Show Pīnyīn

汗流浃背

敝惊惧,不知所言。汗出浃背徒唯唯而已。

【释义】“浃”,湿透,出汗多,湿透脊梁。形容满身大汗。也形容极度惶恐或惭愧过度。

【故事】:汉大将军霍光,是汉武帝的托孤重臣,辅佐八岁即位的汉昭帝执政,威势很重。霍光身边有个叫杨敞的人,行事谨小慎微,颇受霍光赏识,升至丞相职位,封为安平候。其实,杨敞为人懦弱无能,胆小怕事,根本不是当丞相的材料。公元前74年,年仅廿一岁的汉昭帝驾崩于未央宫,霍光与众臣商议,选了汉武帝的孙子昌邑王刘贺作继承人。谁知刘贺继位后,经常宴饮歌舞,寻欢作乐。霍光听说后,忧心忡忡,与车骑将军张安世、大司马田延年秘密商议,打算废掉刘贺,另立贤君。计议商定后,霍光派田延年告诉杨敞、以便共同行事。杨敞一听,顿时吓得汗流浃背,惊恐万分,只是含含糊糊,不置可否。杨敞的妻子,是太史公司马迁的女儿,颇有胆识。她见丈夫犹豫不决的样子,暗暗着急,趁田延年更衣走开时,上前劝丈夫说;“国家大事,岂能犹豫不决。大将军已有成议,你也应当速战速决,否则必然太难临头。”杨敞在房里来回酸步,却拿不定注意。正巧此时田延年回来,司马夫人回避不及,索性大大方方地与田延年相见,告知田延年,她丈夫愿意听从大将军的吩咐。田延年听了后高兴地告辞走了。田延年回报霍光,霍光十分满意,马上安排杨敞领众臣上表,奏请皇太后。第二天,杨敞与群臣遏见皇太后,陈述昌邑王不堪继承王位的原因。太后立即下诏废去刘贺,另立汉武帝的曾孙刘询为君,史称汉宣帝。
例句
三、盛夏,太阳就像一团烈火,考得行人和田间劳动的人汗流浃背,蝉儿在树上拼命地喊着“热了,热了!”。
五、工地上,工人叔叔们忙得汗流浃背。
六、农民们正在收割庄稼,累得汗流浃背。
七、建筑工人们正在工地上汗流浃背地工作着。
八、盛夏,太阳就像一团烈火,考得行人和田间劳动的人汗流浃背。
十、车子差点翻落山谷,大家吃惊之余,庆幸命虽保住,但汗流浃背,着实出了一身冷汗。
十二、参加义务劳动,同学们个个干得汗流浃背,但没有一个人叫苦喊累。
十三、看着工人工作得汗流浃背,他的内心不由得感动起来。
十四、为了在指定时间内将消息传达各地,他紧张奔走,弄得汗流浃背。
十五、我们汗流浃背,拿不住球了。
十七、背这样重的背包,让我很快就汗流浃背。
十八、在这麽热的地方站了五分钟,我开始汗流浃背了。
十九、他在佛罗里达州汗流浃背,而我们在这里却冷得发抖。
二十、虽然我什么都没做,但还是汗流浃背。
二十二、他们可能没有总在做事时汗流浃背,并且态度松懈,疏于严谨。
二十三、午前还不算热,可是他已经汗流浃背。
二十五、把三袋米扛到楼上,累得我汗流浃背。
二十七、在这火红的夏日,我喜欢和同伴们奔跑在绿茵场上。不管烈日当空,无论汗流浃背,我只知道带球奔驰,绕过一个又一个的对手然后狠狠地将球射进对方的球门。足球已经是我的生命,因为夏日正燃烧着我的激情。
二十八、炎热的夏天来了,梧桐树的叶子老了点,下面有野花衬托着它,当同学们玩的汗流浃背时都会过来避一避,躲一躲,不出三分钟夏天的热气仿佛都没了。夏天的梧桐树不仅像伞而且真的可以当三用呢!
二十九、有人说炎热和烦躁是夏天的主色调,也有人说夏天的生活是一幅墨淡无光的水墨画,还有人说夏天是四季中最艰难的跋涉,无不汗流浃背,喘息连连。而我说夏天是春天的尾巴,延伸着我们对春的眷恋与追求。

hànliújiābèi

bì jīngjù , bùzhīsuǒyán 。 hànchūjiābèi tú wéiwéi éryǐ 。

【 shìyì 】 “ jiā ” , shītòu , chūhàn duō , shītòu jǐliang 。 xíngróng mǎnshēn dà hàn 。 yě xíngróng jídù huángkǒng huò cánkuì guòdù 。

【 gùshi 】 : hàn dàjiāngjūn huòguāng , shì hànwǔdì de tuōgū zhòngchén , fǔzuǒ bāsuì jíwèi de hànzhāodì zhízhèng , wēishì hěn zhòng 。 huòguāng shēnbiān yǒugè jiào yángchǎng de rén , xíngshì jǐnxiǎoshènwēi , pōshòu huòguāng shǎngshí , shēngzhì chéngxiàng zhíwèi , fēngwéiān pínghòu 。 qíshí , yángchǎng wéi rén nuòruò wúnéng , dǎnxiǎopàshì , gēnběn bùshì dāng chéngxiàng de cáiliào 。 gōngyuánqián 74 nián , niánjǐn niànyī suì de hànzhāodì jiàbēng yú wèiyānggōng , huòguāng yǔ zhòngchén shāngyì , xuǎn le hànwǔdì de sūnzi chāngyì wángliúhè zuò jìchéngrén 。 shéizhī liúhè jìwèi hòu , jīngcháng yànyǐn gēwǔ , xúnhuānzuòlè 。 huòguāng tīngshuō hòu , yōuxīnchōngchōng , yǔ chēqí jiāngjūn zhāngānshì dàsīmǎ tiányánnián mìmì shāngyì , dǎsuàn fèidiào liúhè , lìnglìxiánjūn 。 jìyì shāngdìng hòu , huòguāng pài tiányánnián gàosu yángchǎng yǐbiàn gòngtóng xíngshì 。 yángchǎng yī tīng , dùnshí xià dé hànliújiābèi , jīngkǒngwànfēn , zhǐshì hánhánhúhú , bùzhìkěfǒu 。 yángchǎng de qīzi , shì tàishǐgōng sīmǎqiān de nǚér , pō yǒu dǎnshí 。 tā jiàn zhàngfu yóuyùbùjué de yàngzi , ànàn zháojí , chèntiányánnián gēngyī zǒukāi shí , shàngqián quàn zhàngfu shuō ; “ guójiā dàshì , qǐnéng yóuyùbùjué 。 dàjiāngjūn yǐyǒu chéngyì , nǐ yě yīngdāng sùzhànsùjué , fǒuzé bìrán tàinán líntóu 。 ” yángchǎng zài fánglǐ láihuí suānbù , què nábùdìng zhùyì 。 zhèngqiǎo cǐshí tiányánnián huílai , sīmǎ fūren huíbì bùjí , suǒxìng dàdàfāngfāng dì yǔ tiányánnián xiāngjiàn , gàozhī tiányánnián , tā zhàngfu yuànyì tīngcóng dàjiāngjūn de fēnfù 。 tiányánnián tīng le hòu gāoxìng dì gàocí zǒu le 。 tiányánnián huíbào huòguāng , huòguāng shífēnmǎnyì , mǎshàng ānpái yángchǎng lǐngzhòngchén shàngbiǎo , zòuqǐng huángtàihòu 。 dìèrtiān , yángchǎng yǔ qúnchén èjiàn huángtàihòu , chénshù chāngyìwáng bùkān jìchéng wángwèi de yuányīn 。 tàihòu lìjí xià zhào fèiqù liúhè , lìng lì hànwǔdì de zēngsūn liúxún wéi jūn , shǐ chēng hànxuāndì 。
lìjù
sān shèngxià , tàiyáng jiù xiàng yītuán lièhuǒ , kǎodé xíngrén hé tiánjiān láodòng de rén hànliújiābèi , chánr zài shùshàng pīnmìng dìhǎn zhe “ rè le , rè le ! ” 。
wǔ gōngdì shàng , gōngrén shūshu men máng dé hànliújiābèi 。
liù nóngmín men zhèngzài shōugē zhuāngjia , lěi dé hànliújiābèi 。
qī jiànzhùgōngrén men zhèngzài gōngdì shàng hànliújiābèi dì gōngzuò zhe 。
bā shèngxià , tàiyáng jiù xiàng yītuán lièhuǒ , kǎodé xíngrén hé tiánjiān láodòng de rén hànliújiābèi 。
shí chēzi chàdiǎn fānluò shāngǔ , dàjiā chījīng zhī yú , qìngxìng mìng suī bǎozhù , dàn hànliújiābèi , zhuóshí chū le yīshēn lěnghàn 。
shíèr cānjiā yìwùláodòng , tóngxué men gègè gāndé hànliújiābèi , dàn méiyǒu yīgè rén jiàokǔ hǎnlěi 。
shísān kànzhe gōngrén gōngzuò dé hànliújiābèi , tā de nèixīn bùyóude gǎndòng qǐlai 。
shísì wèile zài zhǐdìng shíjiān nèi jiàng xiāoxi chuándá gèdì , tā jǐnzhāng bēnzǒu , nòng dé hànliújiābèi 。
shíwǔ wǒmen hànliújiābèi , nábùzhù qiú le 。
shíqī bèi zhèyàng zhòng de bèibāo , ràng wǒ hěnkuài jiù hànliújiābèi 。
shíbā zài zhè me rè de dìfāng zhàn le wǔfēnzhōng , wǒ kāishǐ hànliújiābèi le 。
shíjiǔ tā zài fóluólǐdázhōu hànliújiābèi , ér wǒmen zài zhèlǐ què lěngdé fādǒu 。
èrshí suīrán wǒ shénme dū méi zuò , dàn háishi hànliújiābèi 。
èrshíèr tāmen kěnéng méiyǒu zǒngzài zuòshì shí hànliújiābèi , bìngqiě tàidu sōngxiè , shūyú yánjǐn 。
èrshísān wǔqián huán bùsuàn rè , kěshì tā yǐjīng hànliújiābèi 。
èrshíwǔ bǎ sāndài mǐ káng dào lóushàng , lěidé wǒ hànliújiābèi 。
èrshíqī zài zhè huǒhóng de xiàrì , wǒ xǐhuan hé tóngbàn men bēnpǎo zài lǜyīnchǎng shàng 。 bùguǎn lièrìdāngkōng , wúlùn hànliújiābèi , wǒ zhǐ zhīdào dàiqiú bēnchí , ràoguò yīgè yòu yīgè de duìshǒu ránhòu hěnhěn dì jiàng qiú shèjìn duìfāng de qiúmén 。 zúqiú yǐjīng shì wǒ de shēngmìng , yīnwèi xiàrì zhèng ránshāo zhe wǒ de jīqíng 。
èrshíbā yánrè de xiàtiān lái le , wútóngshù de yèzi lǎo le diǎn , xiàmiàn yǒu yěhuā chèntuō zhe tā , dāng tóngxué men wán de hànliújiābèi shí dū huì guòlái bìyībì , duǒ yī duǒ , bù chū sānfēnzhōng xiàtiān de rèqì fǎngfú dū méi le 。 xiàtiān de wútóngshù bùjǐn xiàng sǎn érqiě zhēnde kěyǐ dāngsānyòng ne !
èrshíjiǔ yǒurén shuō yánrè hé fánzào shì xiàtiān de zhǔsèdiào , yě yǒurén shuō xiàtiān de shēnghuó shì yīfú mòdànwúguāng de shuǐmòhuà , háiyǒu rén shuō xiàtiān shì sìjì zhōng zuì jiānnán de báshè , wúbù hànliújiābèi , chuǎnxī liánlián 。 ér wǒ shuō xiàtiān shì chūntiān de wěiba , yánshēn zhe wǒmen duìchūn de juànliàn yǔ zhuīqiú 。



sweaty

I was frightened and didn't know what to say. It's just Weiwei who is sweating profusely.

[Interpretation] "Jia", soaked, sweating a lot, drenching the spine. Described as sweating profusely. Also described as extreme panic or excessive shame.

[Story]: Huo Guang, the great general of the Han Dynasty, was an important minister of the Emperor Wu of the Han Dynasty. He assisted the eight-year-old Emperor Zhao of the Han Dynasty to govern, and he was very powerful. There was a man named Yang Chang beside Huo Guang, who acted cautiously, and was appreciated by Huo Guang. He was promoted to the position of prime minister and named Anpinghou. In fact, Yang Chang was cowardly and incompetent, timid and fearful, so he was not the material to be a prime minister at all. In 74 BC, the 21-year-old Emperor Zhao died in Weiyang Palace. Huo Guang discussed with his ministers and chose Liu He, the grandson of Emperor Wu of the Han Dynasty, as the successor. Unexpectedly, after Liu He succeeded to the throne, he often feasted, danced and had fun. After Huo Guang heard about it, he was very worried, and secretly discussed with the chariot general Zhang Anshi and Da Sima Tian Yannian, planning to abolish Liu He and establish another virtuous king. After the plan was agreed upon, Huo Guang sent Tian Yannian to tell Yang Chang so that they could work together. When Yang Chang heard it, he was so frightened that he was sweating profusely, terrified, but he was vague and noncommittal. Yang Chang's wife is the daughter of Ma Qian from the Taishi Company, and she is quite courageous. Seeing her husband's hesitation, she was secretly anxious, and while Tian Yannian was changing clothes and walking away, she stepped forward to persuade her husband and said: "How can you hesitate to hesitate on important national affairs. The general has made a decision, and you should also resolve it quickly, otherwise It must be too difficult." Yang Chang walked back and forth in the room, but he couldn't decide to pay attention. It happened that when Tian Yannian came back at this time, Mrs. Sima couldn't avoid it, so she met Tian Yannian openly and told Tian Yannian that her husband was willing to obey the general's orders. After hearing this, Tian Yannian said goodbye happily and left. Tian Yannian repaid Huo Guang, Huo Guang was very satisfied, and immediately arranged for Yang Chang to lead all the ministers to submit a petition to invite the Empress Dowager. The next day, Yang Chang and his officials stopped seeing the Empress Dowager, and stated why the King of Changyi could not bear to inherit the throne. The queen mother immediately issued an edict to abolish Liu He, and appointed Liu Xun, the great-grandson of Emperor Wu of the Han Dynasty, as the emperor, known as Emperor Xuan of the Han Dynasty in history.
Example sentences
3. In midsummer, the sun is like a raging fire, making pedestrians and field laborers sweat profusely, and the cicadas shouted desperately on the trees, "It's hot, it's hot!".
5. On the construction site, the uncles of the workers were sweating profusely.
6. The farmers were harvesting the crops and were sweating profusely.
7. Construction workers are working sweaty on the construction site.
8. In midsummer, the sun is like a raging fire, making pedestrians and field laborers sweat profusely.
10. The car almost fell into the valley. Everyone was shocked and thankful that their lives were saved, but they were sweating profusely and broke out in a cold sweat.
12. Participating in voluntary labor, all the students were sweating profusely, but no one complained of suffering or tiredness.
13. Seeing the workers sweating profusely at work, he couldn't help being moved.
14. In order to convey the news to various places within the specified time, he ran nervously and sweated profusely.
15. We were sweating and couldn't hold the ball anymore.
17. Carrying such a heavy backpack makes me sweat very quickly.
18. After standing in such a hot place for five minutes, I started to sweat profusely.
19. He was sweating in Florida and we were shivering here.
20. Although I didn't do anything, I was still sweating profusely.
22. They may not always be sweating when doing things, and their attitude is lax and rigorous.
23. It wasn't too hot before noon, but he was already sweating profusely.
25. Carrying three bags of rice upstairs made me sweat profusely.
27. In this fiery summer, I like to run on the green field with my companions. Regardless of the scorching sun, regardless of the sweat, I only know how to run with the ball, bypassing opponents one after another, and then ruthlessly shoot the ball into the opponent's goal. Football is already my life, because the summer is burning with my passion.
Twenty-eight, the hot summer is coming, the leaves of the sycamore tree are a little old, and there are wild flowers under it to set it off. When the students are sweating from playing, they will come to hide, hide and hide. The heat of summer seems to be within three minutes. All gone. Summer sycamore trees are not only like umbrellas but also can be used for three purposes!
29. Some people say that heat and irritability are the main colors of summer, others say that summer life is a dull ink painting, and some people say that summer is the most difficult trek among the four seasons, all sweating and panting. And I said that summer is the tail of spring, extending our nostalgia and pursuit of spring.
.



sudoroso

Estaba asustado y no sabía qué decir. Es solo Weiwei quien está sudando profusamente.

[Interpretación] "Jia", empapado, sudando mucho, empapando la columna vertebral. Descrito como sudoración profusamente. También descrito como pánico extremo o vergüenza excesiva.

[Historia]: Huo Guang, el gran general de la dinastía Han, fue un importante ministro del emperador Wu de la dinastía Han. Ayudó a gobernar al emperador Zhao de la dinastía Han, de ocho años, y era muy poderoso. . Había un hombre llamado Yang Chang junto a Huo Guang, que actuó con cautela y fue apreciado por Huo Guang. Fue ascendido al cargo de primer ministro y llamado Anpinghou. De hecho, Yang Chang era cobarde e incompetente, tímido y temeroso, por lo que no tenía el material para ser primer ministro. En el año 74 aC, el emperador Zhao, de 21 años, murió en el Palacio de Weiyang.Huo Guang discutió con sus ministros y eligió a Liu He, el nieto del emperador Wu de la dinastía Han, como sucesor. Inesperadamente, después de que Liu He accediera al trono, a menudo festejaba, bailaba y se divertía. Después de que Huo Guang se enteró, estaba muy preocupado y discutió en secreto con el general del carro Zhang Anshi y Da Sima Tian Yannian, planeando abolir a Liu He y establecer otro rey virtuoso. Después de que se acordó el plan, Huo Guang envió a Tian Yannian a decirle a Yang Chang para que pudieran trabajar juntos. Cuando Yang Chang lo escuchó, estaba tan asustado que estaba sudando profusamente, aterrorizado, pero fue vago y evasivo. La esposa de Yang Chang es la hija de Ma Qian de Taishi Company y es muy valiente. Al ver la vacilación de su esposo, estaba secretamente ansiosa, y mientras Tian Yannian se cambiaba de ropa y se alejaba, dio un paso adelante para persuadir a su esposo y dijo: "¿Cómo puedes dudar en dudar sobre asuntos nacionales importantes? El general ha tomado una decisión, y también debes resolverlo rápidamente, de lo contrario debe ser demasiado difícil". Yang Chang caminó de un lado a otro en la habitación, pero no pudo decidir prestar atención. Sucedió que cuando Tian Yannian regresó en este momento, la Sra. Sima no pudo evitarlo, por lo que se reunió abiertamente con Tian Yannian y le dijo a Tian Yannian que su esposo estaba dispuesto a obedecer las órdenes del general. Después de escuchar esto, Tian Yannian se despidió felizmente y se fue. Tian Yannian pagó a Huo Guang, Huo Guang estaba muy satisfecho e inmediatamente dispuso que Yang Chang dirigiera a todos los ministros para que presentaran una petición para invitar a la emperatriz viuda. Al día siguiente, Yang Chang y sus funcionarios dejaron de ver a la emperatriz viuda y explicaron por qué el rey de Changyi no podía soportar heredar el trono. La reina madre inmediatamente emitió un edicto para abolir a Liu He y nombró a Liu Xun, el bisnieto del emperador Wu de la dinastía Han, como el emperador, conocido como el emperador Xuan de la dinastía Han en la historia.
oraciones de ejemplo
3. En pleno verano, el sol es como un fuego voraz, que hace sudar profusamente a los peatones y trabajadores del campo, y las cigarras gritan desesperadas en los árboles: "¡Hace calor, hace calor!".
5. En el sitio de construcción, los tíos de los trabajadores sudaban profusamente.
6. Los granjeros estaban recogiendo las cosechas y sudaban profusamente.
7. Los trabajadores de la construcción están trabajando sudorosos en el sitio de construcción.
8. En pleno verano, el sol es como un fuego voraz, que hace que los peatones y los trabajadores del campo suden profusamente.
10. El auto casi se cae al valle.Todos estaban conmocionados y agradecidos de que sus vidas se salvaron, pero estaban sudando profusamente y comenzaron a sudar frío.
12. Participando en el trabajo voluntario, todos los estudiantes sudaban profusamente, pero nadie se quejaba de sufrimiento o cansancio.
13. Al ver a los trabajadores sudar profusamente en el trabajo, no pudo evitar emocionarse.
14. Para llevar las noticias a varios lugares dentro del tiempo especificado, corrió nerviosamente y sudó profusamente.
15. Estábamos sudando y ya no podíamos sostener la pelota.
17. Llevar una mochila tan pesada me hace sudar muy rápido.
18. Después de estar de pie en un lugar tan caluroso durante cinco minutos, comencé a sudar profusamente.
19. Él estaba sudando en Florida y nosotros temblando aquí.
20. Aunque no hice nada, todavía estaba sudando profusamente.
22. Puede que no siempre estén sudando al hacer las cosas, y su actitud es laxa y rigurosa.
23. No hacía demasiado calor antes del mediodía, pero ya estaba sudando profusamente.
25. Llevar tres bolsas de arroz arriba me hizo sudar profusamente.
27. En este verano ardiente, me gusta correr en el campo verde con mis compañeros. Independientemente del sol abrasador, independientemente del sudor, solo sé cómo correr con la pelota, sortear a los oponentes uno tras otro y luego disparar la pelota sin piedad a la portería del oponente. El fútbol ya es mi vida, porque el verano arde con mi pasión.
Veintiocho, se acerca el caluroso verano, las hojas del árbol sicómoro son un poco viejas y hay flores silvestres debajo para encenderlo.Cuando los estudiantes suden por jugar, vendrán a esconderse, esconderse y esconderse. El calor del verano parece estar dentro de tres minutos. ¡Los sicómoros de verano no solo son como sombrillas, sino que también se pueden usar para tres propósitos!
29. Algunas personas dicen que el calor y la irritabilidad son los colores principales del verano, otras dicen que la vida de verano es una pintura de tinta opaca, y algunas personas dicen que el verano es la caminata más difícil entre las cuatro estaciones, todo sudoroso y jadeante. Y dije que el verano es la cola de la primavera, extendiendo nuestra nostalgia y búsqueda de la primavera.
.



en sueur

J'avais peur et je ne savais pas quoi dire. C'est juste Weiwei qui transpire abondamment.

[Interprétation] "Jia", trempé, transpirant beaucoup, trempé la colonne vertébrale. Décrit comme transpirant abondamment. Également décrit comme une panique extrême ou une honte excessive.

[Histoire] : Huo Guang, le grand général de la dynastie Han, était un ministre important de l'empereur Wu de la dynastie Han. Il a aidé l'empereur Zhao de huit ans de la dynastie Han à gouverner, et il était très puissant. . Il y avait un homme du nom de Yang Chang à côté de Huo Guang, qui agissait avec prudence et était apprécié par Huo Guang. Il fut promu au poste de Premier ministre et nommé Anpinghou. En fait, Yang Chang était lâche et incompétent, timide et craintif, il n'était donc pas du tout fait pour être Premier ministre. En 74 av. J.-C., l'empereur Zhao, âgé de 21 ans, mourut au palais de Weiyang.Huo Guang discuta avec ses ministres et choisit Liu He, le petit-fils de l'empereur Wu de la dynastie Han, comme successeur. De manière inattendue, après que Liu He a accédé au trône, il a souvent festoyé, dansé et s'est amusé. Après que Huo Guang en ait entendu parler, il était très inquiet et a secrètement discuté avec le général de char Zhang Anshi et Da Sima Tian Yannian, prévoyant d'abolir Liu He et d'établir un autre roi vertueux. Une fois le plan convenu, Huo Guang envoya Tian Yannian informer Yang Chang afin qu'ils puissent travailler ensemble. Quand Yang Chang l'a entendu, il était si effrayé qu'il transpirait abondamment, terrifié, mais il était vague et évasif. L'épouse de Yang Chang est la fille de Ma Qian de la compagnie Taishi, et elle est plutôt courageuse. Voyant l'hésitation de son mari, elle était secrètement anxieuse, et pendant que Tian Yannian changeait de vêtements et s'éloignait, elle s'avança pour persuader son mari et dit: "Comment pouvez-vous hésiter à hésiter sur des affaires nationales importantes. Le général a pris une décision, et vous devriez également le résoudre rapidement, sinon cela doit être trop difficile." Yang Chang allait et venait dans la pièce, mais il ne pouvait pas décider de faire attention. Il est arrivé que lorsque Tian Yannian est revenu à ce moment-là, Mme Sima ne pouvait pas l'éviter, alors elle a rencontré Tian Yannian ouvertement et a dit à Tian Yannian que son mari était prêt à obéir aux ordres du général. Après avoir entendu cela, Tian Yannian a dit au revoir joyeusement et est parti. Tian Yannian a remboursé Huo Guang, Huo Guang était très satisfait et s'est immédiatement arrangé pour que Yang Chang conduise tous les ministres à soumettre une pétition pour inviter l'impératrice douairière. Le lendemain, Yang Chang et ses fonctionnaires ont cessé de voir l'impératrice douairière et ont expliqué pourquoi le roi de Changyi ne pouvait pas supporter d'hériter du trône. La reine mère a immédiatement publié un édit pour abolir Liu He et a nommé Liu Xun, l'arrière-petit-fils de l'empereur Wu de la dynastie Han, comme empereur, connu sous le nom d'empereur Xuan de la dynastie Han dans l'histoire.
Exemples de phrases
3. Au milieu de l'été, le soleil est comme un feu qui fait rage, faisant transpirer abondamment les piétons et les ouvriers des champs, et les cigales criaient désespérément sur les arbres : "C'est chaud, c'est chaud !".
5. Sur le chantier, les oncles des ouvriers suaient abondamment.
6. Les agriculteurs récoltaient les récoltes et transpiraient abondamment.
7. Les ouvriers du bâtiment travaillent en sueur sur le chantier.
8. Au milieu de l'été, le soleil est comme un feu qui fait rage, faisant transpirer abondamment les piétons et les ouvriers agricoles.
10. La voiture a failli tomber dans la vallée. Tout le monde était choqué et reconnaissant d'avoir été sauvé, mais ils transpiraient abondamment et avaient des sueurs froides.
12. Participant au travail volontaire, tous les étudiants transpiraient abondamment, mais aucun ne se plaignait de souffrance ou de fatigue.
13. Voyant les ouvriers transpirer abondamment au travail, il ne put s'empêcher d'être ému.
14. Afin de transmettre la nouvelle à divers endroits dans le délai imparti, il courait nerveusement et transpirait abondamment.
15. Nous transpirons et ne pouvions plus tenir le ballon.
17. Porter un sac à dos aussi lourd me fait transpirer très rapidement.
18. Après être resté debout dans un endroit aussi chaud pendant cinq minutes, j'ai commencé à transpirer abondamment.
19. Il transpirait en Floride et nous frissonnions ici.
20. Même si je n'ai rien fait, je transpirais toujours abondamment.
22. Ils ne transpirent peut-être pas toujours lorsqu'ils font des choses, et leur attitude est laxiste et rigoureuse.
23. Il ne faisait pas trop chaud avant midi, mais il transpirait déjà abondamment.
25. Porter trois sacs de riz à l'étage m'a fait transpirer abondamment.
27. En cet été ardent, j'aime courir sur le champ vert avec mes compagnons. Quel que soit le soleil brûlant, quelle que soit la sueur, je ne sais que courir avec le ballon, en contournant les adversaires les uns après les autres, puis en tirant impitoyablement le ballon dans le but de l'adversaire. Le football est déjà ma vie, car l'été brûle de ma passion.
Vingt-huit, l'été chaud arrive, les feuilles du sycomore sont un peu vieilles et il y a des fleurs sauvages en dessous pour le déclencher. Quand les élèves transpirent de jouer, ils viendront se cacher, se cacher et se cacher La chaleur de l'été semble être dans trois minutes. Les sycomores d'été ne sont pas seulement comme des parapluies, ils peuvent aussi être utilisés à trois fins !
29. Certaines personnes disent que la chaleur et l'irritabilité sont les couleurs principales de l'été, d'autres disent que la vie estivale est une peinture à l'encre terne, et certaines personnes disent que l'été est le trek le plus difficile parmi les quatre saisons, tout en transpirant et en haletant. Et j'ai dit que l'été est la queue du printemps, prolongeant notre nostalgie et notre poursuite du printemps.
.



汗だく

私は怖くて、何を言えばいいのかわかりませんでした。大量の汗をかいているのはウェイウェイだけです。

【解説】「嘉」びしょぬれ、汗をかき、背筋がびしょぬれ。大量に汗をかくと説明されています。極度のパニックまたは過度の恥とも表現されます。

[ストーリー]: 漢王朝の偉大な将軍である霍光は、漢王朝の武帝の重要な大臣であり、漢王朝の8歳の皇帝趙を統治するのを助け、非常に強力でした。 .霍光の傍らには霍光という名の男がおり、霍光は慎重に行動し、霍光に高く評価され、首相に昇進し、安平侯と名乗った。実際、ヤン・チャンは臆病で無能で、臆病で恐ろしいので、首相になる材料はまったくありませんでした。紀元前74年、21歳の趙帝が未央宮で死去すると、霍光は大臣たちと話し合い、後継者として漢の武帝の孫である劉鶴を選びました。意外なことに、劉鶴が王位を継承した後、彼はしばしばごちそうを食べたり、踊ったり、楽しんだりしました。霍光はそれを聞いて非常に心配し、戦車将軍張安石と大司馬天延年と密かに話し合い、劉鶴を廃止して別の徳の王を確立することを計画しました。計画が合意された後、フオ・グアンはティエン・ヤンニアンをヤン・チャンに送り、彼らが協力できるようにしました。ヤン・チャンがそれを聞いたとき、彼はとてもおびえ、大量の汗をかき、おびえましたが、彼は漠然としていて、自信がありませんでした。楊昌の妻は太史商会の馬銭の娘で、とても勇敢です。夫の躊躇を見て、彼女はひそかに不安になり、田延年が着替えて立ち去る間、彼女は夫を説得するために前に出て、「重要な国事について躊躇することはできません。将軍は決定を下しました。さもなければ難しすぎるに違いない」ヤン・チャンは部屋を行ったり来たりしたが、注意を払うことを決めることができなかった.たまたま田延年が戻ってきたとき、司馬夫人はそれを避けることができなかったので、彼女は公然と田延年に会い、田延年に夫が将軍の命令に喜んで従うと言いました。これを聞いた後、田延年は喜んで別れを告げ、去った。田延年は霍光に返済し、霍光は非常に満足し、すぐにヤン・チャンがすべての大臣を率いて皇太后を招待するための請願書を提出するよう手配しました。翌日、ヤン・チャンと彼の役人は皇太后に会うのをやめ、チャンイーの王が王位を継承することに耐えられなかった理由を述べた.女王の母はすぐに劉和を廃止する勅令を出し、漢王朝の武帝の曾孫である劉迅を皇帝に任命し、歴史上漢王朝の宣帝として知られています。
例文
3. 真夏の太陽は燃え盛る火のようで、通行人や現場作業員は汗をかき、蝉は木の上で「暑い暑い」と必死に鳴きます。
5. 建設現場では、作業員のおじさんたちが汗を流していました。
6. 農夫たちは作物を収穫していて、大量の汗をかいていました。
7. 建設作業員は建設現場で汗だくで働いています。
8. 真夏の太陽は燃え盛る火のようで、歩行者や現場作業員は大量の汗をかきます。
10. 車が谷に落ちそうになった. 誰もがショックを受け、命が助かったことを感謝しましたが、汗をかき、冷や汗をかきました.
12. ボランティア活動に参加している学生は皆、大量の汗をかいていたが、苦痛や疲労を訴える人はいなかった。
13. 汗だくで汗を流している労働者を見て、彼は感動せずにはいられなかった。
14. 決められた時間内に各地に知らせを伝えるため、神経質に走り、汗を流した。
15. 汗だくになって、もうボールを保持できませんでした。
17. こんなに重いバックパックを背負っていると、すぐに汗をかきます。
18. 暑い場所に 5 分間立っていると、大量の汗をかき始めました。
19. 彼はフロリダで汗をかき、私たちはここで震えていました.
20. 何もしていないのに、大量の汗をかいていた。
22. 物事を行うときに常に汗をかくとは限らず、態度は緩く厳格です。
23. 昼前はそれほど暑くなかったが、彼はすでに大量の汗をかいていた.
25. 2 階で 3 袋の米を運ぶと、大量の汗をかきました。
27. この炎のような夏、仲間と一緒に緑の野原を走るのが好きです。炎天下も、汗をかいても、ボールを持って走り、次々と相手をかわし、無慈悲にボールを相手ゴールに打ち込むことしか知らない。夏は私の情熱で燃えているので、サッカーはすでに私の人生です。
二十八、暑い夏が来て、プラタナスの木の葉が少し古くなり、その下に野の花が咲き乱れ、生徒たちが遊びで汗をかくと、隠れたり隠れたりします。 . 夏の暑さは 3 分以内のようです。スズカケノキは傘のようなだけでなく、3つの用途で使えます!
29. 暑さと過敏性が夏の主要な色であると言う人もいれば、夏の生活は退屈な水墨画であると言う人もいます。また、夏は四季の中で最も困難なトレッキングであると言う人もいます。そして、夏は春の尾であり、私たちの懐かしさと春の追求を拡張すると言いました.
.



verschwitzt

Ich hatte Angst und wusste nicht, was ich sagen sollte. Nur Weiwei schwitzt stark.

[Interpretation] "Jia", durchnässt, viel Schwitzen, durchnässt die Wirbelsäule. Beschrieben als starkes Schwitzen. Wird auch als extreme Panik oder übermäßige Scham beschrieben.

[Geschichte]: Huo Guang, der große General der Han-Dynastie, war ein wichtiger Minister des Kaisers Wu der Han-Dynastie. Er unterstützte den achtjährigen Kaiser Zhao der Han-Dynastie bei der Regierung, und er war sehr mächtig . Neben Huo Guang gab es einen Mann namens Yang Chang, der vorsichtig handelte und von Huo Guang geschätzt wurde, er wurde zum Premierminister befördert und hieß Anpinghou. Tatsächlich war Yang Chang feige und inkompetent, schüchtern und ängstlich, also war er überhaupt nicht das Material, um Premierminister zu werden. 74 v. Chr. starb der 21-jährige Kaiser Zhao im Weiyang-Palast, Huo Guang beriet sich mit seinen Ministern und wählte Liu He, den Enkel von Kaiser Wu aus der Han-Dynastie, zum Nachfolger aus. Unerwarteterweise, nachdem Liu He den Thron bestiegen hatte, feierte er oft, tanzte und hatte Spaß. Nachdem Huo Guang davon hörte, war er sehr besorgt und diskutierte heimlich mit dem Streitwagengeneral Zhang Anshi und Da Sima Tian Yannian über die Absicht, Liu He abzuschaffen und einen anderen tugendhaften König einzusetzen. Nachdem der Plan vereinbart war, schickte Huo Guang Tian Yannian, um es Yang Chang zu sagen, damit sie zusammenarbeiten könnten. Als Yang Chang es hörte, war er so erschrocken, dass er stark schwitzte, erschrocken, aber er war vage und unverbindlich. Yang Changs Frau ist die Tochter von Ma Qian von der Taishi Company und sie ist ziemlich mutig. Als sie das Zögern ihres Mannes sah, war sie insgeheim besorgt, und während Tian Yannian sich umzog und wegging, trat sie vor, um ihren Mann zu überzeugen, und sagte: „Wie können Sie zögern, bei wichtigen nationalen Angelegenheiten zu zögern? Der General hat eine Entscheidung getroffen, und du solltest es auch schnell lösen, sonst muss es zu schwierig sein.“ Yang Chang ging im Raum auf und ab, aber er konnte sich nicht entschließen, aufmerksam zu sein. Als Tian Yannian zu dieser Zeit zurückkam, kam es vor, dass Frau Sima es nicht vermeiden konnte, also traf sie Tian Yannian offen und sagte Tian Yannian, dass ihr Mann bereit sei, den Befehlen des Generals Folge zu leisten. Nachdem Tian Yannian dies gehört hatte, verabschiedete sie sich glücklich und ging. Tian Yannian zahlte es Huo Guang zurück, Huo Guang war sehr zufrieden und arrangierte sofort, dass Yang Chang alle Minister anleitete, eine Petition einzureichen, um die Kaiserinwitwe einzuladen. Am nächsten Tag hörten Yang Chang und seine Beamten auf, die Kaiserinwitwe zu sehen, und erklärten, warum der König von Changyi es nicht ertragen könne, den Thron zu erben. Die Königinmutter erließ sofort ein Edikt zur Abschaffung von Liu He und ernannte Liu Xun, den Urenkel von Kaiser Wu aus der Han-Dynastie, zum Kaiser, der in der Geschichte als Kaiser Xuan aus der Han-Dynastie bekannt war.
Beispielsätze
3. Im Hochsommer ist die Sonne wie ein loderndes Feuer, das Passanten und Feldarbeiter ins Schwitzen bringt und die Zikaden an den Bäumen verzweifelt schreien: „Es ist heiß, es ist heiß!“.
5. Auf der Baustelle schwitzten die Onkel der Arbeiter stark.
6. Die Bauern ernteten die Ernte und schwitzten stark.
7. Bauarbeiter arbeiten verschwitzt auf der Baustelle.
8. Im Hochsommer ist die Sonne wie ein loderndes Feuer, das Passanten und Feldarbeiter ins Schwitzen bringt.
10. Das Auto wäre fast ins Tal gestürzt Alle waren geschockt und dankbar, dass ihr Leben gerettet wurde, aber sie schwitzten stark und brachen in kaltem Schweiß aus.
12. Bei der freiwilligen Arbeit schwitzten alle Schüler stark, aber niemand klagte über Leiden oder Müdigkeit.
13. Als er die Arbeiter bei der Arbeit stark schwitzen sah, konnte er nicht umhin, gerührt zu sein.
14. Um die Nachricht innerhalb der vorgegebenen Zeit an verschiedene Orte zu überbringen, rannte er nervös und schwitzte stark.
15. Wir haben geschwitzt und konnten den Ball nicht mehr halten.
17. Wenn ich einen so schweren Rucksack trage, komme ich sehr schnell ins Schwitzen.
18. Nachdem ich fünf Minuten lang an einem so heißen Ort gestanden hatte, begann ich stark zu schwitzen.
19. Er hat in Florida geschwitzt und wir haben hier gezittert.
20. Obwohl ich nichts tat, schwitzte ich immer noch stark.
22. Sie schwitzen möglicherweise nicht immer, wenn sie Dinge tun, und ihre Haltung ist nachlässig und rigoros.
23. Es war vor Mittag nicht zu heiß, aber er schwitzte bereits stark.
25. Als ich drei Säcke Reis nach oben trug, kam ich ins Schwitzen.
27. In diesem feurigen Sommer laufe ich gerne mit meinen Begleitern über die grüne Wiese. Trotz sengender Sonne, trotz Schweiß weiß ich nur, wie man mit dem Ball rennt, einen Gegner nach dem anderen umgeht und dann rücksichtslos den Ball ins gegnerische Tor schießt. Fußball ist schon jetzt mein Leben, denn der Sommer brennt mit meiner Leidenschaft.
Achtundzwanzig, der heiße Sommer kommt, die Blätter der Platane sind ein bisschen alt, und wilde Blumen darunter heben das ab, wenn die Schüler vom Spielen schwitzen, kommen sie, um sich zu verstecken, zu verstecken und zu verstecken Die Hitze des Sommers scheint innerhalb von drei Minuten vorbei zu sein. Sommerahorne sind nicht nur wie Regenschirme, sondern können auch für drei Zwecke verwendet werden!
29. Einige Leute sagen, dass Hitze und Reizbarkeit die Hauptfarben des Sommers sind, andere sagen, dass das Sommerleben eine stumpfe Tuschemalerei ist, und einige Leute sagen, dass der Sommer die schwierigste Wanderung unter den vier Jahreszeiten ist, alle schwitzen und keuchen. Und ich sagte, dass der Sommer das Ende des Frühlings ist, was unsere Nostalgie und unser Streben nach dem Frühling verlängert.
.



【back to index,回目录】