Show Pīnyīn

五丁开山的故事

相传天地初辟、洪荒初开的上古时代,古蜀地的四周便因崇山峻岭、高峡幽谷的阻塞,人烟稀少,与世隔绝,被称之为“四塞之国”。当传说中的黄帝,以及尧、舜、禹相互禅递,随后代代相继至夏、商、周三朝,开辟了华夏文明的正脉源头的时候,古蜀文明也与之相伴,在这块封闭的土地上随光陰的流逝和世相的更迭潜滋暗长,并以神秘瑰丽的三星堆文化和金沙遗址为证,形成了与中原文明性格迥异的古蜀文明。 五丁开山 由传说中半人半神的人物蚕丛、柏灌(或作“柏濩”、“柏鹤”)和鱼凫所开创的古蜀王国,后又经历了杜宇、鳖灵两代蜀王的开疆拓土和安民冶水,一举奠定了蜀国开明十一世王朝的漫长统治,直到后来秦惠王灭蜀。 按说,古蜀王国从传说中的黄帝、颛顼时代,到有文字记载的商、周时期,一直与中原文明暗通一线,但从后来的记载与地理环境上看,始终与北方相邻的秦国隔绝。从历史文献和地脉情形推测,由于秦岭天堑的阻隔,蜀地与中原早期的交往应该是从两北绕经白龙江、西汉水谷地,然后再辗转至甘肃一带,最后东下入中原腹地的。只是周人东迁,甘肃一带沦为戎人之地,这条命悬一线的通道就此断绝。因此,东周以后,尤其是战国时期,秦、蜀两国之间想要取得实质意义上的联系,直接打通秦岭、龙门山脉的阻断,就显得势在必行了。然而,要想从正面打通秦、蜀之间的通道,在龙门山脉与秦岭天堑的绝壁沟壑间凿石筑路,其工程之艰险,耗费之巨大,在今天的人们看来,简直是匪夷所思!为此,两千多年来,这一过程始终被蒙上了一层神秘幕布,留下了充满神奇和荒诞色彩的传说。 诡计 杜宇传帝位给鳖灵,鳖灵把帝位传给自己的子孙。后来,他们又把首都迁移到成都。当时强大的秦国,常想吞灭蜀国。但是蜀国地势险要,俗话说,一夫当关,万夫莫开,军队不容易通行,硬攻显然不是办法。狡猾的秦惠王便想出一条妙计:叫人作了五头石牛,每天在石牛屁股后面摆上一堆金子,谎称石牛是金牛,每天能拉一堆金子。 上当 贪婪的蜀王听到这个消息,想要得到这些所谓的金牛,便托人向秦王索求,秦王马上答应了。但是石牛很重,怎么搬取?当时蜀国有五个大力士,力大无比,叫五丁力士。蜀王就叫他们去凿山开路,把金牛拉回来。五丁力士好不容易开出一条金牛路,拉回这些所谓的金牛,回到成都,才发现他们不过是石牛,方知上当受骗。蜀王后来托人狠狠地骂了秦国国君言而无信,并把这些石牛运回秦国。秦王说听讲金牛道已打通,十分高兴。但十分忌讳五丁力士,因为其力无穷,不敢马上进攻。于是又生出一计,托人向蜀王讲:金牛是没有,但是我们有五个天仙似的小姑娘,比金子还珍贵,如果蜀国国王要的话,愿意无私奉献。秦王的本意,想用美女计,来迷惑蜀国国王。 美人计 美女计,比其他三十五计还灵,英雄难过美人关。蜀王本是好色之徒,听了以后,欣喜若狂。再次叫五大力士到秦国去一趟,要他们把五位美女及早接回来。五丁力士带着五位美女回家路上,经过梓潼这个地方,忽然看到一条大蛇正向一座山洞钻去。五丁力士中的一位,赶紧跑过去抓住它的尾巴,一个劲地往外拉,企图把蛇杀死,为民除害。但蛇很大,一个人拖不动,于是五个兄弟一起过来。这时蛇头已进入洞内,蛇尾巴正在洞口。他们几人联合用手技去拖蛇的尾巴。过了一段时间。巨蛇才一点点地从山洞里拖了出来,弟兄们十分高兴。忽然妖风作怪,只听到一声巨响,地动山摇,大山崩塌下来,刹那间五个壮士和五个美女都被压死了,化为血泥,一座大山化为五座峰岭!蜀国国王听了这个消息,悲痛欲绝。他是做梦也想得到这五位美女,供他寻欢作乐啊。他亲自登临这五座山,进行厚颜无耻的悼念,并且命名这五座山为五妇,至于死了五位壮士,却一点也不心疼。人民对这个昏君的行为十分看不惯,他们十分热爱这五大力士,便称这五座山为五丁。 秦王听说五丁壮士已死,蜀道已通,知道进攻蜀国的时机已经成熟,不由得心花怒放,就派大军从金牛道进攻蜀国,很快便消灭了蜀国,并把蜀王杀死了。这时那望帝魂灵变化成的杜鹃鸟,眼见故国灭亡,内心十分痛苦,每当桃花盛开之际,便一声声地叫喊着;不如归去,不如归去。蜀国人民一听到这个声音,就知道他们的国君又在思念自己的故国了。 以上这些传说,在李白的《蜀道难》诗歌中有所反映:噫吁嚱,危呼高哉,蜀道之难,难于上青天。蚕丛及鱼凫,开国何茫然。尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅,地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相勾连。 另有一说是秦惠文王知蜀王好色,于是许嫁五位美女于蜀。蜀王遣五丁开山辟路迎之,返还到梓潼地界时,见一大蛇钻入石穴。其中一人掣住蛇尾,奋力拔之不出,于是五人齐力相拔,以致山崩地裂,五丁及那五位美女同时被压入山下。这便是李白《蜀道难》中“地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相勾连”一句的来历。 神话看似无稽之谈,但会心的人总会从中读出一些隐匿的真实来。这两个传说至少有两个方面对后人有所启发:其一,秦国为了越过秦岭、龙门山脉灭蜀,肯定是千方百计想要开通这条灭蜀之道;另一方面,也可以看出修筑此道干难万险,此工程中大约发生过许多重大的事故,造成了大量人员的死亡,而最为严重的一次,可能就发生在传说中五丁掣蛇的梓潼境内。

wǔ dīngkāishān de gùshi

xiāngchuán tiāndì chūpì hónghuāng chūkāi de shànggǔshídài , gǔ shǔdì de sìzhōu biàn yīn chóngshānjùnlǐng gāoxiá yōugǔ de zǔsè , rényānxīshǎo , yǔshìgéjué , bèi chēngzhīwéi “ sìsāizhīguó ” 。 dāng chuánshuō zhōng de huángdì , yǐjí yáo shùn yǔ xiānghù chándì , suíhòu dàidài xiāngjì zhìxià shāng zhōusān cháo , kāipì le huáxià wénmíng de zhèngmài yuántóu de shíhou , gǔshǔ wénmíng yě yǔ zhī xiāngbàn , zài zhèkuài fēngbì de tǔdì shàng suíguāng yīn de liúshì hé shìxiàng de gēngdié qiánzīàncháng , bìng yǐ shénmì guīlì de sānxīngduī wénhuà hé jīnshā yízhǐ wéizhèng , xíngchéng le yǔ zhōngyuán wénmíng xìnggé jiǒngyì de gǔ shǔ wénmíng 。 wǔ dīngkāishān yóu chuánshuō zhōngbànrén bànshén de rénwù cáncóng bǎiguàn ( huòzuò “ bǎi huò ” “ bǎihè ” ) hé yú fú suǒ kāichuàng de gǔ shǔ wángguó , hòu yòu jīnglì le dùyǔ biē líng liǎngdài shǔwáng de kāijiāngtuòtǔ hé ānmín yěshuǐ , yījǔ diàndìng le shǔguó kāimíng shíyī shì wángcháo de màncháng tǒngzhì , zhídào hòulái qínhuìwáng miè shǔ 。 ànshuō , gǔshǔ wángguó cóng chuánshuō zhōng de huángdì zhuānxū shídài , dào yǒu wénzì jìzǎi de shāng zhōu shíqī , yīzhí yǔ zhōngyuán wénmíng àntōng yīxiàn , dàn cóng hòulái de jìzǎi yǔ dìlǐhuánjìng shàng kàn , shǐzhōng yǔ běifāng xiānglín de qínguó géjué 。 cóng lìshǐwénxiàn hé dìmài qíngxing tuīcè , yóuyú qínlǐng tiānqiàn de zǔgé , shǔdì yǔ zhōngyuán zǎoqī de jiāowǎng yīnggāi shìcóng liǎng běirào jīng báilóngjiāng xīhànshuǐ gǔdì , ránhòu zài zhǎnzhuǎn zhì gānsù yīdài , zuìhòu dōngxiàrù zhōngyuán fùdì de 。 zhǐshì zhōurén dōngqiān , gānsù yīdài lúnwéi róngrén zhī dì , zhètiáomìng xuán yīxiàn de tōngdào jiùcǐ duànjué 。 yīncǐ , dōngzhōu yǐhòu , yóuqí shì zhànguóshíqī , qín shǔ liǎngguózhījiān xiǎngyào qǔdé shízhì yìyì shàng de liánxì , zhíjiē dǎtōng qínlǐng lóngmén shānmài de zǔduàn , jiù xiǎnde shìzàibìxíng le 。 ránér , yào xiǎng cóng zhèngmiàn dǎtōng qín shǔ zhījiān de tōngdào , zài lóngmén shānmài yǔ qínlǐng tiānqiàn de juébì gōuhè jiān záo shí zhùlù , qí gōngchéng zhī jiānxiǎn , hàofèi zhī jùdà , zài jīntiān de rénmen kànlai , jiǎnzhí shì fěiyísuǒsī ! wèicǐ , liǎngqiānduōnián lái , zhèyī guòchéng shǐzhōng bèi méngshàng le yīcéng shénmì mùbù , liúxià le chōngmǎn shénqí hé huāngdàn sècǎi de chuánshuō 。 guǐjì dùyǔ chuán dìwèi gěi biē líng , biē líng bǎ dìwèi chuángěi zìjǐ de zǐsūn 。 hòulái , tāmen yòu bǎ shǒudū qiānyí dào chéngdū 。 dàngshí qiángdà de qínguó , chángxiǎng tūnmiè shǔguó 。 dànshì shǔguó dìshì xiǎnyào , súhuàshuō , yīfūdāngguān , wànfūmòkāi , jūnduì bù róngyì tōngxíng , yìnggōng xiǎnrán bùshì bànfǎ 。 jiǎohuá de qínhuìwáng biàn xiǎng chū yītiáo miàojì : jiào rénzuò le wǔtóu shíniú , měitiān zài shíniú pìgu hòumiàn bǎi shàng yīduī jīnzi , huǎngchēng shíniú shì jīnniú , měitiān nénglā yīduī jīnzi 。 shàngdàng tānlán de shǔwáng tīngdào zhège xiāoxi , xiǎngyào dédào zhèxiē suǒwèi de jīnniú , biàn tuōrén xiàng qínwáng suǒqiú , qínwáng mǎshàng dāying le 。 dànshì shíniú hěn zhòng , zěnme bānqǔ ? dàngshí shǔguó yǒu wǔgè dàlìshì , lìdàwúbǐ , jiào wǔ dīnglìshì 。 shǔwáng jiù jiào tāmen qù záoshān kāilù , bǎ jīnniú lāhuílái 。 wǔ dīnglìshì hǎobùróngyì kāichū yītiáo jīnniú lù , lā huí zhèxiē suǒwèi de jīnniú , huídào chéngdū , cái fāxiàn tāmen bùguò shì shíniú , fāngzhī shàngdāngshòupiàn 。 shǔwáng hòulái tuōrén hěnhěn dì mà le qínguóguójūn yánérwúxìn , bìng bǎ zhèxiē shíniú yùnhuí qínguó 。 qínwáng shuō tīngjiǎng jīnniúdào yǐ dǎtōng , shífēngāoxīng 。 dàn shífēn jìhuì wǔ dīnglìshì , yīnwèi qílì wúqióng , bùgǎn mǎshàng jìngōng 。 yúshì yòu shēngchū yījì , tuōrén xiàng shǔwáng jiǎng : jīnniú shì méiyǒu , dànshì wǒmen yǒu wǔgè tiānxiān shìde xiǎogūniáng , bǐ jīnzi huán zhēnguì , rúguǒ shǔguó guówáng yào dehuà , yuànyì wúsīfèngxiàn 。 qínwáng de běnyì , xiǎng yòng měinǚ jì , lái míhuo shǔguó guówáng 。 měirénjì měinǚ jì , bǐ qítā sānshíwǔ jì huán líng , yīngxióngnánguò měirénguān 。 shǔwáng běnshì hàosèzhītú , tīng le yǐ hòu , xīnxǐruòkuáng 。 zàicì jiào wǔ dàlìshì dào qínguó qùyītàng , yào tāmen bǎ wǔwèi měinǚ jízǎo jiēhuílái 。 wǔ dīnglìshì dài zhe wǔwèi měinǚ huíjiālùshàng , jīngguò zǐtóng zhège dìfāng , hūrán kàndào yītiáo dàshé zhèngxiàng yīzuò shāndòng zuānqù 。 wǔ dīnglìshì zhōng de yīwèi , gǎnjǐn pǎo guòqu zhuāzhù tā de wěiba , yīgèjìndì wǎngwài lā , qǐtú bǎ shé shāsǐ , wéimínchúhài 。 dàn shé hěndà , yīgè rén tuō budòng , yúshì wǔgè xiōngdì yīqǐ guòlái 。 zhèshí shétóu yǐ jìnrù dòngnèi , shé wěiba zhèngzài dòngkǒu 。 tāmen jǐrén liánhé yòng shǒujì qù tuō shé de wěiba 。 guò le yīduànshíjiān 。 jùshé cái yīdiǎndiǎn dì cóng shāndòng lǐ tuō le chūlái , dìxiōngmen shífēngāoxīng 。 hūrán yāofēng zuòguài , zhǐ tīngdào yīshēng jùxiǎng , dìdòngshānyáo , dàshān bēngtā xiàlai , shānàjiān wǔgè zhuàngshì hé wǔgè měinǚ dū bèi yāsǐ le , huàwéi xuèní , yīzuò dàshān huàwéi wǔzuò fēnglǐng ! shǔguó guówáng tīng le zhège xiāoxi , bēitòngyùjué 。 tā shì zuòmèng yě xiǎngdedào zhè wǔwèi měinǚ , gōng tā xúnhuānzuòlè a 。 tā qīnzì dēnglín zhè wǔzuò shān , jìnxíng hòuyánwúchǐ de dàoniàn , bìngqiě mìngmíng zhè wǔzuò shānwéi wǔfù , zhìyú sǐ le wǔwèi zhuàngshì , què yīdiǎn yě bù xīnténg 。 rénmín duì zhège hūnjūn de xíngwéi shífēn kànbuguàn , tāmen shífēn rèài zhèwǔ dàlìshì , biàn chēng zhè wǔzuò shānwéi wǔdīng 。 qínwáng tīngshuō wǔdīng zhuàngshì yǐsǐ , shǔdào yǐtōng , zhīdào jìngōng shǔguó de shíjī yǐjīng chéngshú , bùyóude xīnhuānùfàng , jiù pài dàjūn cóng jīnniúdào jìngōng shǔguó , hěnkuài biàn xiāomiè le shǔguó , bìng bǎ shǔwáng shāsǐ le 。 zhèshí nàwàngdì húnlíng biànhuà chéng de dùjuānniǎo , yǎnjiàn gùguó mièwáng , nèixīn shífēn tòngkǔ , měidāng táohuā shèngkāi zhījì , biàn yīshēngshēng dì jiàohǎn zhe ; bùrúguīqù , bùrúguīqù 。 shǔguó rénmín yī tīngdào zhège shēngyīn , jiù zhīdào tāmen de guójūn yòu zài sīniàn zìjǐ de gùguó le 。 yǐshàng zhèxiē chuánshuō , zài lǐbái de 《 shǔdàonán 》 shīgē zhōng yǒusuǒ fǎnyìng : yī xū xī , wēihū gāozāi , shǔdào zhīnán , nányúshàngqīngtiān 。 cáncóng jí yú fú , kāiguó hé mángrán 。 ěrlái sìwànbāqiānsuì , bù yǔ qínsāitōng rényān 。 xīdāng tàibái yǒu niǎo dào , kěyǐ héngjué éméi diān , dìbēngshāncuī zhuàngshì sǐ , ránhòu tiāntī shízhàn xiāng gōulián 。 lìngyǒu yīshuō shì qínhuìwén wángzhī shǔwáng hàosè , yúshì xǔjià wǔwèi měinǚ yú shǔ 。 shǔwáng qiǎn wǔ dīngkāishān pìlù yíng zhī , fǎnhuán dào zǐtóng dìjiè shí , jiàn yīdà shé zuānrù shíxué 。 qízhōng yīrén chè zhù shéwěi , fènlì bá zhī bùchū , yúshì wǔrén qílì xiāngbá , yǐzhì shānbēngdìliè , wǔdīng jí nà wǔwèi měinǚ tóngshí bèi yārù shānxià 。 zhè biànshì lǐbái 《 shǔdàonán 》 zhōng “ dìbēngshāncuī zhuàngshì sǐ , ránhòu tiāntī shízhàn xiāng gōulián ” yījù de láilì 。 shénhuà kànsì wújīzhītán , dàn huìxīn de rén zǒnghuì cóngzhōng dúchū yīxiē yǐnnì de zhēnshí lái 。 zhè liǎnggè chuánshuō zhìshǎo yǒu liǎnggè fāngmiàn duì hòurén yǒusuǒ qǐfā : qíyī , qínguó wèile yuèguò qínlǐng lóngmén shānmài miè shǔ , kěndìng shì qiānfāngbǎijì xiǎngyào kāitong zhètiáo miè shǔ zhī dào ; lìngyīfāngmiàn , yě kěyǐ kànchū xiūzhù cǐdào gānnán wànxiǎn , cǐ gōngchéng zhōng dàyuē fāshēng guò xǔduō zhòngdà de shìgù , zàochéng le dàliàng rényuán de sǐwáng , ér zuìwéi yánzhòng de yīcì , kěnéng jiù fāshēng zài chuánshuō zhōng wǔdīng chè shé de zǐtóng jìngnèi 。



The Story of Wuding Kaishan

According to legend, in the ancient times when the world was first established and the prehistoric world was first opened, the surrounding area of ​​ancient Shu was blocked by high mountains, high gorges and valleys, sparsely populated and isolated from the world, so it was called "the country of four fortresses". When the legendary Yellow Emperor, Yao, Shun, and Yu gave Zen to each other, and then successively went to the Xia, Shang, and Zhou dynasties, opening up the source of the Chinese civilization, the ancient Shu civilization also accompanied it. With the passage of time and the change of the world, the closed land grew secretly, and as evidenced by the mysterious and magnificent Sanxingdui culture and Jinsha ruins, the ancient Shu civilization with a different character from the Central Plains civilization was formed. Wuding Kaishan The ancient Shu Kingdom was founded by the legendary half-human and half-god characters Can Cong, Bai Guan (or "Bai Yi" and "Bai He") and Yufu, and then experienced two generations of Shu kings Du Yu and Bie Ling. In one fell swoop, he established the long rule of the enlightened eleventh dynasty of the Kingdom of Shu, until King Hui of Qin destroyed Shu. Ordinarily, the ancient Shu Kingdom had been in close contact with the Central Plains civilization from the legendary Yellow Emperor and Zhuanxu era to the written records of the Shang and Zhou dynasties. country isolated. It is speculated from historical documents and geographical conditions that due to the barrier of the natural moat in the Qinling Mountains, the early communication between Shu and the Central Plains should have been from the north to the Bailong River, the water valley of the Western Han Dynasty, and then moved to Gansu, and finally entered the hinterland of the Central Plains in the east. It's just that the Zhou people moved eastward, and the Gansu area was reduced to the land of the Rong people, and this passage that hung by a thread was cut off. Therefore, after the Eastern Zhou Dynasty, especially during the Warring States Period, it became imperative for Qin and Shu to achieve a substantial connection and directly break through the Qinling and Longmen Mountains. However, in order to open up the channel between Qin and Shu from the front, digging stones and building roads between the cliffs and ravines of the Longmen Mountains and the Qinling Mountains, the engineering is difficult and costly, which in the eyes of today's people is simply unimaginable! For this reason, for more than two thousand years, this process has always been covered with a layer of mystery, leaving legends full of magic and absurdity. trick Du Yu passed on the throne to Bieling, and Bieling passed on the throne to his descendants. Later, they moved the capital to Chengdu. At that time, the powerful state of Qin often wanted to swallow up the state of Shu. However, the terrain of the Kingdom of Shu is dangerous. As the saying goes, one man is in charge of the gate, and ten thousand men cannot open it. It is not easy for the army to pass through. Hard attack is obviously not the way. The cunning Qin Huiwang came up with a clever plan: he asked people to make five stone cows, and put a pile of gold behind the buttocks of the stone cows every day, and lied that the stone cows were golden bulls, which could pull a pile of gold every day. fooled The greedy king of Shu heard the news and wanted to get these so-called golden bulls, so he asked someone to ask the king of Qin, who immediately agreed. But the stone ox is very heavy, how to move it? At that time, there were five strong men in Shu, who were extremely powerful, and they were called Wuding strong men. The king of Shu asked them to dig a mountain to open a road and bring the golden bull back. Wuding Lishi finally opened a golden bull road, pulled back these so-called golden bulls, and returned to Chengdu, only to find that they were nothing but stone bulls, and knew that they had been deceived. Later, the king of Shu entrusted someone to scold the king of Qin for not keeping his word, and transported the stone cattle back to Qin. King Qin said that he was very happy to hear that the Tao of Jinniu had been opened. But Wuding Lishi is very taboo, because of his infinite power, he dare not attack immediately. So another plan was born, and he asked someone to tell the king of Shu: "There are no golden bulls, but we have five fairy-like little girls, who are more precious than gold. If the king of Shu wants it, he is willing to give it selflessly." The original intention of the King of Qin was to confuse the King of Shu with beauty tricks. beauty trap The beauty trick is more effective than the other thirty-five tricks, and the hero is saddened by the beauty. The king of Shu was originally a womanizer. After hearing this, he was ecstatic. Ask the five strong men to go to Qin State again, and ask them to bring the five beauties back as soon as possible. On the way home with five beauties, Wuding Lishi passed by Zitong, and suddenly saw a big snake heading for a cave. One of the five warriors rushed to grab its tail and pulled it out, trying to kill the snake and eliminate the harm for the people. But the snake was too big to be dragged by one person, so the five brothers came together. At this time, the snake's head has entered the cave, and the snake's tail is at the entrance of the cave. Several of them jointly used hand skills to drag the snake's tail. After a period of time. The giant snake was dragged out of the cave little by little, and the brothers were very happy. All of a sudden, the evil wind came into play, and only a loud noise was heard. The ground shook and the mountain collapsed. In an instant, five strong men and five beauties were crushed to death, turning into bloody mud, and one mountain turned into five peaks! The king of Shu was distraught when he heard the news. He dreamed of getting these five beauties for him to have fun with. He personally went to the five mountains to mourn shamelessly, and named the five mountains as the five wives. As for the death of the five strong men, he didn't feel bad at all. The people were very disgusted with the behavior of this stupid king. They loved the five strong men very much, so they called the five mountains Wuding. When the King of Qin heard that the Five Ding warriors were dead and the road to Shu was open, he knew that the time was ripe to attack the Kingdom of Shu. He couldn't help being elated, so he sent a large army to attack the Kingdom of Shu from Jinniu Road, and soon wiped out the Kingdom of Shu and killed the King of Shu. up. At this time, the cuckoo, which was transformed from Wangdi's soul, saw the death of the motherland, and felt very painful in his heart. Whenever the peach blossoms were in full bloom, he cried loudly: "It's better to go back, it's better to go back." As soon as the people of Shu heard this voice, they knew that their monarch was missing their homeland again. The above legends are reflected in Li Bai's poem "The Road to Shu is Difficult": Hey, the danger is high, the road to Shu is difficult, and it is difficult to go to the blue sky. Cancong and yufu, how at a loss was the founding of the country. You are 48,000 years old, and you will not live with Qin Saitong.Xidang Taibai has a bird path, which can cross the Emei peak, and the earth collapses and destroys the strong men to death, and then the ladders and stone stacks are connected. Another theory is that King Huiwen of Qin knew that the king of Shu was lustful, so he promised to marry five beauties to Shu. The king of Shu sent Wu Ding to open a mountain to open a road to meet him. When he returned to the border of Zitong, he saw a big snake entering the cave. One of them grabbed the tail of the snake and tried his best to pull it out, so the five of them pulled it out together, causing the mountain to collapse and the ground to crack, and Wu Ding and the five beauties were pushed down the mountain at the same time. This is the origin of the sentence in Li Bai's "The Difficult Road to Shu" that "the earth collapsed and the mountains destroyed the strong men to death, and then the heavenly ladders and stone stacks were connected". Myths seem to be nonsense, but those who know them will always read some hidden truths from them. There are at least two aspects of these two legends that can inspire future generations: First, in order to cross the Qinling Mountains and Longmen Mountains to destroy Shu, Qin must do everything possible to open this way to destroy Shu; The construction of this road is difficult and dangerous. Many major accidents occurred during this project, resulting in the death of a large number of people. The most serious one may have occurred in the legendary Zitong area where five dings control snakes. .



La historia de Wuding Kaishan

Según la leyenda, en la antigüedad, cuando el mundo se estableció por primera vez y el mundo prehistórico se abrió por primera vez, el área circundante de la antigua Shu estaba bloqueada por altas montañas, altas gargantas y valles, escasamente poblada y aislada del mundo, por lo que se le llamó "el país de las cuatro fortalezas". Cuando el legendario Emperador Amarillo, Yao, Shun y Yu se dieron Zen el uno al otro, y luego fueron sucesivamente a las dinastías Xia, Shang y Zhou, abriendo la fuente de la civilización china, la antigua civilización Shu también la acompañó. Con el paso del tiempo y el cambio del mundo, la tierra cerrada creció en secreto y, como lo demuestra la misteriosa y magnífica cultura Sanxingdui y las ruinas de Jinsha, se formó la antigua civilización Shu con un carácter diferente al de la civilización de las Planicies Centrales. Wuding Kaishan El antiguo Reino de Shu fue fundado por los legendarios personajes mitad humanos y mitad dioses Can Cong, Bai Guan (o "Bai Yi" y "Bai He") y Yufu, y luego experimentó dos generaciones de reyes Shu, Du Yu y Bie Ling. De un solo golpe, estableció el largo gobierno de la undécima dinastía ilustrada del Reino de Shu, hasta que el rey Hui de Qin destruyó a Shu. Por lo general, el antiguo Reino Shu había estado en estrecho contacto con la civilización de las Planicies Centrales desde la era legendaria del Emperador Amarillo y Zhuanxu hasta los registros escritos de las dinastías Shang y Zhou. Se especula a partir de documentos históricos y condiciones geográficas que, debido a la barrera del foso natural en las Montañas Qinling, la comunicación temprana entre Shu y las Llanuras Centrales debería haber sido desde el norte hasta el río Bailong, el valle de agua de los Han Occidentales. Dinastía, y luego se trasladó a Gansu, y finalmente entró en el interior de las Llanuras Centrales en el este. Es solo que la gente de Zhou se movió hacia el este, y el área de Gansu se redujo a la tierra de la gente de Rong, y este pasaje que colgaba de un hilo fue cortado. Por lo tanto, después de la dinastía Zhou del Este, especialmente durante el Período de los Reinos Combatientes, se volvió imperativo para Qin y Shu lograr una conexión sustancial y atravesar directamente las montañas Qinling y Longmen. Sin embargo, para abrir el canal entre Qin y Shu desde el frente, excavando piedras y construyendo caminos entre los acantilados y barrancos de las Montañas Longmen y las Montañas Qinling, la ingeniería es difícil y costosa, lo que a los ojos de la gente de hoy. ¡Es simplemente inimaginable!, por eso, desde hace más de dos mil años, este proceso siempre se ha cubierto con una capa de misterio, dejando leyendas llenas de magia y absurdo. truco Du Yu pasó el trono a Bieling, y Bieling pasó el trono a sus descendientes. Más tarde, trasladaron la capital a Chengdu. En ese momento, el poderoso estado de Qin a menudo quería tragarse el estado de Shu. Sin embargo, el terreno del Reino de Shu es peligroso. Como dice el refrán, un hombre está a cargo de la puerta y diez mil hombres no pueden abrirla. No es fácil para el ejército pasar. Un ataque duro obviamente no es el camino. Al astuto Qin Huiwang se le ocurrió un plan inteligente: le pidió a la gente que hiciera cinco vacas de piedra y pusiera una pila de oro detrás de las nalgas de las vacas de piedra todos los días, y mintió que las vacas de piedra eran toros dorados, que podían tirar de un montón de oro todos los días. engañado El codicioso rey de Shu escuchó la noticia y quería obtener estos llamados toros dorados, por lo que le pidió a alguien que le preguntara al rey de Qin, quien accedió de inmediato. Pero el buey de piedra es muy pesado, ¿cómo moverlo? En ese momento, había cinco hombres fuertes en Shu, que eran extremadamente poderosos, y se llamaban hombres fuertes de Wuding. El rey de Shu les pidió que cavaran una montaña para abrir un camino y traer de vuelta al toro dorado. Wuding Lishi finalmente abrió un camino de toros dorados, retiró estos llamados toros dorados y regresó a Chengdu, solo para descubrir que no eran más que toros de piedra y supo que habían sido engañados. Más tarde, el rey de Shu le encargó a alguien que regañara al rey de Qin por no cumplir su palabra y transportó el ganado de piedra de regreso a Qin. El rey Qin dijo que estaba muy feliz de saber que se había abierto el Tao de Jinniu. Pero Wuding Lishi es muy tabú, debido a su poder infinito, no se atreve a atacar de inmediato. Entonces nació otro plan, y le pidió a alguien que le dijera al rey de Shu: "No hay toros dorados, pero tenemos cinco niñas pequeñas parecidas a hadas, que son más preciosas que el oro. Si el rey de Shu lo quiere, él está dispuesto a darlo desinteresadamente". La intención original del Rey de Qin era confundir al Rey de Shu con trucos de belleza. trampa de belleza El truco de belleza es más efectivo que los otros treinta y cinco trucos, y el héroe se entristece por la belleza. El rey de Shu era originalmente un mujeriego, después de escuchar esto, estaba extasiado. Pídales a los cinco hombres fuertes que vayan al estado de Qin nuevamente y pídales que traigan a las cinco bellezas lo antes posible. De camino a casa con cinco bellezas, Wuding Lishi pasó por Zitong y de repente vio una gran serpiente que se dirigía a una cueva. Uno de los cinco guerreros se apresuró a agarrar su cola y la sacó, tratando de matar a la serpiente y eliminar el daño para la gente. Pero la serpiente era demasiado grande para ser arrastrada por una sola persona, así que los cinco hermanos se juntaron. En este momento, la cabeza de la serpiente ha entrado en la cueva y la cola de la serpiente está en la entrada de la cueva. Varios de ellos usaron conjuntamente habilidades manuales para arrastrar la cola de la serpiente. Despues de un período de tiempo. La serpiente gigante fue sacada de la cueva poco a poco y los hermanos estaban muy felices. De repente, el viento maligno causó daño, y solo se escuchó un fuerte ruido. El suelo tembló y la montaña se derrumbó. En un instante, cinco hombres fuertes y cinco bellezas fueron aplastados hasta la muerte, convirtiéndose en barro sangriento, y una montaña convertido en cinco picos! El rey de Shu estaba angustiado cuando escuchó la noticia. Soñaba con tener estas cinco bellezas para divertirse. Él personalmente fue a las cinco montañas para llorar descaradamente, y nombró a las cinco montañas como las cinco esposas.En cuanto a la muerte de los cinco hombres fuertes, no se sintió mal en absoluto. La gente estaba muy disgustada con el comportamiento de este estúpido rey, amaban mucho a los cinco hombres fuertes, por lo que llamaron a las cinco montañas Wuding. Cuando el Rey de Qin escuchó que los guerreros Wuding estaban muertos y que el camino a Shu estaba abierto, supo que había llegado el momento de atacar el Reino de Shu. No pudo evitar sentirse eufórico, por lo que envió un gran ejército para atacar. el Reino de Shu de Jinniu Road, y pronto acabó con el Reino de Shu y mató al Rey de Shu. En este momento, el cuco, que se transformó del alma de Wangdi, vio la muerte de la patria y sintió mucho dolor en su corazón. Cada vez que las flores de durazno estaban en flor, gritaba en voz alta: "Es mejor volver, es mejor volver". Tan pronto como la gente de Shu escuchó esta voz, supieron que su monarca extrañaba su tierra natal nuevamente. Las leyendas anteriores se reflejan en el poema de Li Bai "El camino a Shu es difícil": Oye, el peligro es alto, el camino a Shu es difícil y es difícil ir al cielo azul. Cancong y yufu, que perdida fue la fundación del país. Tienes 48.000 años y no vivirás con Qin Saitong.Xidang Taibai tiene un camino para pájaros, que puede cruzar el pico Emei, y la tierra se derrumba y destruye a los hombres fuertes hasta la muerte, y luego se conectan las escaleras y las pilas de piedra. Otra teoría es que el rey Huiwen de Qin sabía que el rey de Shu era lujurioso, por lo que prometió casar a cinco bellezas con Shu. El rey de Shu envió a Wu Ding a abrir una montaña para abrir un camino para encontrarse con él. Cuando regresó a la frontera de Zitong, vio una gran serpiente entrando en la cueva. Uno de ellos agarró la cola de la serpiente e hizo todo lo posible para sacarla, por lo que los cinco hicieron todo lo posible para sacarla, lo que provocó que la montaña se derrumbara y el suelo se agrietara, y Wu Ding y las cinco bellezas fueron empujado hacia abajo de la montaña al mismo tiempo. Este es el origen de la oración en "El camino difícil a Shu" de Li Bai que "la tierra se derrumbó y la montaña destruyó a los hombres fuertes hasta la muerte, y luego se conectaron las escaleras y las pilas de piedra". El mito parece una tontería, pero las personas que lo conocen siempre leerán algunas verdades ocultas en él. Hay al menos dos aspectos de estas dos leyendas que pueden inspirar a las generaciones futuras: primero, para cruzar las montañas Qinling y las montañas Longmen para destruir a Shu, Qin debe hacer todo lo posible para abrir este camino para destruir a Shu; la construcción de este camino es difícil y peligroso. Muchos accidentes importantes ocurrieron durante este proyecto, resultando en la muerte de un gran número de personas. El más grave puede haber ocurrido en el área legendaria de Zitong, donde cinco abolladuras controlan a las serpientes. .



L'histoire de Wuding Kaishan

Selon la légende, dans les temps anciens, lorsque le monde a été établi pour la première fois et que le monde préhistorique a été ouvert pour la première fois, la zone environnante de l'ancien Shu était bloquée par de hautes montagnes, de hautes gorges et des vallées, peu peuplées et isolées du monde, donc on l'appelait "le pays des quatre forteresses". Lorsque le légendaire Empereur Jaune, Yao, Shun et Yu se donnèrent le Zen, puis se rendirent successivement aux dynasties Xia, Shang et Zhou, ouvrant la source de la civilisation chinoise, l'ancienne civilisation Shu l'accompagna également. Au fil du temps et du changement du monde, la terre fermée s'est développée secrètement et, comme en témoignent la mystérieuse et magnifique culture de Sanxingdui et les ruines de Jinsha, l'ancienne civilisation Shu avec un caractère différent de la civilisation des plaines centrales s'est formée. Wuding Kaishan L'ancien royaume de Shu a été fondé par les légendaires personnages mi-humains et mi-dieux Can Cong, Bai Guan (ou "Bai Yi" et "Bai He") et Yufu, puis a connu deux générations de rois Shu Du Yu et Bie Ling. D'un seul coup, il établit le long règne de la onzième dynastie éclairée du royaume de Shu, jusqu'à ce que le roi Hui de Qin détruise Shu. D'ordinaire, l'ancien royaume de Shu avait été en contact étroit avec la civilisation des plaines centrales depuis le légendaire empereur jaune et l'ère Zhuanxu jusqu'aux archives écrites des dynasties Shang et Zhou. Il est spéculé à partir de documents historiques et des conditions géographiques qu'en raison de la barrière du fossé naturel dans les montagnes Qinling, la première communication entre Shu et les plaines centrales aurait dû être du nord à la rivière Bailong, la vallée de l'eau de l'Ouest Han Dynastie, puis déplacé vers le Gansu, et enfin entré dans l'arrière-pays des plaines centrales à l'est. C'est juste que le peuple Zhou s'est déplacé vers l'est, et la région du Gansu a été réduite à la terre du peuple Rong, et ce passage qui ne tenait qu'à un fil a été coupé. Par conséquent, après la dynastie des Zhou de l'Est, en particulier pendant la période des États en guerre, il est devenu impératif pour Qin et Shu d'établir une connexion substantielle et de traverser directement les montagnes Qinling et Longmen. Cependant, pour ouvrir le canal entre Qin et Shu par le front, creuser des pierres et construire des routes entre les falaises et les ravins des monts Longmen et des monts Qinling, l'ingénierie est difficile et coûteuse, ce qui aux yeux des gens d'aujourd'hui est tout simplement inimaginable !Pour cette raison, depuis plus de deux mille ans, ce processus a toujours été recouvert d'une couche de mystère, laissant des légendes pleines de magie et d'absurdité. astuce Du Yu a transmis le trône à Bieling, et Bieling a transmis le trône à ses descendants. Plus tard, ils ont déplacé la capitale à Chengdu. A cette époque, le puissant état de Qin voulait souvent engloutir l'état de Shu. Cependant, le terrain du royaume de Shu est dangereux. Comme le dit le proverbe, un homme est en charge de la porte, et dix mille hommes ne peuvent pas l'ouvrir. Il n'est pas facile pour l'armée de passer. Une attaque dure n'est évidemment pas le chemin. Le rusé Qin Huiwang a élaboré un plan astucieux : il a demandé aux gens de fabriquer cinq vaches en pierre, et de mettre un tas d'or derrière les fesses des vaches en pierre chaque jour, et a menti que les vaches en pierre étaient des taureaux d'or, qui pourraient tirer un tas d'or chaque jour. dupé Le roi cupide de Shu a entendu la nouvelle et voulait obtenir ces soi-disant taureaux dorés, alors il a demandé à quelqu'un de demander au roi de Qin, qui a immédiatement accepté. Mais le bœuf de pierre est très lourd, comment le déplacer ? À cette époque, il y avait cinq hommes forts à Shu, qui étaient extrêmement puissants, et on les appelait des hommes forts de Wuding. Le roi de Shu leur a demandé de creuser une montagne pour ouvrir une route et ramener le taureau d'or. Wuding Lishi a finalement ouvert une route de taureaux d'or, a retiré ces soi-disant taureaux d'or et est retourné à Chengdu, pour constater qu'ils n'étaient que des taureaux de pierre et savait qu'ils avaient été trompés. Plus tard, le roi de Shu a chargé quelqu'un de gronder le roi de Qin pour ne pas avoir tenu parole et a ramené le bétail en pierre à Qin. Le roi Qin a déclaré qu'il était très heureux d'apprendre que le Tao de Jinniu avait été ouvert. Mais Wuding Lishi est très tabou, à cause de son pouvoir infini, il n'ose pas attaquer immédiatement. Alors un autre plan est né, et il a demandé à quelqu'un de dire au roi de Shu: "Il n'y a pas de taureaux d'or, mais nous avons cinq petites filles féeriques, qui sont plus précieuses que l'or. Si le roi de Shu le veut, il est prêt à le donner de manière désintéressée." L'intention originale du roi de Qin était de confondre le roi de Shu avec des tours de beauté. piège de beauté Le tour de beauté est plus efficace que les trente-cinq autres tours, et le héros est attristé par la beauté. Le roi de Shu était à l'origine un coureur de jupons.Après avoir entendu cela, il était extatique. Demandez aux cinq hommes forts de retourner dans l'État de Qin et demandez-leur de ramener les cinq beautés dès que possible. Sur le chemin du retour avec cinq beautés, Wuding Lishi passa devant Zitong et vit soudain un gros serpent se diriger vers une grotte. L'un des cinq guerriers s'est précipité pour attraper sa queue et l'a sorti, essayant de tuer le serpent et d'éliminer le mal pour le peuple. Mais le serpent était trop gros pour être traîné par une seule personne, alors les cinq frères se sont réunis. À ce moment, la tête du serpent est entrée dans la grotte et la queue du serpent est à l'entrée de la grotte. Plusieurs d'entre eux ont utilisé conjointement leurs compétences manuelles pour tirer la queue du serpent. Après un certain temps. Le serpent géant a été traîné hors de la grotte petit à petit, et les frères étaient très heureux. Tout d'un coup, le vent maléfique a causé des dégâts, et seul un grand bruit a été entendu. Le sol a tremblé et la montagne s'est effondrée. En un instant, cinq hommes forts et cinq beautés ont été écrasés à mort, se transformant en boue sanglante, et une montagne transformé en cinq sommets! Le roi de Shu fut bouleversé lorsqu'il apprit la nouvelle. Il rêvait d'avoir ces cinq beautés avec lesquelles s'amuser. Il est allé personnellement dans les cinq montagnes pour pleurer sans vergogne et a nommé les cinq montagnes comme les cinq épouses.Quant à la mort des cinq hommes forts, il ne s'est pas senti mal du tout. Les gens étaient très dégoûtés du comportement de ce roi stupide, ils aimaient beaucoup les cinq hommes forts, alors ils appelaient les cinq montagnes Wuding. Lorsque le roi de Qin apprit que les guerriers Wuding étaient morts et que la route vers Shu était ouverte, il sut que le moment était venu d'attaquer le royaume de Shu. Il ne put s'empêcher d'être ravi, alors il envoya une grande armée pour attaquer le royaume de Shu depuis Jinniu Road, et bientôt anéantit le royaume de Shu et tua le roi de Shu. A cette époque, le coucou, qui a été transformé à partir de l'âme de Wangdi, vit la mort de la patrie et se sentit très douloureux dans son cœur. Chaque fois que les fleurs de pêcher étaient en pleine floraison, il criait fort : "Il vaut mieux rentrer, c'est vaut mieux rentrer." Dès que les habitants de Shu ont entendu cette voix, ils ont su que leur monarque manquait à nouveau à leur patrie. Les légendes ci-dessus se reflètent dans le poème de Li Bai "La route vers Shu est difficile": Hé, le danger est grand, la route vers Shu est difficile et il est difficile d'aller vers le ciel bleu. Cancong et yufu, quelle perte a été la fondation du pays. Vous avez 48 000 ans et vous ne vivrez pas avec Qin Saitong.Xidang Taibai a un chemin d'oiseau, qui peut traverser le pic Emei, et la terre s'effondre et détruit les hommes forts à mort, puis les échelles et les piles de pierres sont connectées. Une autre théorie est que le roi Huiwen de Qin savait que le roi de Shu était lubrique, alors il a promis d'épouser cinq beautés à Shu. Le roi de Shu envoya Wu Ding ouvrir une montagne pour ouvrir une route à sa rencontre.Quand il retourna à la frontière de Zitong, il vit un gros serpent entrer dans la grotte. L'un d'eux a attrapé la queue du serpent et a fait de son mieux pour le retirer, alors les cinq d'entre eux ont fait de leur mieux pour le retirer, provoquant l'effondrement de la montagne et la fissuration du sol, et Wu Ding et les cinq beautés étaient poussé en bas de la montagne en même temps. C'est l'origine de la phrase dans "La route difficile vers Shu" de Li Bai selon laquelle "la terre s'est effondrée et la montagne a détruit les hommes forts à mort, puis les échelles et les piles de pierres ont été connectées". Le mythe semble être un non-sens, mais les gens qui le connaissent en déduiront toujours des vérités cachées. Il y a au moins deux aspects de ces deux légendes qui peuvent inspirer les générations futures : premièrement, afin de traverser les monts Qinling et les monts Longmen pour détruire Shu, Qin doit faire tout son possible pour ouvrir cette voie pour détruire Shu ; la construction de cette route est difficile et dangereux. De nombreux accidents majeurs se sont produits au cours de ce projet, entraînant la mort d'un grand nombre de personnes. Le plus grave peut avoir eu lieu dans la région légendaire de Zitong où cinq dings contrôlent les serpents. .



武定開山の物語

伝説によると、世界が最初に確立され、先史時代の世界が最初に開かれた古代では、古代シュウの周辺地域は高い山、高い峡谷、谷によって塞がれ、人口がまばらで、世界から孤立していたので、それは「四つの要塞の国」と呼ばれていました。伝説の黄帝、堯・舜・禹が互いに禅を授け、夏・殷・周の各王朝に相次いで行き、中国文明の源流を開いたとき、古代の蜀文明もそれに伴った。時間の経過と世界の変化により、閉鎖された土地は密かに成長し、神秘的で壮大な三星堆文化と金沙遺跡が証明するように、中央平原文明とは異なる性格を持つ古代のシュウ文明が形成されました。 武定開山 古代の蜀王国は、伝説の半人半神のカン・コン、バイ・グアン(または「バイ・イー」と「バイ・ヘ」)、ユフによって設立され、その後、2世代のシュウ王デュ・ユーとビー・リンを経験しました. 一挙に、彼は悟りを開いた蜀王国の第 11 王朝の長い統治を確立し、秦の恵王が蜀を滅ぼしました。 通常、古代のシュウ王国は、伝説の黄帝や玄奘時代から殷・周王朝の書記に至るまで中原文明と密接な関係を築いており、孤立した国であった。史料と地理的条件から、秦嶺山脈の自然の堀の障壁により、蜀と中央平原の間の初期の連絡は、北から西漢の水谷である百龍河までだったはずであると推測されています王朝、そして甘粛に移り、ついに東の中央平原の奥地に入りました。ただ、周人が東に移り、甘粛一帯が栄人の土地となり、糸でつるされていたこの通路が断ち切られました。したがって、東周以降、特に戦国時代には、秦と蜀が実質的なつながりを築き、秦嶺と龍門山脈を直接突破することが不可欠になりました。しかし、秦と蜀の間の水路を正面から開通し、龍門山脈と秦嶺山脈の断崖と峡谷の間に石を掘り、道路を建設することは、今日の人々の目には困難で費用がかかります。このため、2000 年以上にわたって、このプロセスは常に謎の層に覆われ、魔法と不条理に満ちた伝説が残されてきました。 騙す 杜瑜はビーリングに王位を譲り、ビーリングはその子孫に王位を譲った。その後、首都を成都に移した。当時、秦の強力な国家はしばしば蜀の国家を飲み込もうとしました。しかし、シュウ王国の地形は危険です.一人の男がゲートを担当し、万人がそれを開くことはできません.軍隊が通過するのは簡単ではありません.ハードアタックは明らかにそうではありません.道。狡猾な秦恵王は巧妙な計画を思いつきました。彼は人々に5頭の石牛を作るように頼み、毎日石牛の尻の後ろに金の山を置き、石牛は金の雄牛であると嘘をつきました。毎日金の山。 だまされた 蜀の貪欲な王はその知らせを聞き、これらのいわゆる黄金の雄牛を手に入れたいと思ったので、誰かに秦の王に尋ねるように頼みました。秦の王はすぐに同意しました。しかし、石牛はとても重いです。どうやって動かすのですか?当時、シュウには非常に強力な5人の強い男性がいて、武定の強い男性と呼ばれていました。蜀の王は彼らに山を掘って道を開き、金の雄牛を連れ戻すように頼んだ。武定力石はついに黄金の雄牛の道を開き、これらのいわゆる黄金の雄牛を引き戻し、成都に戻ったが、彼らは石の雄牛に過ぎず、彼らがだまされたことを知った。その後、蜀の王は、秦の王が約束を守らなかったことを叱責するように誰かに任せ、石の牛を秦に戻しました。秦王は、金牛の道が開かれたと聞いてとてもうれしいと言った。しかし、武定力士は非常にタブーです。彼の無限の力のために、彼はあえてすぐに攻撃することはできません。それで別の計画が生まれ、彼は誰かに蜀の王に言うように頼んだ:「金の雄牛はいないが、金よりも貴重な妖精のような少女が5人いる. 蜀の王がそれを望むなら、無私無欲にそれを喜んで与えます。」秦王の本来の意図は、蜀王を美容術で混乱させることでした。 美人の罠 美のトリックは他の三十五のトリックよりも効果的で、主人公はその美しさに悲しんでいます。蜀の王はもともと女たらしで、これを聞いて恍惚とした。 5人の強い男に再び秦国に行くように頼み、5人の美女をできるだけ早く連れ戻すように頼む. 5人の美女と一緒に家に帰る途中、武定力士は子通のそばを通り過ぎ、突然大蛇が洞窟に向かっているのを見ました。 5人の戦士の1人が急いで尾をつかんで引き抜き、ヘビを殺して人々の害を排除しようとしました。しかし、ヘビは一人で引きずるには大きすぎたので、5 人の兄弟が集まりました。この時、ヘビの頭は洞窟に入り、ヘビの尻尾は洞窟の入り口にあります。それらのいくつかは、ヘビの尾を引きずるためにハンドスキルを共同で使用しました。一定期間後。大蛇は少しずつ洞窟から引きずり出され、兄弟たちは大喜びでした。突然、邪悪な風がいたずらをし、大きな音だけが聞こえました. 地面が揺れ、山が崩壊しました. 一瞬のうちに、5人の強い男と5人の美女が押しつぶされて血の泥になり、1つの山になりました.五峰になった!蜀の王はその知らせを聞いて取り乱した。彼は、この 5 人の美女を手に入れて楽しんでもらうことを夢見ていました。彼は自ら五山に行って恥知らずに喪に服し、五山を五人の妻と名づけたが、五人の強者の死については何の罪も感じなかった。人々はこの愚かな王の振る舞いに非常にうんざりし、5人の強い男をとても愛していたので、5つの山を武頂と呼んだ。 秦の王は、武定の戦士が死んで蜀への道が開かれたと聞いたとき、蜀王国を攻撃する時が来たことを知り、高揚せずにはいられなかったので、大軍を送って攻撃させた.神牛路から蜀王国を攻め、すぐに蜀王国を滅ぼし、蜀王を討った。この時、王帝の魂から姿を変えたカッコウは、祖国の死を見て、心に大きな痛みを感じ、桃の花が満開になるたびに、大声で叫びました。戻ったほうがいい。」蜀の人々はこの声を聞くやいなや、君主が再び祖国を失っていることを知りました。 上記の伝説は、李白の詩「シュウへの道は難しい」に反映されています。カンコンと由布、途方にくれた開国。あなたは48,000歳で、秦西通と一緒に暮らすことはありません。Xidang Taibaiには鳥の小道があり、峨眉山を越えることができ、地球が崩壊し、強者を破壊して死に至らしめ、その後、はしごと石積みが接続されます。 別の説では、秦の恵文王は蜀の王が好色であることを知っていたので、5人の美女を蜀に嫁がせる約束をしたというものです。蜀の王は武鼎を送って山を開け、道を開けて彼に会い、子通の国境に戻ったとき、大きな蛇が洞窟に入るのを見ました。そのうちの1人が蛇の尻尾をつかんで引き抜こうとしたので、5人が全力で引き抜こうとしたため、山が崩壊し、地面にひびが入り、ウーディンと5人の美女が同時に山を下った。これが李白の『蜀難路』の「大地が崩れ、山が強者を滅ぼし、梯子と石積みがつながった」という言葉の由来です。 神話はばかげているように見えますが、それを知っている人は常にそこからいくつかの隠された真実を読み取ることができます.これらの 2 つの伝説には、将来の世代に影響を与えることができる少なくとも 2 つの側面があります: 第一に、秦嶺山脈と龍門山脈を越えて蜀を滅ぼすために、秦は蜀を滅ぼすためにこの道を開くために可能な限りのことをしなければなりません; この道の建設このプロジェクトでは多くの重大な事故が発生し、多くの人が死亡しました.最も重大な事故は、5つの鼎が蛇を制御する伝説のZitongエリアで発生した可能性があります. .



Die Geschichte von Wuding Kaishan

Der Legende nach war in der Antike, als die Welt zum ersten Mal gegründet und die prähistorische Welt zum ersten Mal erschlossen wurde, die Umgebung des antiken Shu von hohen Bergen, hohen Schluchten und Tälern blockiert, dünn besiedelt und von der Welt isoliert, also es wurde „das Land der vier Festungen“ genannt. Als der legendäre Gelbe Kaiser Yao, Shun und Yu einander Zen gaben und dann nacheinander in die Xia-, Shang- und Zhou-Dynastien gingen, um die Quelle der chinesischen Zivilisation zu erschließen, begleitete die alte Shu-Zivilisation sie ebenfalls Im Laufe der Zeit und der Veränderung der Welt wuchs das geschlossene Land heimlich, und wie die mysteriöse und prächtige Sanxingdui-Kultur und die Jinsha-Ruinen beweisen, wurde die alte Shu-Zivilisation mit einem anderen Charakter als die Zivilisation der Zentralebene gebildet. Wuding Kaishan Das alte Shu-Königreich wurde von den legendären halbmenschlichen und halbgöttlichen Charakteren Can Cong, Bai Guan (oder "Bai Yi" und "Bai He") und Yufu gegründet und erlebte dann zwei Generationen von Shu-Königen Du Yu und Bie Ling Mit einem Schlag etablierte er die lange Herrschaft der erleuchteten elften Dynastie des Königreichs Shu, bis König Hui von Qin Shu zerstörte. Normalerweise stand das alte Shu-Königreich in engem Kontakt mit der Zivilisation der Central Plains, von der legendären Ära des Gelben Kaisers und der Zhuanxu bis zu den schriftlichen Aufzeichnungen der Shang- und Zhou-Dynastien. Aus historischen Dokumenten und geografischen Bedingungen wird spekuliert, dass aufgrund der Barriere des natürlichen Grabens im Qinling-Gebirge die frühe Kommunikation zwischen Shu und den Zentralebenen von Norden zum Bailong-Fluss, dem Wassertal des westlichen Han, verlaufen sein sollte Dynastie und zog dann nach Gansu und betrat schließlich das Hinterland der Central Plains im Osten. Es ist nur so, dass die Zhou nach Osten zogen und das Gansu-Gebiet auf das Land der Rong reduziert wurde, und dieser Durchgang, der an einem seidenen Faden hing, wurde abgeschnitten. Daher wurde es nach der östlichen Zhou-Dynastie, insbesondere während der Zeit der Streitenden Reiche, für Qin und Shu unerlässlich, eine wesentliche Verbindung herzustellen und direkt durch die Qinling- und Longmen-Berge zu brechen. Um jedoch den Kanal zwischen Qin und Shu von vorne zu öffnen, Steine ​​zu graben und Straßen zwischen den Klippen und Schluchten des Longmen-Gebirges und des Qinling-Gebirges zu bauen, ist die Technik schwierig und kostspielig, was in den Augen der heutigen Menschen ist einfach unvorstellbar!Aus diesem Grund ist dieser Prozess seit mehr als zweitausend Jahren immer mit einer geheimnisvollen Schicht bedeckt, die Legenden voller Magie und Absurdität hinterlassen hat. Trick Du Yu gab den Thron an Bieling weiter, und Bieling gab den Thron an seine Nachkommen weiter. Später verlegten sie die Hauptstadt nach Chengdu. Damals wollte der mächtige Staat Qin oft den Staat Shu verschlingen. Das Gelände des Königreichs Shu ist jedoch gefährlich. Wie das Sprichwort sagt, ein Mann ist für das Tor verantwortlich, und zehntausend Mann können es nicht öffnen. Es ist nicht einfach für die Armee, durchzukommen. Ein harter Angriff ist es offensichtlich nicht der Weg. Der schlaue Qin Huiwang hatte einen cleveren Plan: Er forderte die Leute auf, fünf Steinkühe herzustellen, legte jeden Tag einen Haufen Gold hinter das Gesäß der Steinkühe und log, dass die Steinkühe goldene Bullen seien, die einen ziehen könnten Haufen Gold jeden Tag. reingefallen Der gierige König von Shu hörte die Neuigkeiten und wollte diese sogenannten goldenen Bullen haben, also bat er jemanden, den König von Qin zu fragen, der sofort zustimmte. Aber der Steinochse ist sehr schwer, wie bewegt man ihn? Zu dieser Zeit gab es in Shu fünf starke Männer, die extrem mächtig waren, und sie wurden starke Männer Wuding genannt. Der König von Shu bat sie, einen Berg zu graben, um eine Straße zu öffnen und den goldenen Stier zurückzubringen. Wuding Lishi eröffnete schließlich eine goldene Bullenstraße, zog diese sogenannten goldenen Bullen zurück und kehrte nach Chengdu zurück, nur um festzustellen, dass sie nichts als steinerne Bullen waren, und wusste, dass sie getäuscht worden waren. Später beauftragte der König von Shu jemanden damit, den König von Qin zu beschimpfen, weil er sein Wort nicht gehalten hatte, und transportierte das Steinvieh zurück nach Qin. König Qin sagte, er sei sehr erfreut zu hören, dass das Tao von Jinniu geöffnet worden sei. Aber Wuding Lishi ist sehr tabu, wegen seiner unendlichen Kraft wagt er es nicht, sofort anzugreifen. So wurde ein weiterer Plan geboren und er bat jemanden, dem König von Shu zu sagen: „Es gibt keine goldenen Bullen, aber wir haben fünf feenhafte kleine Mädchen, die wertvoller sind als Gold. Wenn der König von Shu es will, er.“ ist bereit, es selbstlos zu geben." Die ursprüngliche Absicht des Königs von Qin war es, den König von Shu mit Schönheitstricks zu verwirren. Schönheitsfalle Der Schönheitstrick ist effektiver als die anderen 35 Tricks, und der Held ist traurig über die Schönheit. Der König von Shu war ursprünglich ein Frauenheld, und nachdem er das gehört hatte, war er begeistert. Bitten Sie die fünf starken Männer, wieder in den Qin-Staat zu gehen, und bitten Sie sie, die fünf Schönheiten so schnell wie möglich zurückzubringen. Auf dem Heimweg mit fünf Schönheiten kam Wuding Lishi an Zitong vorbei und sah plötzlich eine große Schlange, die auf eine Höhle zusteuerte. Einer der fünf Krieger beeilte sich, seinen Schwanz zu packen und ihn herauszuziehen, um die Schlange zu töten und den Schaden für die Menschen zu beseitigen. Aber die Schlange war zu groß, um von einer Person gezogen zu werden, also kamen die fünf Brüder zusammen. Zu diesem Zeitpunkt ist der Kopf der Schlange in die Höhle eingedrungen und der Schwanz der Schlange befindet sich am Eingang der Höhle. Mehrere von ihnen nutzten gemeinsam Handfertigkeiten, um den Schwanz der Schlange zu ziehen. Nach einiger Zeit. Die Riesenschlange wurde nach und nach aus der Höhle gezogen, und die Brüder waren sehr glücklich. Plötzlich verursachte der böse Wind Unheil und nur ein lautes Geräusch war zu hören. Der Boden bebte und der Berg stürzte ein. In einem Augenblick wurden fünf starke Männer und fünf Schönheiten zu Tode zermalmt und verwandelten sich in blutigen Schlamm und einen Berg verwandelte sich in fünf Gipfel! Der König von Shu war bestürzt, als er die Neuigkeiten hörte. Er träumte davon, diese fünf Schönheiten zu bekommen, mit denen er Spaß haben könnte. Er ging persönlich zu den fünf Bergen, um schamlos zu trauern, und nannte die fünf Berge die fünf Frauen, und was den Tod der fünf starken Männer betrifft, fühlte er sich überhaupt nicht schlecht. Die Leute waren sehr angewidert von dem Verhalten dieses dummen Königs, sie liebten die fünf starken Männer sehr, deshalb nannten sie die fünf Berge Wuding. Als der König von Qin hörte, dass die Wuding-Krieger tot und der Weg nach Shu frei war, wusste er, dass die Zeit reif war, das Königreich Shu anzugreifen, und er konnte nicht anders, als in Hochstimmung zu sein, also schickte er eine große Armee zum Angriff das Königreich Shu von der Jinniu Road und löschte bald das Königreich Shu aus und tötete den König von Shu. Zu dieser Zeit sah der Kuckuck, der aus Wangdis Seele verwandelt wurde, den Tod des Vaterlandes und empfand einen großen Schmerz in seinem Herzen. Immer wenn die Pfirsichblüten in voller Blüte standen, rief er laut: „Es ist besser, zurückzugehen, es ist besser zurück." Sobald die Leute von Shu diese Stimme hörten, wussten sie, dass ihr Monarch ihre Heimat wieder vermisste. Die obigen Legenden spiegeln sich in Li Bais Gedicht „The Road to Shu is Difficult“ wider: Hey, die Gefahr ist groß, der Weg nach Shu ist schwierig und es ist schwierig, in den blauen Himmel zu gelangen. Cancong und Yufu, wie ratlos war die Gründung des Landes. Du bist 48.000 Jahre alt und wirst nicht mit Qin Saitong leben.Xidang Taibai hat einen Vogelpfad, der den Emei-Gipfel überqueren kann, und die Erde bricht zusammen und zerstört die starken Männer zu Tode, und dann werden die Leitern und Steinstapel verbunden. Eine andere Theorie besagt, dass König Huiwen von Qin wusste, dass der König von Shu lüstern war, also versprach er, Shu fünf Schönheiten zu heiraten. Der König von Shu schickte Wu Ding, um einen Berg zu öffnen, um eine Straße zu öffnen, um ihn zu treffen.Als er an die Grenze von Zitong zurückkehrte, sah er eine große Schlange, die in die Höhle eindrang. Einer von ihnen packte den Schwanz der Schlange und versuchte sein Bestes, um ihn herauszuziehen, also versuchten die fünf ihr Bestes, ihn herauszuziehen, was dazu führte, dass der Berg einstürzte und der Boden brach, und Wu Ding und die fünf Schönheiten waren gleichzeitig den Berg hinunter geschoben. Dies ist der Ursprung des Satzes in Li Bais „Der schwierige Weg nach Shu“, dass „das Land einstürzte und der Berg die starken Männer zu Tode zerstörte und dann die Leitern und Steinhaufen verbunden wurden“. Der Mythos scheint Unsinn zu sein, aber Menschen, die ihn kennen, werden immer einige verborgene Wahrheiten daraus lesen. Es gibt mindestens zwei Aspekte dieser beiden Legenden, die zukünftige Generationen inspirieren können: Erstens, um die Qinling-Berge und die Longmen-Berge zu überqueren, um Shu zu zerstören, muss Qin alles tun, um diesen Weg zu öffnen, um Shu zu zerstören; den Bau dieser Straße ist schwierig und gefährlich. Während dieses Projekts ereigneten sich viele schwere Unfälle, die zum Tod einer großen Anzahl von Menschen führten. Der schwerste ereignete sich möglicherweise im legendären Zitong-Gebiet, wo fünf Dings Schlangen kontrollieren. .



【back to index,回目录】