuō zàojiù zào , lǔbān niángzǐ yuèr chūchū kāishǐ dònggōng , méi dào bànyè , yīzuò xiùměi de shíqiáo jiùzào hǎo le 。 niángzǐ jiàn shíhou huán zǎo , jiù zài qiáoliáng gǎnshàng diāokè túhuà , tā diāokè niúlángzhīnǚ quèqiáohuì , yòu diāokè dānfèng zhāoyáng bǎihuā kāi túhuà huán méikè wán , nà hēi jiāo bèi kèshí de shēngyīn jīngxǐng , cóng shuǐmiàn tàn chū lóngtóu , kàndào héshàngzào le shíqiáo , bórándànù , dāngjí juǎnqǐ qiānjūn jùlàng , wànjūn cháoshuǐ , zhíchōng lǔbān niángzǐ pāida guòlái 。 lǔbān shīfu tīngdào shuǐxiǎng , liánmáng qǐshēn , cāoqǐ dàfǔlái bǎohù niángzǐ 。 chǒu zhǔnhēi jiāolóng jìndé qiánlái , lǔbān shīfu cóngqiáo shàng yīyuè tiào xià , zhèyī tiào bùpiānbùyǐ , zhènghǎo qídào hēijiāo bèishàng 。 lǔbān shīfu shuāngjiǎo jiājǐn jiāolóng shēntǐ , yòng fǔtóu èzhù lóngjǐng , dàshēng wèn tā : “ chùsheng , nǐfú wǒ bùfú ? ” “ bù fúbùfú ! chúfēi nǐ zài wǒ de lóng jǐng qīcùn dīng shàng dīngzi , fǒuzé wǒ shì juébù rènshū de 。 ” lǔbān shīfu tīngdào zhèhuà hěn gāoxìng , yīnwèi dīngdīngzi zhèshì tā shífēn zài xíng 。 tā yīyǎn jiùsuàn zhǔn le hēi jiāo de qīcùn , zài lóng jǐng qīcùn zhī chù dīngxià yīkē cháng dīngzi 。 hēi jiāolóng lóngjǐng bèi èzhù , fǎlì shīzhǎn bù kāi , jùdà de làngcháo mànmàn tuìquè 。 dàn tā réng bù rènshū , yīwèi zài shuǐzhōng fānténg tiàoyuè , xiǎngyào bǎ lǔbān shīfu shuǎixià 。 wúnài lǔbān shīfu fǔzáo gōngfu le dé , lìdù jìsuàn jīngmiào , hēi jiāolóng yòngjìn lìqì , huán shì wújìkěshī 。 http : / / www . ppzuowen . com   lǔbān shīfu xùnfú le hēi jiāolóng , jiàzhe tā , láidào zhàozhōu chéngnán , bǎ tā héng fàngzài xiáo héshàng , nà hēi jiāolóng bùchángbùduǎn , zhèng zhènghǎo zuò le yīdào gǒngqiáo 。 huítóu shuō lǔbān niángzǐ , tā diāo hǎo lángān shàng de huāwén , yòu xīnshǎng yīhuí , juéde diāozhuó jīngměi , línglóng xiùlì , tā shífēnmǎnyì , jiù yánzhe héàn xúnzhǎo zhàngfu 。 láidào chéngnán , yuǎnwàng hémiàn yǐ jiàqǐ gǒngxíng dàqiáo , qìshì xióngzhuàng , jiù xiàng jùlóng wò zài hémiàn yǐnshuǐ , yòu xiàng tiānshàng cǎihóng luòdào fánjiān 。 dàn lǔbān shīfu bù zài qiáo shàng , yě bù zài hébiān , xiáo hé shàngxià mòshuō rén , lián gè yǐngzi dū méiyǒu 。 niángzǐ zhèng dānxīn ne , hūrán jiān , yuǎnyuǎn kàndào nánbian tàihángshān xiàlai yīqún bái miányáng , tāmen shēnxíng qítè , cuàn cuàn tiàotiào , zhèngcháo xiáo hé zǒulái 。 nà yángqún hòumiàn gēnzhe yīgè rén , zhèngyáng zhe biānzi , màizhe dàbù zǒu xiàlai , zǐxì yīkàn , bùshì biéren , zhèngshì lǔbān shīfu 。 lǔbān shīfu bǎ yángqún gǎndào qiáo shàng , fàngxià biānzi , huīyīhuī yīxiù , yīzhī zhǐbái miányáng lìmǎ biàn huí yīkuàikuài báiyùshí , réngrán xiàng yáng yīyàng chángzhe jiǎo , jiébái , wēnrùn , róuruǎn , zài yuèguāng lǐ shífēn hǎokàn 。 lǔbān shīfu fēnfù nà chángjiǎo de shítou : “ lái , gēnzhe wǒ , nǐ qì zhèlǐ ; nǐ qì nàbian 。 ” nàqún báiyùshí , yīkuài qì zhèlǐ , yīkuài qì nàli , hěnkuài bǎ jiāolóng qiáo qì jiēshi le 。 lǔbān shīfu zhè yàngzi zào dàqiáo , niángzǐ huán shì dìyīhuí jiàndào ne , zhēnshi dàkāiyǎnjiè ! lǔbān niángzǐ yòujīngyòuxǐ , fēikuài cháo lǔbān shīfu pǎo lái , tā pǎo dé tàijí , qúnjū bù xiǎoxīn guàdào lùbiān rénjiā de jīlóng shàng , lónglǐ de gōngjī xià zhe le , “ ō ō ō ” dàjiào qǐlai , zhèyī jiào bùdǎjǐn , yǐndé zhěngzuò zhàozhōuchéng de jī quándōu jiàohuan qǐlai 。 zhèhuìr , jiù zhǐ shèngxià qiáotóu méiyǒu qìshí , lǔbān tīngjiàn quánchéng jījiào , xīnli yīhuāng , máng gǎnzhe zuìhòu liǎngkuài dàshítóu wǎng qiáotóu yī dūn , shítou qǐngkèzhījiān gùdìng xiàlai , dàqiáo zàohǎo le 。 zhèxià hǎo le , zhàozhōu xiáo hé yīyèzhījiān zàoqǐ liǎngzuò shíqiáo , yīzuò xiùlì fēifán , rénjiàn rén kuā , yīzuò xióngwěi zhuànglì , tiānxiàwúshuāng 。 rénjiāntiānshàng , gèlù shénxiān tīngshuō lǔbān zàoqiáo de gùshi , dū fēnfēn chēngsòng lǔbān shīfu hé lǔbān niángzǐ 。 dànshì , yě yǒu liǎngwèi shénxiān xīnli bùfúqì , yào qīnzì lái kànkan jiūjìng 。 zhè liǎngwèi shénxiān shì shéi ne ? yīgè shì zhāngguǒlǎo , yīgè shì chái wángye 。 dìèrtiān , tiāngāng mēngmēngliàng , zhāngguǒlǎo qízhe máolǘ , chái wángye tuī zhe dúlúnchē láidào qiáobiān , lǔbān shīfu zhèngzài qiáo shàng mánghuo , nà liǎng shénxiān gāoshēng wèndào : “ zhè zhàozhōu shíqiáo shì shénme rénxiū de ya ? ” lǔbān shīfu máng dé mǎntóudàhàn , tīngdé yǒurén wèn , suíkǒu huídá dào : “ zhàozhōu dàshíqiáo , lǔbān shīfu xiū ! ” zhāngguǒlǎo zhǐzhǐ zìjǐ de xiǎomáolǘ , chái wángye zhǐzhǐ zìjǐ de xiǎochē , yòu wèn : “ lǔbān shīfu , nǐ xiū de qiáo jiēshi bù jiēshi ? zhāngguǒlǎo de máolǘ , chái wángye de xiǎochē yào cóng qiáo shàng guò , chīdezhù chībuzhù a ? ” lǔbān shīfu hāhādàxiào : “ nǐmen zhè xiǎomáolǘ , dúlúnchē suàn shénme ? jiùsuàn qiānjūnwànmǎ , wǒ de qiáo yě kángdézhù a ! ” http : / / www . ppzuowen . com / chái wángye kànbùdé lǔbān shīfu déyìyángyáng de yàngzi , ànzhōng bān lái dōngyuètàishān xīyuèhuáshān nányuè héngshān běiyuè héngshān zhōngyuè sōngshān zhè wǔyuè míngshān , fàngzài jīnwǎyín bǎ de dúlúnchē shàng 。 zhāngguǒlǎo yě juéde lǔbān shīfu kǒuqì tài dà , shùnshǒu qiān lái yīduǒ wūyún , gàizhù le máolǘ dǐng , ránhòu dǎkāi lǘ bèishàng de dāliàn , zhāilái tàiyángzhuāng zài zuǒbian , lāo lái yuèliang zhuāngzài yòubian 。 tāmen cáigāng qǐbù shàngqiáo , qiáoshēn mǎshàng huàngyou qǐlai ! zhāngguǒlǎo xiào zhe shuō : “ hāhā , lǔbān shīfu , rúguǒ nǐ zhèqiáo guǒzhēn néng chīdezhù , wǒ zhāngguǒlǎo cóngcǐ dǎoqílǘ ! ” lǔbān shīfu yīkàn dàshìbùhǎo , liánmáng pǎo dào qiáoxià , jǔqǐ shuāngshǒu bǎ qiáoshēn tuōzhù , zhècái bǎ qiáo bǎozhù le 。 qiáoshēn qiáojī jīngguò zhèyīyā , bùdàn méiyǒu sǔnhuài , fǎndào gèngjiā jiēshi láogù , zhǐshì nánbian qiáotóu bèi yādé xiàng xī niǔ le yīzhàng duōyuǎn 。 suǒyǐ , zhídàoxiànzài , zhàozhōu dàqiáo shàng huán yǒu qībāgè lǘ tíyìn ne , nà shì zhāngguǒlǎo liú de ; qiáo zhōngxīn yǒu sānchǐ duōcháng de yīdào chēgōu , nà shì chái wángye tuīchē yāchūlái de 。 qiáodǐxià huán yǒu lǔbān de liǎnggè dàshǒuyìn , nà shì tā tuōqiáo shí yìnshàngqù de 。 zhàozhōuqiáo jiànchéng dào xiànzài , jǐqiānnián méiyǒu dǎo , shìyīnwéi qiáoshēn yóu xiáo hé de hēi jiāolóng tàihángshān de báiyùshí zàochéng , bùjǐn shífēn róurèn , érqiě shífēn jiāngù 。 zhāngguǒlǎo shū le zhè yījú , juéde cánkuì , suǒyǐ tā zūnshǒu nuòyán , yǐhòu wúlùn dào nǎlǐ , dū shì dǎo qí zhe máolǘ qù de 。 lǔbān chúle hēi jiāolóng , zào le dàshíqiáo , wéi zhàozhōu rén zuò le liǎngjiàn dàhǎoshì , zhàozhōu rén gǎnjī tā , biānle yīzhī jiào 《 xiǎo fàngniú 》 de gē , nà zhīgē shì zhème chàng de : zhàozhōuqiáo lái shénme rénxiū ? yùshí lángān shénme rénliú ? āi , shénme rén qílǘ qiáoshàng zǒu ? shénme rén tuīchē yā le yītàng gōu ? — — zhàozhōuqiáo lái lǔbān xiū , yùshí lángān shèngrén liú 。 — — āi , zhāngguǒlǎo qílǘ qiáoshàng zǒu , chái wángye tuīchē yā le yīdào gōu !



The Story of Lu Ban's Bridge Construction

It is said that Master Lu Ban and his wife traveled all over the world, and one day they came to the border of Zhaozhou and arrived at the ferry of Minghe. The Ming River Ferry is an important traffic route, and there is an endless stream of businessmen and tourists passing by. However, the Ming River is wide and turbulent, and there are no bridges on the river. Only one ferryboat can carry passengers in the water, and only a few guests can be loaded on one crossing. The ferry came and went, and when it was Master Lu Ban's and his wife's turn to board the ferry, it was almost dusk. Master Lu Ban asked the master of the boat: "There are so many people at the Ming River ferry, why didn't the government build bridges on the water?" Master Chuangong replied: "It's not that I don't want to build it, it's just that it can't be done! Every time a new official takes office in Zhaozhou, he wants to build a bridge on the Wei River. ——Every time the bridge piers are not finished, they are washed away by the flood of the black dragon.” The passing passers-by also sighed: "This black dragon often capsizes the ferry. It is trying to prevent the bridge from being built on the river in order to eat people, eat animals, and rob property!" Hearing this, Master Lu Ban whispered to his wife, "I'm not afraid of black dragons. I'm fine tonight. I'm here to build a bridge over the river." Mrs. Luban pursed her lips and smiled: "My husband has had a hard journey, let me build this bridge!" It is said that Mrs. Luban has a keen mind and exquisite craftsmanship, which is not inferior to her husband. She once saw a pavilion and made an umbrella. From then on, all the women in the world go out in rainy days. After a while, it was dark. The bridge builder said that it would be built, and Lu Ban's wife started construction at the beginning of the month. Before midnight, a beautiful stone bridge was built. The lady saw that it was still early, so she carved pictures on the bridge poles. She carved the Cowherd and Weaver Girl Magpie Bridge Club, and carved Danfeng Chaoyang and Hundred Flowers Blooming... Before the picture was finished, the black dragon was awakened by the sound of stone carving, and poked out its dragon head from the water. When he saw the stone bridge built on the river, he was furious. Immediately, a huge wave and a tidal wave rushed straight to Mrs. Lu Ban. Master Lu Ban heard the sound of the water, got up quickly, and took a big ax to protect the lady. Seeing that the black dragon was approaching, Master Lu Ban jumped off the bridge, this jump was impartial, and he just rode on the back of the black dragon. Master Lu Ban clamped the dragon's body with both feet, strangled the dragon's neck with an axe, and asked it loudly: "Beast, do you obey me or not?" "I won't accept it! Unless you put a nail in the seven inches of my dragon's neck, I will never admit defeat." Master Lu Ban was very happy to hear this, because he was very good at nailing. With one glance, he saw the black flood dragon's seven inches wide, and nailed a long nail to the seven inches of the dragon's neck. The neck of the black flood dragon was strangled, unable to cast its mana, and the huge wave slowly receded. But it still refused to admit defeat, and kept flipping and jumping in the water, trying to throw Master Lu Ban off. Helplessly, Master Lu Ban was very skillful in chiseling with the axe, and the strength was calculated delicately. Hei Jiaolong tried his best, but he still had no way to do it. http://www.ppzuowen.com  Master Lu Ban tamed the black flood dragon, drove it to the south of Zhaozhou City, and placed it across the Ming River. The black flood dragon was neither long nor short, and it just made an arch bridge. Turning back to Mrs. Luban, she carved the pattern on the railing and admired it again. She felt that the carving was exquisite and beautiful. She was very satisfied and went along the river bank to find her husband. When you come to the south of the city, you can see that an arched bridge has been erected on the river from a distance. It is majestic, like a giant dragon lying on the river drinking water, and like a rainbow falling from the sky to the mortal world. But Master Lu Ban was neither on the bridge nor by the river. There was no one on the Ming River, not even a shadow. The lady was worried, when suddenly, she saw a group of white sheep coming down from the Taihang Mountain in the south. They were strange in shape, jumping and running, and they were walking towards the Ming River. Behind the flock of sheep was a man walking down with great strides, raising his whip. Upon closer inspection, it was none other than Master Lu Ban. Master Luban drove the flock of sheep to the bridge, put down his whip, and waved his sleeves. The white sheep immediately turned back into pieces of white jade, still with legs like sheep, white, warm and soft, very beautiful in the moonlight. nice. Master Luban told the long-legged stone: "Come, follow me, you build here; you build there." The group of white jade stones, one piece here, one piece there, quickly built the Jiaolong Bridge firmly. It's the first time my wife has seen Master Luban build a bridge like this, it's really an eye-opener! Mrs. Lu Ban was surprised and delighted, and ran towards Master Lu Ban quickly. She ran so fast that her skirt accidentally hung on the chicken coop of a house by the side of the road. Well, it didn't matter that this crowing caused all the chickens in Zhaozhou City to crow. At this moment, only the bridgehead was left with no stones. Lu Ban heard the rooster crowing in the city, panicked, and hurriedly rushed the last two big stones to the bridgehead. The stones were fixed in an instant, and the bridge was completed. This is all right, two stone bridges were built overnight on the Ming River in Zhaozhou. In the world and in the sky, gods from all walks of life heard the story of Lu Ban building the bridge, and they all praised Master Lu Ban and Mrs. Lu Ban one after another. However, there are also two gods who are not convinced and want to see for themselves. Who are these two gods? One is Zhang Guolao and the other is Lord Chai.The next day, at dawn, Zhang Guolao was riding a donkey, and Chai Wangye came to the bridge with a wheelbarrow. Master Lu Ban was busy on the bridge. The two gods asked loudly, "Who built this Zhaozhou stone bridge?" ?” Master Lu Ban was so busy that he was sweating profusely. Hearing someone ask, he replied casually: "Master Lu Ban repaired the Zhaozhou Dashiqiao!" Zhang Guolao pointed to his little donkey, and Prince Chai pointed to his small cart, and asked, "Master Lu Ban, is the bridge you built strong? Zhang Guolao's donkey, Lord Chai's cart must pass over the bridge. Can't hold back?" Master Lu Ban laughed loudly: "You little donkeys, what is a unicycle? Even if there are thousands of troops, my bridge can carry it!" http://www.ppzuowen.com/ Lord Chai couldn't see Master Lu Ban's triumphant appearance, so he secretly moved the five famous mountains, Dongyue Taishan, Xiyue Huashan, Nanyue Hengshan, Beiyue Hengshan, and Zhongyue Songshan, and put them on a wheelbarrow with gold tiles and silver handles. Zhang Guolao also felt that Master Lu Ban was talking too much, so he brought a dark cloud to cover the top of the donkey, then opened the chain on the donkey's back, picked the sun and put it on the left side, and put the moon on the right side. They just started on the bridge, and the bridge immediately started to shake! Zhang Guolao smiled and said, "Haha, Master Lu Ban, if your bridge can really afford it, I, Zhang Guolao, will ride a donkey backwards from now on!" Seeing that something was wrong, Master Lu Ban hurriedly ran under the bridge, raised his hands to support the bridge body, and then saved the bridge. After this pressure, the bridge body and bridge foundation were not damaged, but became stronger and firmer, but the south bridgehead was twisted westward by more than one foot. So, until now, there are still seven or eight donkey hoof prints on the Zhaozhou Bridge, which were left by Zhang Guolao; in the center of the bridge, there is a cart ditch more than three feet long, which was made by Lord Chai's cart. There are also two big handprints of Lu Ban under the bridge, which were printed when he supported the bridge. The Zhaozhou Bridge has not collapsed for thousands of years since it was built, because the bridge body is made of black dragons from the Wei River and white jade from the Taihang Mountains. It is not only very flexible, but also very strong. Zhang Guolao felt ashamed when he lost this game, so he kept his promise, no matter where he went in the future, he would ride his donkey backwards. In addition to Hei Jiaolong, Luban built a big stone bridge and did two great things for Zhaozhou people. Zhaozhou people thanked him and made up a song called "Little Cowherd". The song is sung like this: Who will build the Zhaozhou Bridge? Who will keep the jade railing? Hey, who rides on a donkey bridge? Who pushes a cart over a ditch? ——Zhaozhou Bridge came to Luban to repair, and the jade railings stayed with the sage. ——Hey, Mr. Zhang Guo rode on the donkey bridge, and Prince Chai pushed his cart into a ditch! .



La historia de la construcción del puente de Lu Ban

Se dice que el Maestro Lu Ban y su esposa viajaron por todo el mundo, y un día llegaron a la frontera de Zhaozhou y llegaron al ferry de Minghe. El ferry del río Ming es una ruta de tráfico importante, y hay un flujo interminable de hombres de negocios y turistas que pasan. Sin embargo, el río Ming es ancho y turbulento, y no hay puentes en el río. Solo un ferry puede transportar pasajeros en el agua, y solo unos pocos invitados pueden ser cargados en un cruce. El transbordador iba y venía, y cuando fue el turno del Maestro Lu Ban y su esposa de abordar el transbordador, ya casi estaba anocheciendo. El maestro Lu Ban le preguntó al capitán del barco: "Hay tanta gente en el ferry del río Ming, ¿por qué el gobierno no construyó puentes sobre el agua?" El maestro Chuangong respondió: "¡No es que no quiera construirlo, es solo que no se puede hacer! Cada vez que un nuevo funcionario asume el cargo en Zhaozhou, quiere construir un puente sobre el río Wei". Cada vez que los pilares del puente no están terminados, son arrastrados por la inundación del dragón negro”. Los transeúntes que pasaban también suspiraron: "Este dragón negro a menudo vuelca el ferry. ¡Está tratando de evitar que se construya el puente en el río para comer personas, comer animales y robar propiedades!" Al escuchar esto, el Maestro Lu Ban le susurró a su esposa: "No tengo miedo de los dragones negros. Estoy bien esta noche. Estoy aquí para construir un puente sobre el río". La Sra. Luban frunció los labios y sonrió: "Mi esposo ha tenido un viaje difícil, ¡déjame construir este puente!" Se dice que la Sra. Luban tiene una mente aguda y una artesanía exquisita, que no es inferior a la de su esposo. Una vez vio un pabellón e hizo un paraguas. Desde entonces, todas las mujeres del mundo salen en días lluviosos. Después de un rato, estaba oscuro. El constructor del puente dijo que se construiría, y la esposa de Lu Ban comenzó la construcción a principios de mes. Antes de la medianoche, se construyó un hermoso puente de piedra. La dama vio que todavía era temprano, así que talló imágenes en los postes del puente, talló el Cowherd and Weaver Girl Magpie Bridge Club, y talló Danfeng Chaoyang y Hundred Flowers Blooming... Antes de que terminara la imagen, el dragón negro estaba despertado por el sonido de la talla de piedra, y asomó su cabeza de dragón del agua. Cuando vio el puente de piedra construido en el río, se puso furioso. Inmediatamente, una gran ola y un maremoto se precipitaron directamente hacia la Sra. Lu Ban. El Maestro Lu Ban escuchó el sonido del agua, se levantó rápidamente y tomó un hacha grande para proteger a la dama. Al ver que el dragón negro se acercaba, el Maestro Lu Ban saltó del puente, este salto fue imparcial y simplemente montó en la espalda del dragón negro. El maestro Lu Ban sujetó el cuerpo del dragón con ambos pies, estranguló el cuello del dragón con un hacha y le preguntó en voz alta: "Bestia, ¿me obedeces o no?" "¡No lo aceptaré! A menos que pongas un clavo en las siete pulgadas del cuello de mi dragón, nunca admitiré la derrota". El Maestro Lu Ban estaba muy feliz de escuchar esto, porque era muy bueno clavando. Con una mirada, vio las siete pulgadas de ancho del dragón negro de inundación y clavó un clavo largo en las siete pulgadas del cuello del dragón. El cuello del dragón de inundación negro fue estrangulado, incapaz de lanzar su maná, y la enorme ola retrocedió lentamente. Pero aun así se negó a admitir la derrota, y siguió dando vueltas y saltando en el agua, tratando de despistar al Maestro Lu Ban. Impotente, el Maestro Lu Ban era muy hábil para cincelar con el hacha, y la fuerza se calculaba con delicadeza. Hei Jiaolong hizo todo lo posible, pero aún no tenía forma de hacerlo. http://www.ppzuowen.com  El maestro Lu Ban domó al dragón negro de inundación, lo llevó al sur de la ciudad de Zhaozhou y lo colocó al otro lado del río Ming. El dragón negro de inundación no era ni largo ni corto, y solo hizo un puente arqueado. Volviéndose hacia la Sra. Luban, talló el patrón en la barandilla y lo admiró nuevamente. Sintió que el tallado era exquisito y hermoso. Estaba muy satisfecha y fue a lo largo de la orilla del río para encontrar a su esposo. Cuando llegas al sur de la ciudad, puedes ver que un puente arqueado se ha erigido en el río desde la distancia.Es majestuoso, como un dragón gigante acostado en el río bebiendo agua, y como un arco iris cayendo del cielo. al mundo de los mortales. Pero el Maestro Lu Ban no estaba ni en el puente ni junto al río, no había nadie en el río Ming, ni siquiera una sombra. La dama estaba preocupada cuando de repente vio un grupo de ovejas blancas que bajaban de la montaña Taihang en el sur, tenían una forma extraña, saltaban y corrían, y caminaban hacia el río Ming. Detrás del rebaño de ovejas había un hombre que caminaba a grandes zancadas, levantando su látigo, tras una inspección más cercana, no era otro que el Maestro Lu Ban. El maestro Luban condujo el rebaño de ovejas hasta el puente, bajó el látigo y agitó las mangas. Las ovejas blancas inmediatamente se convirtieron en piezas de jade blanco, todavía con patas de oveja, blancas, cálidas y suaves, muy hermosas a la luz de la luna. agradable El maestro Luban le dijo a la piedra de piernas largas: "Ven, sígueme, construyes aquí; construyes allá". El grupo de piedras de jade blanco, una pieza aquí, una pieza allá, construyó rápidamente el puente Jiaolong con firmeza. Es la primera vez que mi esposa ve al maestro Luban construir un puente como este, ¡es realmente revelador! La Sra. Lu Ban estaba sorprendida y encantada, y corrió hacia el Maestro Lu Ban rápidamente. Corrió tan rápido que su falda colgó accidentalmente en el gallinero de una casa al costado del camino. Bueno, no importaba que este canto hizo que todas las gallinas de la ciudad de Zhaozhou cacarearan. En este momento, solo la cabeza del puente quedó sin piedras. Lu Ban escuchó el canto del gallo en la ciudad, entró en pánico y rápidamente arrojó las dos últimas piedras grandes a la cabeza del puente. Las piedras se arreglaron en un instante y el puente se completó. . Está bien, se construyeron dos puentes de piedra durante la noche en el río Ming en Zhaozhou. En el mundo y en el cielo, los dioses de todos los ámbitos de la vida escucharon la historia de Lu Ban construyendo el puente, y todos elogiaron al Maestro Lu Ban y a la Sra. Lu Ban uno tras otro. Sin embargo, también hay dos dioses que no están convencidos y quieren verlo por sí mismos. ¿Quiénes son estos dos dioses? Uno es Zhang Guolao y el otro es Lord Chai.Al día siguiente, al amanecer, Zhang Guolao montaba un burro y Chai Wangye llegó al puente con una carretilla. El maestro Lu Ban estaba ocupado en el puente. Los dos dioses preguntaron en voz alta: "¿Quién construyó este puente de piedra de Zhaozhou?". ” El Maestro Lu Ban estaba tan ocupado que estaba sudando profusamente. Al escuchar a alguien preguntar, respondió casualmente: "¡El Maestro Lu Ban reparó el Zhaozhou Dashiqiao!" Zhang Guolao señaló su pequeño burro, y el Príncipe Chai señaló su pequeño carro y preguntó: "Maestro Lu Ban, ¿el puente que construyó es fuerte? El burro de Zhang Guolao, el carro del Señor Chai debe pasar por el puente. No puede contenerse ?" El maestro Lu Ban se rió a carcajadas: "Pequeños burros, ¿qué es un monociclo? ¡Incluso si hay miles de tropas, mi puente puede llevarlo!" Lord Chai no pudo ver la apariencia triunfante del Maestro Lu Ban, por lo que movió en secreto las cinco montañas famosas, Dongyue Taishan, Xiyue Huashan, Nanyue Hengshan, Beiyue Hengshan y Zhongyue Songshan, y las puso en una carretilla con tejas doradas y manijas plateadas. Zhang Guolao también sintió que el Maestro Lu Ban estaba hablando demasiado, así que trajo una nube oscura para cubrir la parte superior del burro, luego abrió la cadena en la espalda del burro, recogió el sol y lo puso en el lado izquierdo, y puso el luna en el lado derecho. ¡Simplemente comenzaron en el puente, y el puente inmediatamente comenzó a temblar! Zhang Guolao sonrió y dijo: "Jaja, maestro Lu Ban, si su puente realmente puede permitírselo, yo, Zhang Guolao, ¡montaré un burro hacia atrás de ahora en adelante!" Al ver que algo andaba mal, el Maestro Lu Ban corrió rápidamente debajo del puente, levantó las manos para sostener el cuerpo del puente y luego salvó el puente. Después de esta presión, el cuerpo del puente y los cimientos del puente no sufrieron daños, pero se volvieron más fuertes y firmes, pero la cabeza de puente sur estaba torcida hacia el oeste por más de un pie. Entonces, hasta ahora, todavía hay siete u ocho huellas de pezuñas de burro en el puente Zhaozhou, que fueron dejadas por Zhang Guolao; en el centro del puente, hay una zanja para carros de más de un metro de largo, que fue hecha por Lord Chai. carro. También hay dos grandes huellas de manos de Lu Ban debajo del puente, que se imprimieron cuando sostenía el puente. El puente Zhaozhou no se ha derrumbado durante miles de años desde que se construyó, porque el cuerpo del puente está hecho de dragones negros del río Wei y jade blanco de las montañas Taihang. No solo es muy flexible, sino también muy fuerte. Zhang Guolao se sintió avergonzado cuando perdió este juego, por lo que cumplió su promesa, sin importar a dónde fuera en el futuro, montaría su burro al revés. Además de Hei Jiaolong, Luban construyó un gran puente de piedra e hizo dos grandes cosas por la gente de Zhaozhou. La gente de Zhaozhou le agradeció e inventó una canción llamada "Little Cowherd". La canción se canta así: ¿Quién construirá el puente Zhaozhou? ¿Quién se quedará con la barandilla de jade? Oye, ¿quién monta en un puente de burros? ¿Quién empuja un carro sobre una zanja? —— El puente Zhaozhou llegó a Luban para repararlo, y las barandillas de jade se quedaron con el sabio. —— ¡Oiga, el Sr. Zhang Guo montó en el puente de burros y el Príncipe Chai empujó su carro a una zanja! .



L'histoire de la construction du pont de Lu Ban

On raconte que Maître Lu Ban et sa femme ont voyagé partout dans le monde, et un jour ils sont arrivés à la frontière de Zhaozhou et sont arrivés au ferry de Minghe. Le ferry de la rivière Ming est une voie de circulation importante, et il y a un flot incessant d'hommes d'affaires et de touristes qui passent. Cependant, la rivière Ming est large et turbulente, et il n'y a pas de ponts sur la rivière. Un seul ferry peut transporter des passagers dans le l'eau, et seuls quelques invités peuvent être embarqués sur une traversée. Le ferry allait et venait, et quand ce fut au tour de Maître Lu Ban et de sa femme de monter à bord du ferry, il faisait presque nuit. Maître Lu Ban a demandé au capitaine du bateau : « Il y a tellement de monde au ferry de la rivière Ming, pourquoi le gouvernement n'a-t-il pas construit de ponts sur l'eau ? Maître Chuangong a répondu : "Ce n'est pas que je ne veux pas le construire, c'est juste que ça ne peut pas être fait ! Chaque fois qu'un nouveau fonctionnaire prend ses fonctions à Zhaozhou, il veut construire un pont sur la rivière Wei. —— Chaque fois que les piliers du pont ne sont pas terminés, ils sont emportés par le flot du dragon noir. Les passants qui passaient soupiraient également : « Ce dragon noir fait souvent chavirer le ferry. Il essaie d'empêcher la construction du pont sur le fleuve pour manger des gens, manger des animaux et voler des biens ! En entendant cela, Maître Lu Ban a chuchoté à sa femme : "Je n'ai pas peur des dragons noirs. Je vais bien ce soir. Je suis ici pour construire un pont sur la rivière." Mme Luban a pincé les lèvres et a souri : « Mon mari a fait un dur voyage, laissez-moi construire ce pont ! On dit que Mme Luban a un esprit vif et un savoir-faire exquis, qui n'est pas inférieur à son mari. Elle a vu un jour un pavillon et a fabriqué un parapluie. Dès lors, toutes les femmes du monde sortent les jours de pluie. Au bout d'un moment, il faisait noir. Le constructeur du pont a dit qu'il serait construit et la femme de Lu Ban a commencé la construction au début du mois.Avant minuit, un beau pont de pierre a été construit. La dame a vu qu'il était encore tôt, alors elle a sculpté des images sur les poteaux du pont. Elle a sculpté le Cowherd and Weaver Girl Magpie Bridge Club, et sculpté Danfeng Chaoyang et Hundred Flowers Blooming... Avant que la photo ne soit terminée, le dragon noir était réveillé par le son de la sculpture sur pierre, et sortit sa tête de dragon de l'eau. Quand il vit le pont de pierre construit sur la rivière, il fut furieux. Immédiatement, une énorme vague et un raz-de-marée se précipitèrent directement vers Mme Lu Ban. Maître Lu Ban a entendu le bruit de l'eau, s'est levé rapidement et a pris une grande hache pour protéger la dame. Voyant que le dragon noir approchait, Maître Lu Ban a sauté du pont, ce saut était impartial, et il est juste monté sur le dos du dragon noir. Maître Lu Ban a serré le corps du dragon avec les deux pieds, a étranglé le cou du dragon avec une hache et lui a demandé à haute voix: "Bête, m'obéis-tu ou non?" "Je ne l'accepterai pas ! A moins que tu ne mettes un clou dans les sept pouces du cou de mon dragon, je n'admettrai jamais la défaite." Maître Lu Ban était très heureux d'entendre cela, car il était très doué pour clouer. D'un coup d'œil, il a vu les sept pouces de large du dragon noir des inondations et a cloué un long clou sur les sept pouces du cou du dragon. Le cou du dragon noir des inondations a été étranglé, incapable de lancer son mana, et l'énorme vague s'est lentement retirée. Mais il a toujours refusé d'admettre sa défaite et a continué à se retourner et à sauter dans l'eau, essayant de renverser Maître Lu Ban. Impuissant, Maître Lu Ban était très habile à ciseler avec la hache, et la force était calculée délicatement. Hei Jiaolong a fait de son mieux, mais il n'avait toujours aucun moyen de le faire. http://www.ppzuowen.com  Maître Lu Ban a apprivoisé le dragon noir des inondations, l'a conduit au sud de la ville de Zhaozhou et l'a placé sur la rivière Ming. Le dragon noir des inondations n'était ni long ni court, et il faisait juste un pont en arc. Se retournant vers Mme Luban, elle a sculpté le motif sur la balustrade et l'a admiré à nouveau. Elle a estimé que la sculpture était exquise et belle. Elle était très satisfaite et est allée le long de la rive du fleuve pour trouver son mari. Lorsque vous venez au sud de la ville, vous pouvez voir qu'un pont en arc a été érigé sur la rivière de loin. Il est majestueux, comme un dragon géant allongé sur la rivière buvant de l'eau, et comme un arc-en-ciel tombant du ciel. au monde des mortels. Mais Maître Lu Ban n'était ni sur le pont ni au bord de la rivière, il n'y avait personne sur la rivière Ming, pas même une ombre. La dame était inquiète, quand soudain, elle a vu un groupe de moutons blancs descendre de la montagne Taihang au sud.Ils avaient une forme étrange, sautant et courant, et ils marchaient vers la rivière Ming. Derrière le troupeau de moutons se trouvait un homme qui descendait à grandes enjambées, levant son fouet.. En y regardant de plus près, ce n'était autre que Maître Lu Ban. Maître Luban conduisit le troupeau de moutons jusqu'au pont, posa son fouet et agita ses manches. Le mouton blanc se retransforma aussitôt en morceaux de jade blanc, toujours avec des pattes comme des moutons, blanc, chaud et doux, très beau au clair de lune . sympa. Maître Luban a dit à la pierre aux longues jambes: "Viens, suis-moi, tu construis ici; tu construis là." Le groupe de pierres de jade blanc, une pièce ici, une pièce là, a rapidement construit fermement le pont Jiaolong. C'est la première fois que ma femme voit Maître Luban construire un pont comme celui-ci, c'est vraiment une révélation ! Mme Lu Ban a été surprise et ravie et a couru vers Maître Lu Ban rapidement. Elle a couru si vite que sa jupe s'est accidentellement accrochée au poulailler d'une maison au bord de la route. Eh bien, peu importait que ce chant fait chanter tous les poulets de la ville de Zhaozhou. À ce moment, seule la tête de pont restait sans pierres. Lu Ban a entendu le coq chanter dans la ville, a paniqué et a précipité à la hâte les deux dernières grosses pierres vers la tête de pont. Les pierres ont été fixées en un instant et le pont a été achevé. . Tout va bien, deux ponts de pierre ont été construits du jour au lendemain sur la rivière Ming à Zhaozhou. Dans le monde et dans le ciel, des dieux de tous horizons ont entendu l'histoire de Lu Ban construisant le pont, et ils ont tous loué Maître Lu Ban et Mme Lu Ban l'un après l'autre. Cependant, il y a aussi deux dieux qui ne sont pas convaincus et veulent voir par eux-mêmes. Qui sont ces deux dieux ? L'un est Zhang Guolao et l'autre est Lord Chai.Le lendemain, à l'aube, Zhang Guolao montait un âne, et Chai Wangye est venu au pont avec une brouette. Maître Lu Ban était occupé sur le pont. Les deux dieux ont demandé à haute voix : "Qui a construit ce pont de pierre de Zhaozhou ?" ? ” Maître Lu Ban était si occupé qu'il transpirait abondamment. Entendant quelqu'un demander, il répondit avec désinvolture: "Maître Lu Ban a réparé le Zhaozhou Dashiqiao!" Zhang Guolao a pointé son petit âne et le prince Chai a pointé sa petite charrette et a demandé: "Maître Lu Ban, le pont que vous avez construit est-il solide? L'âne de Zhang Guolao, la charrette de Lord Chai doit passer par-dessus le pont. Je ne peux pas me retenir ?" Maître Lu Ban a éclaté de rire : "Espèces de petits ânes, qu'est-ce qu'un monocycle ? Même s'il y a des milliers de soldats, mon pont peut le transporter !" http://www.ppzuowen.com/ Lord Chai ne pouvait pas voir l'apparence triomphante de Maître Lu Ban, alors il a secrètement déplacé les cinq montagnes célèbres, Dongyue Taishan, Xiyue Huashan, Nanyue Hengshan, Beiyue Hengshan et Zhongyue Songshan, et les a mises sur une brouette avec des carreaux d'or et des poignées d'argent. Zhang Guolao a également estimé que Maître Lu Ban parlait trop, alors il a apporté un nuage sombre pour couvrir le haut de l'âne, puis a ouvert la chaîne sur le dos de l'âne, a choisi le soleil et l'a mis sur le côté gauche, et a mis le lune sur le côté droit. Ils ont juste commencé sur le pont, et le pont a immédiatement commencé à trembler ! Zhang Guolao a souri et a dit: "Haha, Maître Lu Ban, si votre pont peut vraiment se le permettre, moi, Zhang Guolao, je monterai un âne à l'envers à partir de maintenant!" Voyant que quelque chose n'allait pas, Maître Lu Ban s'est précipité sous le pont, a levé les mains pour soutenir le corps du pont, puis a sauvé le pont. Après cette pression, le corps du pont et la fondation du pont n'ont pas été endommagés, mais sont devenus plus solides et plus fermes, mais la tête de pont sud a été tordue vers l'ouest de plus d'un pied. Ainsi, jusqu'à présent, il y a encore sept ou huit empreintes de sabots d'âne sur le pont de Zhaozhou, qui ont été laissées par Zhang Guolao ; au centre du pont, il y a un fossé de chariot de plus de trois pieds de long, qui a été fait par Lord Chai Chariot. Il y a aussi deux grandes empreintes de mains de Lu Ban sous le pont, qui ont été imprimées lorsqu'il a soutenu le pont. Le pont de Zhaozhou ne s'est pas effondré depuis des milliers d'années depuis sa construction, car le corps du pont est fait de dragons noirs de la rivière Wei et de jade blanc des montagnes Taihang.Il est non seulement très flexible, mais aussi très solide. Zhang Guolao a eu honte quand il a perdu ce match, alors il a tenu sa promesse, peu importe où il irait dans le futur, il monterait son âne à l'envers. En plus de Hei Jiaolong, Luban a construit un grand pont de pierre et a fait deux grandes choses pour les habitants de Zhaozhou. Les habitants de Zhaozhou l'ont remercié et ont composé une chanson intitulée "Little Cowherd". La chanson est chantée comme ceci : Qui construira le pont de Zhaozhou ? Qui gardera la balustrade de jade ? Hé, qui monte sur un pont d'âne ? Qui pousse une charrette au-dessus d'un fossé ? —— Le pont de Zhaozhou est venu à Luban pour réparer, et les balustrades de jade sont restées avec le sage. ——Hé, M. Zhang Guo est monté sur le pont des ânes, et le prince Chai a poussé sa charrette dans un fossé ! .



魯班の橋建設物語

魯班師夫妻は世界中を旅し、ある日、趙州の境に来て、明和のフェリーにたどり着いたと言われています。 明河フェリーは重要な交通路であり、ビジネスマンや観光客が絶え間なく行き交います.しかし、明河は広く乱流であり、川には橋がなく、乗客を運ぶことができるのは1隻のフェリーボートだけです.水、そして1つの交差点に数人のゲストしか乗せることができません。 フェリーは行き来し、マスター・ルー・バンと彼の妻がフェリーに乗る番になったとき、それはほとんど夕暮れでした。 呂班長は船長に尋ねた。 マスター・チュアンゴンは答えた:「私はそれを作りたくないのではなく、それができないだけです! 趙州で新しい役人が就任するたびに、彼は渭河に橋を架けたいと思っています. ——橋脚が完成しないたびに、黒竜の洪水に流されてしまう。」 通りすがりの通行人もため息をついた。 これを聞いて、マスター・ルー・バンは妻にささやきました。 ルバン夫人は唇をすぼめて微笑んだ。 ルバン夫人は、夫に劣らない鋭い心と絶妙な職人技を持っていると言われ、かつてパビリオンを見て傘を作り、それ以来、世界中のすべての女性が雨の日に出かけます。 しばらくすると、暗くなりました。橋の建設者はそれが建設されると言い、ル・バンの妻は月の初めに建設を開始し、真夜中前に美しい石の橋が建設されました。 お嬢様はまだ早いので、橋の柱に絵を彫り、牛飼いと織女のカササギ橋クラブを彫り、丹豊朝陽と百花繚乱を彫りました...絵が完成する前に、黒龍は石の彫刻の音で目が覚め、龍の頭を水から突き出して、川に石の橋が架かっているのを見て激怒し、すぐに巨大な波と津波が魯班夫人にまっすぐに押し寄せました。 魯班師は水の音を聞いて、すぐに起き上がり、大きな斧を持って女性を守りました。黒龍が近づいているのを見て、マスター・ルー・バンは橋から飛び降りました。このジャンプは公平で、黒龍の背中に乗っていました。 魯班師は両足で龍の体を掴み、斧で龍の首を絞め、大声で尋ねた。 「認めません!ドラゴンの首に釘を刺さない限り、負けは認めません」 魯班師は釘を打つのがとても上手だったので、これを聞いてとても喜んでいました。 一目見ただけで、彼は黒いフラッド ドラゴンの幅 7 インチを見て、ドラゴンの首の 7 インチに長い釘を打ち付けました。 黒流竜の首は首を絞められ、魔力を放つことができず、巨大な波はゆっくりと後退した。しかし、それはまだ敗北を認めることを拒否し、水中でひっくり返ったりジャンプしたりして、マスター・ルー・バンを追い払おうとしました.どうしようもなく、マスター・ルー・バンは斧でノミを作るのが非常に上手で、強さは繊細に計算されていました. Hei Jiaolongは最善を尽くしましたが、彼はまだそれを行う方法がありませんでした. http://www.ppzuowen.com マスター・ルー・バンは黒い洪水のドラゴンを飼いならし、それを趙州市の南に追いやり、明河を渡って配置しました.黒い洪水のドラゴンは長くも短くもなく、ただアーチ橋を作りました. ルバン夫人に戻って、手すりに模様を彫り、再び鑑賞し、彫刻が精巧で美しいと感じ、とても満足し、川岸に沿って夫を探しました。 市の南に来ると、遠くから川にアーチ型の橋が架けられているのが見え、川に横たわる巨大なドラゴンが水を飲み、空から落ちる虹のように雄大です。死の世界へ。 しかし、魯班師は橋の上にも川のそばにもおらず、明河には人も影もありませんでした。その女性が心配していると、突然、白い羊の群れが南の太行山から降りてきて、奇妙な形をしていて、飛び跳ねたり走ったりして、明河に向かって歩いていました。羊の群れの後ろで鞭を上げて大股で歩いている男がいた. よく見ると、それは他ならぬ呂班師でした. ルバン師が羊の群れを橋まで追いやり、鞭を下ろして袖を振ると、白い羊はすぐに白い玉に戻り、足はまだ羊のようで、白く、暖かく柔らかく、月明かりの下でとても美しいいいですね。魯班師は足の長い石に言った:「来て、私に従ってください、あなたはここに建てます;あなたはそこに建てます。」 白い玉石のグループは、ここに1つ、あちらに1つあり、すぐに焦龍橋をしっかりと建設しました。 私の妻はマスター・ルバンがこのような橋を架けるのを見たのは初めてで、本当に目を見張るものがあります!魯班夫人は驚いて喜んで、魯班師匠に向かって急いで走った.彼女はあまりにも速く走ったので、彼女のスカートは誤って道端の家の鶏小屋にぶら下がった.趙州市のすべての鶏が鳴いた。 この時、橋頭堡だけが残っていて石がなく、魯班は街中で雄鶏の鳴き声を聞いてパニックになり、急いで最後の2つの大きな石を橋頭堡に突っ込み、石は一瞬で固定され、橋が完成しました。 . これで大丈夫です。趙州の明河に一晩で2つの石橋が架けられました。世界と空で、あらゆる階層の神々が魯班が橋を架けたという話を聞き、皆が次々と魯班師と魯班夫人を称賛しました。 しかし、納得がいかず、自分の目で確かめたいと願う二人の神様もいます。 この二人の神は誰ですか?一人は張国老で、もう一人は柴卿です。翌朝、張国老がロバに乗っていて、柴王業が手押し車で橋に来て、魯班師が橋の上で忙しかったので、二人の神々が大声で「この趙州の石橋を建てたのは誰?」と尋ねました。 」 魯班師匠は忙しくて汗をかいていたが、誰かに尋ねられると、「魯班師匠が趙州大石橋を修理した」とさりげなく答えた。 張国老は自分の小さなロバを指さし、柴王子は自分の小さな荷車を指さして尋ねた。 ?」 呂班師は大声で笑いました。 チャイ卿は魯班師の勝利の姿を見ることができなかったので、東岳泰山、西岳華山、南岳横山、北岳横山、中岳松山の5つの有名な山を密かに動かし、金のタイルと銀のハンドルが付いた手押し車に乗せました。 張国老も魯班師がしゃべりすぎていると感じたので、暗い雲を持ってきてロバの頭を覆い、ロバの背中の鎖を開き、太陽を拾って左側に置き、右側に月。 彼らは橋の上に乗り始めたばかりで、橋はすぐに揺れ始めました! Zhang Guolao は微笑んで言った。 何かがおかしいのを見て、マスター・ルー・バンは急いで橋の下を走り、手を上げて橋本体を支え、橋を救った。 この圧力の後、橋の本体と橋の土台は損傷を受けず、より強く堅固になりましたが、南の橋頭堡は西に 1 フィート以上ねじれました。そのため、今でも趙州橋には張国老が残した 7、8 頭のロバの蹄の版画が残っており、橋の中央には 3 フィートを超える長さの荷車溝があり、趙公が作ったものです。カート。橋の下には、魯班が橋を支えていたときに印刷された 2 つの大きな手形もあります。 趙州大橋は、渭河の黒龍と太行山の白玉を橋体に使用しているため、建設以来何千年も崩壊しておらず、非常に柔軟であるだけでなく、非常に強力です。 チャン・グオラオはこのゲームに負けたとき恥ずかしかったので、約束を守りました。 黒角竜の他に魯班は大きな石橋を築き、趙州人のために二つの偉業を成し遂げ、趙州人は彼に感謝し、「小牛飼い」という歌を作りました。 趙州大橋を建設するのは誰?翡翠の手すりを守るのは誰? ねえ、ロバの橋に乗るのは誰?カートを押して溝を越えるのは誰? ――趙州橋は魯班に修理に来て、玉の手すりは仙人に残った。 ——ねえ、張郭さんがロバの橋に乗って、チャイ王子がカートを溝に押し込みました! .



Die Geschichte des Brückenbaus von Lu Ban

Es wird gesagt, dass Meister Lu Ban und seine Frau um die ganze Welt gereist sind, und eines Tages kamen sie an die Grenze von Zhaozhou und kamen an der Fähre von Minghe an. Die Ming-Fluss-Fähre ist eine wichtige Verkehrsroute, an der ein endloser Strom von Geschäftsleuten und Touristen vorbeizieht. Der Ming-Fluss ist jedoch breit und turbulent, und es gibt keine Brücken auf dem Fluss. Nur eine Fähre kann Passagiere befördern Wasser, und nur wenige Gäste können auf einer Überfahrt geladen werden. Die Fähre kam und ging, und als Master Lu Ban und seine Frau an der Reihe waren, an Bord der Fähre zu gehen, dämmerte es schon fast. Meister Lu Ban fragte den Kapitän des Bootes: "Es gibt so viele Menschen an der Fähre zum Ming-Fluss, warum hat die Regierung keine Brücken auf dem Wasser gebaut?" Meister Chuangong antwortete: „Es ist nicht so, dass ich es nicht bauen möchte, es ist nur so, dass es nicht möglich ist! Jedes Mal, wenn ein neuer Beamter sein Amt in Zhaozhou antritt, möchte er eine Brücke über den Wei-Fluss bauen. —— Jedes Mal, wenn die Brückenpfeiler nicht fertig sind, werden sie von der Flut des schwarzen Drachen weggespült.“ Auch die Passanten seufzten: „Dieser schwarze Drache bringt oft die Fähre zum Kentern. Er versucht zu verhindern, dass die Brücke über den Fluss gebaut wird, um Menschen zu fressen, Tiere zu fressen und Eigentum zu stehlen!“ Als Meister Lu Ban das hörte, flüsterte er seiner Frau zu: „Ich habe keine Angst vor schwarzen Drachen. Heute Nacht geht es mir gut. Ich bin hier, um eine Brücke über den Fluss zu bauen.“ Frau Luban schürzte die Lippen und lächelte: „Mein Mann hatte eine harte Reise, lassen Sie mich diese Brücke bauen!“ Man sagt, Frau Luban habe einen scharfen Verstand und exquisite Handwerkskunst, die ihrem Mann in nichts nachstehen.Sie hat einmal einen Pavillon gesehen und einen Regenschirm gemacht.Von da an gehen alle Frauen der Welt an regnerischen Tagen aus. Nach einer Weile wurde es dunkel. Der Brückenbauer sagte, dass sie gebaut werden würde, und Lu Bans Frau begann Anfang des Monats mit dem Bau. Noch vor Mitternacht wurde eine wunderschöne Steinbrücke gebaut. Die Dame sah, dass es noch früh war, also schnitzte sie Bilder in die Brückenstangen: Sie schnitzte den Kuhhirten und die Webermädchen-Elster-Brückenkeule und schnitzte Danfeng Chaoyang und Hundert blühende Blumen ... Bevor das Bild fertig war, war der schwarze Drache Er wurde durch das Geräusch von Steinschnitzereien geweckt und steckte seinen Drachenkopf aus dem Wasser. Als er die Steinbrücke sah, die auf dem Fluss gebaut wurde, war er wütend. Sofort stürzte eine riesige Welle und eine Flutwelle direkt auf Frau Lu Ban zu. Meister Lu Ban hörte das Rauschen des Wassers, stand schnell auf und nahm eine große Axt, um die Dame zu beschützen. Als Meister Lu Ban sah, dass sich der schwarze Drache näherte, sprang er von der Brücke, dieser Sprung war unparteiisch, und er ritt einfach auf dem Rücken des schwarzen Drachen. Meister Lu Ban umklammerte den Körper des Drachen mit beiden Füßen, würgte den Hals des Drachen mit einer Axt und fragte ihn laut: "Beast, gehorchst du mir oder nicht?" „Ich werde es nicht akzeptieren! Wenn du nicht einen Nagel in die sieben Zoll des Halses meines Drachens steckst, werde ich niemals eine Niederlage eingestehen.“ Meister Lu Ban freute sich sehr darüber, denn er war sehr gut im Nageln. Mit einem Blick sah er die sieben Zoll Breite des schwarzen Flutdrachens und nagelte einen langen Nagel an die sieben Zoll des Halses des Drachen. Der Hals des schwarzen Flutdrachens wurde erdrosselt, unfähig, sein Mana zu verströmen, und die riesige Welle zog sich langsam zurück. Aber es weigerte sich immer noch, sich geschlagen zu geben, drehte und sprang weiter ins Wasser und versuchte, Meister Lu Ban abzuwerfen. Hilflos war Meister Lu Ban sehr geschickt im Meißeln mit der Axt, und die Stärke war fein kalkuliert. Hei Jiaolong versuchte sein Bestes, aber er hatte immer noch keine Möglichkeit, es zu tun. http://www.ppzuowen.com  Meister Lu Ban zähmte den schwarzen Flutdrachen, trieb ihn in den Süden der Stadt Zhaozhou und platzierte ihn über den Fluss Ming. Der schwarze Flutdrache war weder lang noch kurz und baute nur eine Bogenbrücke. Als sie sich wieder Frau Luban zuwandte, schnitzte sie das Muster in das Geländer und bewunderte es erneut. Sie fand, dass die Schnitzerei exquisit und schön war. Sie war sehr zufrieden und ging am Flussufer entlang, um ihren Ehemann zu finden. Wenn Sie in den Süden der Stadt kommen, können Sie von weitem sehen, dass über dem Fluss eine Bogenbrücke errichtet wurde, majestätisch, wie ein riesiger Drache, der auf dem Fluss liegt und Wasser trinkt, und wie ein Regenbogen, der vom Himmel fällt in die Welt der Sterblichen. Aber Meister Lu Ban war weder auf der Brücke noch am Fluss, es war niemand am Ming-Fluss, nicht einmal ein Schatten. Die Dame war besorgt, als sie plötzlich eine Gruppe weißer Schafe vom Taihang-Berg im Süden kommen sah, sie hatten eine seltsame Gestalt, sprangen und rannten und gingen auf den Ming-Fluss zu. Hinter der Schafherde kam mit großen Schritten ein Mann mit erhobener Peitsche herunter, bei näherem Hinsehen kein Geringerer als Meister Lu Ban. Meister Luban trieb die Schafherde zur Brücke, legte die Peitsche hin und wedelte mit den Ärmeln, die weißen Schafe verwandelten sich sofort wieder in weiße Jadestücke, immer noch mit Beinen wie Schafe, weiß, warm und weich, sehr schön im Mondlicht ... schön. Meister Luban sagte zu dem langbeinigen Stein: „Komm, folge mir, du baust hier, du baust dort.“ Die Gruppe aus weißen Jadesteinen, ein Stück hier, ein Stück dort, baute die Jiaolong-Brücke schnell fest. Es ist das erste Mal, dass meine Frau Meister Luban so eine Brücke bauen sieht, es ist wirklich ein Augenöffner! Frau Lu Ban war überrascht und erfreut und rannte schnell auf Meister Lu Ban zu. Sie rannte so schnell, dass ihr Rock versehentlich am Hühnerstall eines Hauses am Straßenrand hing. Nun, es war egal, dass dieses Krähen brachte alle Hühner in der Stadt Zhaozhou zum Krähen. In diesem Moment war nur noch der Brückenkopf ohne Steine. Lu Ban hörte den Hahn in der Stadt krähen, geriet in Panik und eilte hastig mit den letzten beiden großen Steinen zum Brückenkopf. Die Steine ​​waren im Handumdrehen repariert, und die Brücke war fertiggestellt . Das ist in Ordnung, zwei Steinbrücken wurden über Nacht auf dem Ming-Fluss in Zhaozhou gebaut. In der Welt und im Himmel hörten Götter aus allen Gesellschaftsschichten die Geschichte von Lu Ban, der die Brücke baute, und sie alle lobten nacheinander Meister Lu Ban und Frau Lu Ban. Allerdings gibt es auch zwei Götter, die nicht überzeugt sind und sich selbst ein Bild machen wollen. Wer sind diese beiden Götter? Einer ist Zhang Guolao und der andere ist Lord Chai.Am nächsten Tag, im Morgengrauen, ritt Zhang Guolao auf einem Esel und Chai Wangye kam mit einer Schubkarre zur Brücke. Meister Lu Ban war auf der Brücke beschäftigt. Die beiden Götter fragten laut: „Wer hat diese Zhaozhou-Steinbrücke gebaut?“ ” Meister Lu Ban war so beschäftigt, dass er stark schwitzte. Als er jemanden fragen hörte, antwortete er beiläufig: „Meister Lu Ban hat die Zhaozhou Dashiqiao repariert!“ Zhang Guolao zeigte auf seinen kleinen Esel und Prinz Chai zeigte auf seinen kleinen Wagen und fragte: „Meister Lu Ban, ist die Brücke, die Sie gebaut haben, stark? Zhang Guolaos Esel, Lord Chais Wagen muss über die Brücke fahren. Kann sich nicht zurückhalten ?" Meister Lu Ban lachte laut: „Ihr kleinen Esel, was ist ein Einrad? Lord Chai konnte den triumphalen Auftritt von Meister Lu Ban nicht sehen, also bewegte er heimlich die fünf berühmten Berge Dongyue Taishan, Xiyue Huashan, Nanyue Hengshan, Beiyue Hengshan und Zhongyue Songshan und stellte sie auf eine Schubkarre mit goldenen Kacheln und silbernen Griffen. Zhang Guolao hatte auch das Gefühl, dass Meister Lu Ban zu viel redete, also brachte er eine dunkle Wolke, um die Spitze des Esels zu bedecken, öffnete dann die Kette auf dem Rücken des Esels, pflückte die Sonne und stellte sie auf die linke Seite und stellte die Mond auf der rechten Seite. Sie haben gerade auf der Brücke angefangen, und die Brücke fing sofort an zu wackeln! Zhang Guolao lächelte und sagte: „Haha, Meister Lu Ban, wenn Ihre Brücke es sich wirklich leisten kann, werde ich, Zhang Guolao, von nun an einen Esel rückwärts reiten!“ Als Meister Lu Ban sah, dass etwas nicht stimmte, rannte er schnell unter die Brücke, hob die Hände, um den Brückenkörper zu stützen, und rettete dann die Brücke. Nach diesem Druck wurden der Brückenkörper und das Brückenfundament nicht beschädigt, sondern wurden stärker und fester, aber der südliche Brückenkopf wurde um mehr als einen Fuß nach Westen verdreht. So gibt es bis jetzt noch sieben oder acht Eselshufabdrücke auf der Zhaozhou-Brücke, die Zhang Guolao hinterlassen hat; in der Mitte der Brücke befindet sich ein mehr als einen Meter langer Karrengraben, der von Lord Chai angelegt wurde Wagen. Unter der Brücke befinden sich auch zwei große Handabdrücke von Lu Ban, die gedruckt wurden, als er die Brücke stützte. Die Zhaozhou-Brücke ist seit ihrem Bau Jahrtausende lang nicht eingestürzt, denn der Brückenkörper aus schwarzen Drachen aus dem Wei-Fluss und weißer Jade aus den Taihang-Bergen ist nicht nur sehr flexibel, sondern auch sehr stark. Zhang Guolao schämte sich, als er dieses Spiel verlor, also hielt er sein Versprechen, egal wohin er in Zukunft gehen würde, er würde rückwärts auf seinem Esel reiten. Zusätzlich zu Hei Jiaolong baute Luban eine große Steinbrücke und tat zwei großartige Dinge für die Menschen in Zhaozhou. Die Menschen in Zhaozhou dankten ihm und erfanden ein Lied namens „Little Cowherd“. Das Lied wird so gesungen: Wer wird die Zhaozhou-Brücke bauen? Wer hält das Jadegeländer? Hey, wer reitet auf einer Eselsbrücke? Wer schiebt einen Karren über einen Graben? ——Die Zhaozhou-Brücke kam zur Reparatur nach Luban, und die Geländer aus Jade blieben beim Weisen. ——Hey, Herr Zhang Guo ritt auf der Eselsbrücke, und Prinz Chai schob seinen Karren in einen Graben! .



【back to index,回目录】