Show Pīnyīn

举一反三

有一天,“至圣先师”孔子对他的学生说:“举一隅,不以三隅反,则不复也。”意思是说,我举出一个墙角,你们应该要能灵活的推想到另外三个墙角,如果不能的话,我也不会再教你们了。

后来,大家就把孔子说的这段话变成了“举一反三”这句成语,意思是说,学一件东西,可以灵活的思考,运用到其他相类似的东西上!
例句
2、由此可举一反三,拓展我们的视野。
4、造句 网(在线造句词典)-造句大全,几千词语的造句供您参考哦!
7、把二连加四次就是二乘以四,举一反三,把五连加四次就是五乘以四。
8、英语课上老师举一反三的告诉我们这句子应该怎么读。
9、"举一反三"是一种运用类比推理的逻辑思维方法,用于启发式教学很有效。
10、凡事能举一反三,正是他学习快速的原因。
14、我们做题时要仔细认真的做,直道自己能举一反三。
15、培养启发学生的“愤”、“悱”之感,发展他们举一反三的能力,正是教师的根本任务。
17、是想着上京找人“摆平”,还是严肃处理、举一反三?
18、老师说如果懂得这些知识后,就可以举一反三地知道其它类似的知识。
22、如果我们知道大自然的一切规律,我们就只要明白一个事实,或者只要对一个现象作忠实描写,就可以举一反三,得出一切特殊的结论来了。
23、同时展示单位必需提供足够的资讯,让来自不同社区的人能了解计划的内容,或甚而能让他们举一反三地应用类似的内容至他们的社区。
24、"理解"都强调要能在变化了的情境中解决实际问题,通过认知来获得个人意义,也就是举一反三。
25、本文选择公共建筑中建造量最大的办公建筑作为研究对象,因为办公建筑很大程度上表征了其他公共建筑的类型,研究办公建筑的节能设计可以起到举一反三的作用。
28、所有的条件格式都可以利用这个属性,因此,我希望用户能够发挥创造力,举一反三。共2页:12下一页。
30、要有侧重的重点记忆,针对性地练习,把每章所涉及到的知识点弄明白,能够举一反三。

jǔyīfǎnsān

yǒu yītiān , “ zhìshèngxiānshī ” kǒngzǐ duì tā de xuésheng shuō : “ jǔ yīyú , bùyǐ sānyú fǎn , zé bùfù yě 。 ” yìsi shì shuō , wǒ jǔchū yīgè qiángjiǎo , nǐmen yīnggāi yào néng línghuó de tuīxiǎngdào lìngwài sānge qiángjiǎo , rúguǒ bùnéng dehuà , wǒ yě bùhuì zàijiào nǐmen le 。

hòulái , dàjiā jiù bǎ kǒngzǐ shuō de zhèduànhuà biànchéng le “ jǔyīfǎnsān ” zhèjù chéngyǔ , yìsi shì shuō , xué yījiàn dōngxi , kěyǐ línghuó de sīkǎo , yùnyòng dào qítā xiāng lèisì de dōngxi shàng !
lìjù
èr yóucǐ kě jǔyīfǎnsān , tuòzhǎn wǒmen de shìyě 。
4 zàojù wǎng ( zàixiàn zàojù cídiǎn ) - zàojù dàquán , jǐqiān cíyǔ de zàojù gōng nín cānkǎo ó !
7 bǎ èrlián jiā sìcì jiùshì èr chéngyǐ sì , jǔyīfǎnsān , bǎ wǔliánjiā sìcì jiùshì wǔ chéngyǐ sì 。
bā yīngyǔkè shàng lǎoshī jǔyīfǎnsān de gàosu wǒmen zhè jùzi yīnggāi zěnme dú 。
jiǔ " jǔyīfǎnsān " shì yīzhǒng yùnyòng lèibǐtuīlǐ de luójisīwéi fāngfǎ , yòngyú qǐfāshì jiàoxué hěn yǒuxiào 。
yīlíng fánshì néng jǔyīfǎnsān , zhèngshì tā xuéxí kuàisù de yuányīn 。
yī4 wǒmen zuòtí shíyào zǐxìrènzhēn de zuò , zhí dào zìjǐ néng jǔyīfǎnsān 。
yīwǔ péiyǎng qǐfā xuésheng de “ fèn ” “ fěi ” zhīgǎn , fāzhǎn tāmen jǔyīfǎnsān de nénglì , zhèngshì jiàoshī de gēnběnrènwù 。
yī7 shì xiǎngzhe shàngjīng zhǎorén “ bǎipíng ” , háishi yánsùchùlǐ jǔyīfǎnsān ?
yībā lǎoshī shuō rúguǒ dǒngde zhèxiē zhīshi hòu , jiù kěyǐ jǔyīfǎnsān dì zhīdào qítā lèisì de zhīshi 。
èrèr rúguǒ wǒmen zhīdào dàzìrán de yīqiè guīlǜ , wǒmen jiù zhǐyào míngbai yīgè shìshí , huòzhě zhǐyào duì yīgè xiànxiàng zuò zhōngshí miáoxiě , jiù kěyǐ jǔyīfǎnsān , déchū yīqiè tèshū de jiélùn lái le 。
èrsān tóngshí zhǎnshì dānwèi bìxū tígōng zúgòu de zīxùn , ràng láizì bùtóng shèqū de rénnéng liǎojiě jìhuà de nèiróng , huò shènér néng ràng tāmen jǔyīfǎnsān dì yìngyòng lèisì de nèiróng zhì tāmen de shèqū 。
èr4 " lǐjiě " dū qiángdiào yào néng zài biànhuà le de qíngjìng zhōng jiějué shíjì wèntí , tōngguò rènzhī lái huòdé gèrén yìyì , yě jiùshì jǔyīfǎnsān 。
èrwǔ běnwén xuǎnzé gōnggòngjiànzhù zhōng jiànzào liàng zuìdà de bàngōngjiànzhù zuòwéi yánjiū duìxiàng , yīnwèi bàngōngjiànzhù hěndà chéngdù shàng biǎozhēng le qítā gōnggòngjiànzhù de lèixíng , yánjiū bàngōngjiànzhù de jiénéng shèjì kěyǐ qǐdào jǔyīfǎnsān de zuòyòng 。
èrbā suǒyǒu de tiáojiàn géshì dū kěyǐ lìyòng zhège shǔxìng , yīncǐ , wǒ xīwàng yònghù nénggòu fāhuī chuàngzàolì , jǔyīfǎnsān 。 gòng èr yè : yīèr xià yīyè 。
sānlíng yào yǒu cèzhòng de zhòngdiǎn jìyì , zhēnduìxìng dì liànxí , bǎ měizhāng suǒ shèjí dào de zhīshídiǎn nòng míngbai , nénggòu jǔyīfǎnsān 。



learn by analogy

One day, "the most holy teacher" Confucius said to his students: "If you take one corner, if you don't use three corners to turn it back, you will never return." It means that if I raise a corner, you should be able to flexibly think of another corner. Three corners, if I can't, I won't teach you anymore.

Later, everyone turned this passage of Confucius into the idiom "drawing inferences about other things from one example", which means that if you learn one thing, you can think flexibly and apply it to other similar things!
Example sentences
2. From this we can infer other cases from one instance and broaden our horizons.
4. Sentence-making network (online sentence-making dictionary)-a complete set of sentences, thousands of words for your reference!
7. Adding two times four times is two times four, and by analogy, adding five times four times is five times four.
8. In English class, the teacher told us how to read this sentence by analogy.
9. "Inferring other things from one instance" is a logical thinking method using analogy reasoning, which is very effective for heuristic teaching.
10. He can draw inferences about everything from one example to another, which is the reason why he learns quickly.
14. When we do the questions, we must do it carefully and carefully, until we know that we can draw inferences from one instance.
15. It is the fundamental task of teachers to cultivate and inspire students' sense of "anger" and "sorrow", and to develop their ability to draw inferences from one instance.
17. Do you want to go to Beijing to find someone to "settle it out", or deal with it seriously and draw inferences from one instance?
18. The teacher said that if you understand this knowledge, you can learn other similar knowledge by analogy.
22. If we know all the laws of nature, we only need to understand a fact, or as long as we make a faithful description of a phenomenon, we can draw inferences from one instance and draw all special conclusions.
23. At the same time, the display unit must provide enough information so that people from different communities can understand the content of the plan, or even allow them to apply similar content to their communities by analogy.
24. "Understanding" all emphasize the ability to solve practical problems in a changed situation, and gain personal meaning through cognition, that is, draw inferences about other cases from one instance.
25. This paper chooses office buildings with the largest construction volume among public buildings as the research object, because office buildings represent the types of other public buildings to a large extent, and the study of energy-saving design of office buildings can play an inference role.
28. All conditional formatting can take advantage of this property, so I hope users can be creative and draw inferences from one instance. A total of 2 pages: 12 next page.
30. There must be a focused memory, practice in a targeted manner, understand the knowledge points involved in each chapter, and be able to draw inferences from one instance. .



aprender por analogía

Un día, "el santísimo maestro" Confucio dijo a sus alumnos: "Si tomas una esquina, si no usas tres esquinas para volverla atrás, nunca volverás". deberías poder pensar con flexibilidad en otra esquina. Tres esquinas, si no puedo, no te enseñaré más.

Más tarde, todos convirtieron este pasaje de Confucio en el modismo "sacar inferencias sobre otras cosas a partir de un ejemplo", lo que significa que si aprendes una cosa, ¡puedes pensar con flexibilidad y aplicarla a otras cosas similares!
oraciones de ejemplo
2. De esto podemos inferir otros casos de una instancia y ampliar nuestros horizontes.
4. Red de creación de oraciones (diccionario de creación de oraciones en línea): ¡un conjunto completo de oraciones, miles de palabras para su referencia!
7. Sumar dos por cuatro es dos por cuatro, y por analogía, sumar cinco por cuatro es cinco por cuatro.
8. En la clase de inglés, la maestra nos dijo cómo leer esta oración por analogía.
9. "Inferir otras cosas a partir de una instancia" es un método de pensamiento lógico que usa razonamiento analógico, que es muy efectivo para la enseñanza heurística.
10. Puede sacar inferencias de todo, de un ejemplo a otro, por lo que aprende rápido.
14. Cuando hacemos las preguntas, debemos hacerlo con cuidado y cuidado, hasta que sepamos que podemos sacar inferencias de una instancia.
15. La tarea fundamental de los maestros es cultivar e inspirar en los estudiantes el sentido de "ira" y "tristeza", y desarrollar su capacidad para sacar inferencias de una instancia.
17. ¿Quiere ir a Beijing para encontrar a alguien que "arregle el asunto" o quiere tratarlo seriamente y sacar inferencias de una instancia?
18. El maestro dijo que si comprendes este conocimiento, puedes aprender otros conocimientos similares por analogía.
22. Si conocemos todas las leyes de la naturaleza, solo necesitamos comprender un hecho, o mientras hagamos una descripción fiel de un fenómeno, podemos sacar inferencias de una instancia y sacar todas las conclusiones especiales.
23. Al mismo tiempo, la unidad de visualización debe proporcionar información suficiente para que las personas de diferentes comunidades puedan comprender el contenido del plan, o incluso permitirles aplicar contenidos similares a sus comunidades por analogía.
24. "Comprensión" todos enfatizan la capacidad de resolver problemas prácticos en una situación diferente y obtienen un significado personal a través de la cognición, es decir, extraer inferencias sobre otros casos a partir de una instancia.
25. Este documento elige el edificio de oficinas con la mayor cantidad de construcción entre los edificios públicos como objeto de investigación, porque el edificio de oficinas representa en gran medida los tipos de otros edificios públicos, y la investigación sobre el diseño de ahorro de energía de los edificios de oficinas puede jugar el papel de sacar inferencias de una instancia.
28. Todos los formatos condicionales pueden aprovechar esta propiedad, así que espero que los usuarios puedan ser creativos y sacar inferencias de una instancia. Un total de 2 páginas: 12 página siguiente.
30. Debe haber una memoria enfocada, practicar de manera específica, comprender los puntos de conocimiento involucrados en cada capítulo y ser capaz de sacar inferencias de una instancia. .



apprendre par analogie

Un jour, « le très saint maître » Confucius a dit à ses élèves : « Si vous prenez un coin, si vous n'utilisez pas trois coins pour le retourner, vous ne reviendrez jamais. » Cela signifie que si je soulève un coin, vous devriez être capable de penser avec souplesse à un autre coin. Trois coins, si je ne peux pas, je ne vous apprendrai plus.

Plus tard, tout le monde a transformé ce passage de Confucius en l'idiome « ​​faire des déductions sur d'autres choses à partir d'un exemple », ce qui signifie que si vous apprenez une chose, vous pouvez penser avec souplesse et l'appliquer à d'autres choses similaires !
Exemples de phrases
2. De cela, nous pouvons déduire d'autres cas d'un exemple et élargir nos horizons.
4. Réseau de création de phrases (dictionnaire de création de phrases en ligne) - un ensemble complet de phrases, des milliers de mots pour votre référence !
7. Additionner deux fois quatre fois est deux fois quatre, et par analogie, ajouter cinq fois quatre fois est cinq fois quatre.
8. En cours d'anglais, le professeur nous a expliqué comment lire cette phrase par analogie.
9. "Inférer d'autres choses à partir d'un exemple" est une méthode de pensée logique utilisant le raisonnement par analogie, qui est très efficace pour l'enseignement heuristique.
10. Il peut tirer des conclusions sur tout d'un exemple à l'autre, c'est la raison pour laquelle il apprend rapidement.
14. Lorsque nous posons les questions, nous devons le faire soigneusement et soigneusement, jusqu'à ce que nous sachions que nous pouvons tirer des conclusions d'un cas.
15. C'est la tâche fondamentale des enseignants de cultiver et d'inspirer le sentiment de «colère» et de «chagrin» des élèves et de développer leur capacité à tirer des conclusions à partir d'un cas.
17. Voulez-vous aller à Pékin pour trouver quelqu'un pour "régler le problème", ou le traiter sérieusement et tirer des conclusions d'un cas ?
18. L'enseignant a dit que si vous comprenez cette connaissance, vous pouvez apprendre d'autres connaissances similaires par analogie.
22. Si nous connaissons toutes les lois de la nature, nous n'avons besoin que de comprendre un fait, ou tant que nous faisons une description fidèle d'un phénomène, nous pouvons tirer des inférences d'un cas et tirer toutes les conclusions spéciales.
23. Parallèlement, le présentoir doit fournir suffisamment d'informations pour que les personnes de différentes communautés puissent comprendre le contenu du plan, voire leur permettre d'appliquer un contenu similaire à leurs communautés par analogie.
24. "Comprendre" met tous l'accent sur la capacité de résoudre des problèmes pratiques dans une situation modifiée et d'acquérir un sens personnel grâce à la cognition, c'est-à-dire de tirer des conclusions sur d'autres cas à partir d'un cas.
25. Cet article choisit l'immeuble de bureaux avec le plus grand nombre de constructions parmi les bâtiments publics comme objet de recherche, car l'immeuble de bureaux représente dans une large mesure les types d'autres bâtiments publics, et la recherche sur la conception économe en énergie des immeubles de bureaux peut jouer le rôle de tirer des conclusions à partir d'une instance.
28. Toute mise en forme conditionnelle peut tirer parti de cette propriété, j'espère donc que les utilisateurs pourront être créatifs et tirer des conclusions à partir d'une instance. Un total de 2 pages : 12 page suivante.
30. Il doit y avoir une mémoire ciblée, pratiquer de manière ciblée, comprendre les points de connaissance impliqués dans chaque chapitre et être capable de tirer des conclusions à partir d'un exemple. .



類推によって学ぶ

ある日、「至聖なる師」である孔子が弟子たちに「角を一つ取ったら、三つの角を使って戻さなければ二度と戻らない」と言いました。柔軟に別のコーナーを考えられるようになるべきです 3 つのコーナー、私ができない場合は、もう教えません。

後で、誰もがこの孔子の一節を「一例から他のことについて推論する」というイディオムに変えました。つまり、1 つのことを学べば、柔軟に考えて、他の同様のことに適用できるということです。
例文
2. このことから、1 つのインスタンスから他のケースを推測し、視野を広げることができます。
4. 文作成ネットワーク (オンライン文作成辞書) - 文の完全なセット、参照用の何千もの単語!
7. 2 かける 4 回を足すと 2 かける 4 になり、類推すると、5 かける 4 回足すと 5 かける 4 になります。
8. 英語の授業で、先生は私たちにこの文の読み方を類推して教えてくれました。
9. 「ある事例から他のことを推測する」は、類推推論を用いた論理的思考法であり、ヒューリスティック教育に非常に有効です。
10. 彼は、ある例から別の例まで、あらゆることについて推論することができます。それが彼がすぐに学ぶ理由です。
14.質問をするときは、1つのインスタンスから推測できることがわかるまで、慎重に慎重に行う必要があります。
15. 生徒の「怒り」と「悲しみ」の感覚を養い、鼓舞し、1 つの事例から推論を引き出す能力を開発することは、教師の基本的な仕事です。
17. 北京に行って「解決」してくれる人を探しますか、それとも真剣に対処し、1 つの事例から推測を導き出しますか?
18. 先生は、この知識を理解すれば、類推によって他の類似の知識を学ぶことができると言いました。
22. 自然の法則をすべて知っていれば、事実を理解するだけで済みます。または、現象を忠実に記述している限り、1 つの事例から推論を導き出し、すべての特別な結論を導き出すことができます。
23. 同時に、ディスプレイ ユニットは、さまざまなコミュニティの人々が計画の内容を理解できるように、または類推によって類似のコンテンツをコミュニティに適用できるようにするために、十分な情報を提供する必要があります。
24. 「理解」はすべて、変化した状況で実際の問題を解決し、認識を通じて個人的な意味を得る能力を強調します。つまり、ある事例から他のケースについて推論を引き出します。
25. オフィスビルは他の公共建築物の類型を大きく代表するものであり、オフィスビルの省エネルギー設計に関する研究が盛んであることから、本稿では公共建築物の中で最も建設量の多いオフィスビルを調査対象として選んだ。 1 つのインスタンスから推論を引き出す役割を果たすことができます。
28. すべての条件付き書式でこのプロパティを利用できるため、ユーザーが創造力を働かせて、1 つのインスタンスから推測できるようになることを願っています。合計 2 ページ: 次の 12 ページ。
30. 焦点を絞った記憶、的を絞った方法での練習、各章に含まれる知識ポイントの理解、および 1 つのインスタンスからの推論が必要です。 .



Analog lernen

Eines Tages sagte „der heiligste Lehrer“ Konfuzius zu seinen Schülern: „Wenn du eine Ecke nimmst, wenn du nicht drei Ecken verwendest, um sie zurückzudrehen, wirst du nie wieder zurückkehren.“ Das bedeutet, dass, wenn ich eine Ecke anhebe, Du solltest flexibel an eine andere Ecke denken können Drei Ecken, wenn ich es nicht kann, werde ich es dir nicht mehr beibringen.

Später haben alle diese Passage von Konfuzius in die Redewendung „aus einem Beispiel auf andere Dinge schließen“ umgeschrieben, was bedeutet, dass wenn Sie eine Sache lernen, Sie flexibel denken und auf andere ähnliche Dinge anwenden können!
Beispielsätze
2. Daraus können wir aus einem Fall auf andere Fälle schließen und unseren Horizont erweitern.
4. Satzbildungsnetzwerk (Online-Satzbildungswörterbuch) – ein vollständiger Satz von Sätzen, Tausende von Wörtern als Referenz!
7. Das Addieren von zwei mal vier mal ist zwei mal vier, und analog dazu ist das Addieren von fünf mal vier mal fünf mal vier.
8. Im Englischunterricht hat uns der Lehrer erklärt, wie man diesen Satz analog liest.
9. „Aus einer Instanz auf andere Dinge schließen“ ist eine Methode des logischen Denkens mit Analogieschluss, die für den heuristischen Unterricht sehr effektiv ist.
10. Er kann aus einem Beispiel auf alles schließen, weshalb er schnell lernt.
14. Wenn wir die Fragen stellen, müssen wir es sorgfältig und sorgfältig tun, bis wir wissen, dass wir aus einem Fall Schlussfolgerungen ziehen können.
15. Es ist die grundlegende Aufgabe der Lehrer, das Gefühl der Schüler für „Wut“ und „Trauer“ zu kultivieren und zu inspirieren und ihre Fähigkeit zu entwickeln, aus einer Instanz Schlüsse zu ziehen.
17. Wollen Sie nach Peking gehen, um jemanden zu finden, der es "regelt", oder sich ernsthaft damit befassen und Schlüsse aus einem Fall ziehen?
18. Der Lehrer sagte, wenn Sie dieses Wissen verstehen, können Sie durch Analogie andere ähnliche Kenntnisse lernen.
22. Wenn wir alle Naturgesetze kennen, brauchen wir nur eine Tatsache zu verstehen, oder solange wir eine wahrheitsgetreue Beschreibung eines Phänomens machen, können wir Rückschlüsse aus einem Fall ziehen und alle besonderen Schlussfolgerungen ziehen.
23. Gleichzeitig muss die Anzeigeeinheit genügend Informationen bereitstellen, damit Menschen aus verschiedenen Gemeinschaften den Inhalt des Plans verstehen können oder ihnen sogar ermöglichen, ähnliche Inhalte analog auf ihre Gemeinschaften anzuwenden.
24. „Verstehen“ betonen alle die Fähigkeit, praktische Probleme in einer veränderten Situation zu lösen und durch Erkenntnis persönliche Bedeutung zu gewinnen, dh aus einer Instanz Rückschlüsse auf andere Fälle zu ziehen.
25. Diese Arbeit wählt das Bürogebäude mit dem größten Bauvolumen unter den öffentlichen Gebäuden als Untersuchungsobjekt, da das Bürogebäude weitgehend die Typen anderer öffentlicher Gebäude repräsentiert, und die Forschung zur energiesparenden Gestaltung von Bürogebäuden kann die Rolle spielen, Schlussfolgerungen aus einer Instanz zu ziehen.
28. Alle bedingten Formatierungen können diese Eigenschaft nutzen, daher hoffe ich, dass die Benutzer kreativ sein und Rückschlüsse aus einer Instanz ziehen können. Insgesamt 2 Seiten: 12 nächste Seite.
30. Es muss ein konzentriertes Gedächtnis vorhanden sein, gezielt geübt werden, die in jedem Kapitel enthaltenen Wissenspunkte verstanden werden und in der Lage sein, Schlussfolgerungen aus einem Fall zu ziehen. .



【back to index,回目录】