Show Pīnyīn

口蜜腹剑

“口蜜腹剑”这则成语的意思是比喻口头上说话好听,像蜜一样甜,肚子里却怀着暗害人的阴谋。

这个成语来源于《资治通鉴.唐纪.玄宗天宝元年》,李林甫为相......尤忌文学之士,或阳与之善,啖以甘言而阴陷之。世谓李林甫“口有蜜,腹有剑。”

李林甫,唐玄宗时官居“兵部尚书”兼“中书令”,这是宰相的职位。此人若论才艺倒也不错,能书善画。但若论品德,那是坏透了。他忌才害人,凡才能比他强、声望比他高的人,权势地位和他差不多的人他都不择手段地想方设法给以排斥打击。对唐玄宗,他有一套谄媚逢承的本领。他竭力迁就玄宗,并且采用种种手法,讨好玄宗宠信的妃嫔以及心腹太监,取得他们的欢心和支持,以便保住自己的地位。李林甫和人接触时,外貌上总是露出一副和蔼可亲的样子,嘴里尽说些动听的“善意”话。但实际上,他的性格非常阴险狡猾,常常暗中害人。例如:有一次,他装做诚恳的样子对同僚李适之说:“华山出产大量黄金,如果能够开采出来,就可大大增加国家的财富。可惜皇上还不知道。”

李适之以为这是真话,连忙跑去建议玄宗快点开采。玄宗一听很高兴,立刻把李林甫找来商议,李林甫却说:“这件事我早知道了。华山是帝王‘风水’集中的地方,怎么可以随便开采呢?别人劝您开采,恐怕是不怀好意。我几次想把这件事告诉您,只是不敢开口。”玄宗被他这番话所打动,认为他真是一位忠君爱国的臣子,反而对适之大不满意,逐渐对他疏远了。

就这样,李林甫凭借这套特殊“本领”,他一直做了十几年宰相。

后来,宋朝司马光在编《资治通鉴》时评价李林甫,指出他是个口蜜腹剑的人,这是很符合实际的。
例句
1 他是一位口蜜腹剑的伪君子。
2 这种人口蜜腹剑,谁知道他内心里打什么坏主意。
3 这种人口蜜腹剑,谁知道他内心裡打什么坏主意。
4 唐朝的李林甫是一个口蜜腹剑的人。
7 他就是爱听奉承话,即使遇到口蜜腹剑的人,他也会全然相信。
9 口蜜腹剑的人,公司怎能不陷入经营危机?
11 那个口蜜腹剑的家伙骗了我的钱。
13 像小王这种直友才是你该亲近的人,而不是去相信那种口蜜腹剑的小人。
15 她实在太单纯了,才会被这种口蜜腹剑的人所骗。
16 他是个口蜜腹剑的偽君子,不能深交。
17 他是个口蜜腹剑的伪君子,不能深交。
18 那个口蜜腹剑的阴险小人到老板那里告了我一状。
20 你可要提防这种口蜜腹剑的"朋友"。
21 这个口蜜腹剑的家伙,不少人都上过他的当,受过他的骗,通过大量事实,大家才认清了他的丑恶面目。
25 这件事他表现得太积极了,得小心他口蜜腹剑、笑裡藏刀,别有居心。

kǒumìfùjiàn

“ kǒumìfùjiàn ” zhèzé chéngyǔ de yìsi shì bǐyù kǒutóushàng shuōhuà hǎotīng , xiàng mì yīyàng tián , dùzi lǐ què huáizhe ànhài rén de yīnmóu 。

zhège chéngyǔ láiyuányú 《 zīzhìtōngjiàn . tángjì . xuánzōngtiān bǎo yuánnián 》 , lǐlínfǔ wéi xiāng ...... yóujì wénxué zhīshì , huòyáng yǔ zhīshàn , dàn yǐ gānyán ér yīnxiàn zhī 。 shìwèi lǐlínfǔ “ kǒuyǒu mì , fùyǒu jiàn 。 ”

lǐlínfǔ , tángxuánzōng shíguān jū “ bīngbù shàngshū ” jiān “ zhōngshūlìng ” , zhèshì zǎixiàng de zhíwèi 。 cǐrén ruòlùn cáiyì dǎo yě bùcuò , néngshūshàn huà 。 dànruòlùn pǐndé , nà shì huàitòu le 。 tā jìcái hàirén , fán cáinéng bǐ tā qiáng shēngwàng bǐ tā gāo de rén , quánshì dìwèi hé tā chàbuduō de rén tā dū bùzéshǒuduàn dì xiǎngfāngshèfǎ gěi yǐ páichì dǎjī 。 duì tángxuánzōng , tā yǒu yītào chǎnmèi féng chéng de běnlǐng 。 tā jiélì qiānjiù xuánzōng , bìngqiě cǎiyòng zhǒngzhǒng shǒufǎ , tǎohǎo xuánzōng chǒngxìn de fēipín yǐjí xīnfù tàijiàn , qǔdé tāmen de huānxīn hé zhīchí , yǐbiàn bǎozhù zìjǐ de dìwèi 。 lǐlínfǔ hé rén jiēchù shí , wàimào shàng zǒngshì lùchū yīfù héǎikěqīn de yàngzi , zuǐlǐ jìnshuōxiē dòngtīng de “ shànyì ” huà 。 dàn shíjìshàng , tā de xìnggé fēicháng yīnxiǎn jiǎohuá , chángcháng ànzhōng hàirén 。 lìrú : yǒu yīcì , tā zhuāngzuò chéngkěn de yàngzi duì tóngliáo lǐshìzhī shuō : “ huàshān chūchǎn dàliàng huángjīn , rúguǒ nénggòu kāicǎi chūlái , jiù kě dàdàzēngjiā guójiā de cáifù 。 kěxī huángshàng huán bù zhīdào 。 ”

lǐshìzhī yǐwéi zhèshì zhēnhuà , liánmáng pǎo qù jiànyì xuánzōng kuàidiǎn kāicǎi 。 xuánzōngyī tīng hěn gāoxìng , lìkè bǎ lǐlínfǔ zhǎo lái shāngyì , lǐlínfǔ quèshuō : “ zhèjiàn shì wǒ zǎo zhīdào le 。 huàshān shì dìwáng ‘ fēngshuǐ ’ jízhōng de dìfāng , zěnme kěyǐ suíbiàn kāicǎi ne ? biéren quàn nín kāicǎi , kǒngpà shì bùhuáihǎoyì 。 wǒ jǐcì xiǎng bǎ zhèjiàn shì gàosùnín , zhǐshì bùgǎn kāikǒu 。 ” xuánzōng bèi tā zhèfānhuà suǒ dǎdòng , rènwéi tā zhēnshi yīwèi zhōngjūnàiguó de chénzǐ , fǎnér duì shìzhī dà bù mǎnyì , zhújiàn duì tā shūyuǎn le 。

jiù zhèyàng , lǐlínfǔ píngjiè zhètào tèshū “ běnlǐng ” , tā yīzhí zuò le shíjǐnián zǎixiàng 。

hòulái , sòngcháo sīmǎguāng zàibiān 《 zīzhìtōngjiàn 》 shí píngjià lǐlínfǔ , zhǐchū tā shì gè kǒumìfùjiàn de rén , zhè shì hěn fúhéshíjì de 。
lìjù
yī tā shì yīwèi kǒumìfùjiàn de wěijūnzǐ 。
èr zhèzhǒng rén kǒumìfùjiàn , shéi zhīdào tā nèi xīnli dǎ shénme huàizhǔyì 。
sān zhèzhǒng rén kǒumìfùjiàn , shéi zhīdào tā nèixīn lǐdǎ shénme huàizhǔyì 。
4 tángcháo de lǐlínfǔ shì yīgè kǒumìfùjiàn de rén 。
7 tā jiùshì ài tīng fèngchénghuà , jíshǐ yùdào kǒumìfùjiàn de rén , tā yě huì quánrán xiāngxìn 。
jiǔ kǒumìfùjiàn de rén , gōngsī zěnnéngbù xiànrù jīngyíng wēijī ?
shíyī nàgè kǒumìfùjiàn de jiāhuo piàn le wǒ de qián 。
yīsān xiàng xiǎowáng zhèzhǒng zhíyǒu cái shì nǐ gāi qīnjìn de rén , ér bùshì qù xiāngxìn nàzhǒng kǒumìfùjiàn de xiǎorén 。
yīwǔ tā shízài tài dānchún le , cái huì bèi zhèzhǒng kǒumìfùjiàn de rén suǒ piàn 。
yīliù tā shì gè kǒumìfùjiàn de wěi jūnzǐ , bùnéng shēnjiāo 。
yī7 tā shì gè kǒumìfùjiàn de wěijūnzǐ , bùnéng shēnjiāo 。
yībā nàgè kǒumìfùjiàn de yīnxiǎn xiǎorén dào lǎobǎn nàli gào le wǒ yīzhuàng 。
èrlíng nǐ kěyào dīfáng zhèzhǒng kǒumìfùjiàn de " péngyou " 。
èryī zhège kǒumìfùjiàn de jiāhuo , bùshǎo rén dū shàng guò tā de dāng , shòuguò tā de piàn , tōngguò dàliàng shìshí , dàjiā cái rènqīng le tā de chǒuè miànmù 。
èrwǔ zhèjiàn shì tā biǎoxiàn dé tài jījí le , dé xiǎoxīn tā kǒumìfùjiàn xiàolǐ cángdāo , biéyǒu jūxīn 。



honey belly sword

The idiom "mouth honey belly sword" means a metaphor that the words are nice and sweet like honey, but there are plots to murder people in the belly.

This idiom comes from "Zizhi Tongjian. Tang Ji. The First Year of Xuanzong Tianbao". The world says that Li Linfu "has honey in his mouth and a sword in his belly."

Li Linfu, the official residence of Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty was "Shangshu of the Ministry of War" and "Order of Zhongshu", which was the position of prime minister. This person is not bad in terms of talent, he is good at calligraphy and painting. But when it comes to morality, it's really bad. He is jealous of talents and harms others, and he will do everything possible to repel and attack those who are more talented and prestigious than him, and those who are similar to him in power and status. For Tang Xuanzong, he had a set of flattering skills. He tried his best to accommodate Xuanzong, and used various methods to please Xuanzong's favorite concubines and confidant eunuchs, gaining their favor and support in order to keep his position. When Li Linfu came into contact with people, he always showed an amiable appearance on the outside, and said some nice "kindness" words in his mouth. But in fact, his character is very sinister and cunning, and he often kills people secretly. For example: Once, he pretended to be sincere and said to his colleague Li Shizhi: "Huashan produces a lot of gold. If it can be mined, it can greatly increase the country's wealth. Unfortunately, the emperor doesn't know it yet."

Li Shizhi thought it was the truth, and hurried to suggest Xuanzong to mine it quickly. Xuanzong was very happy when he heard that, and immediately called Li Linfu to discuss it, but Li Linfu said: "I knew about this a long time ago. Huashan is the place where the emperor's "feng shui" is concentrated. How can you mine it casually? I'm afraid it's not good for others to persuade you to mine it. Good intentions. I wanted to tell you about this several times, but I didn't dare to speak." Xuanzong was moved by his words, thinking that he was really a loyal and patriotic courtier, but he was dissatisfied with Shizhi and gradually alienated him. up.

In this way, Li Linfu has been the prime minister for more than ten years by virtue of this special "skill".

Later, Sima Guang of the Song Dynasty commented on Li Linfu when he compiled "Zi Zhi Tong Jian", pointing out that he is a man with a sweet mouth and a sword, which is very realistic.
Example sentences
1 He is a hypocrite with a honey and a sword.
2 This kind of mouth has a sweet belly sword, who knows what bad idea he has in his heart.
3 This kind of mouth has a sweet belly sword, who knows what bad idea he has in his heart.
4 Li Linfu of the Tang Dynasty was a man with a sweet tongue and a sword in his belly.
7 He just loves to listen to flattery, and even if he encounters a person with a sweet tongue and a sword in his belly, he will completely believe it.
9 How can a company not fall into a business crisis for a person with a honey belly and a sword?
11 The guy with the honey and the sword cheated me of my money.
13 Straight friends like Xiao Wang are the ones you should be close to, not those villains who talk about honey and have swords in their stomachs.
15 She is too simple to be deceived by this kind of person who speaks honey and has a sword in his belly.
16 He is a hypocrite with a honeyed tongue and a sword in his belly, and he cannot be close friends.
17 He is a hypocrite who speaks honey and has a sword in his belly, and he cannot be close friends.
18 That insidious villain who talked honey and had a sword in his belly went to the boss and sued me.
20 You have to beware of this kind of "friend" who speaks honey and has swords in his belly.
21 Many people have been fooled by this guy with a sweet belly and a sword, and have been deceived by him. Only through a lot of facts can everyone recognize his ugly face.
25 He was too active in this matter, so be careful of his ulterior motives.
.



espada vientre de miel

El modismo "boca miel vientre espada" significa una metáfora de que las palabras son agradables y dulces como la miel, pero hay complots para asesinar personas en el estómago.

Esta expresión proviene de "Zizhi Tongjian. Tang Ji. El primer año de Xuanzong Tianbao". El mundo dice que Li Linfu "tiene miel en la boca y una espada en el vientre".

Li Linfu, la residencia oficial del emperador Xuanzong de la dinastía Tang era "Shangshu del Ministerio de Guerra" y "Orden de Zhongshu", que era el cargo de primer ministro. Esta persona no es mala en cuanto a talento, es bueno en caligrafía y pintura. Pero cuando se trata de moralidad, es realmente malo. Es celoso de los talentos y daña a los demás, y hará todo lo posible para repeler y atacar a aquellos que son más talentosos y prestigiosos que él, y aquellos que son similares a él en poder y estatus. Para Tang Xuanzong, tenía un conjunto de habilidades halagadoras. Hizo todo lo posible para complacer a Xuanzong y utilizó varios métodos para complacer a las concubinas y eunucos confidentes favoritos de Xuanzong, ganando su favor y apoyo para mantener su posición. Cuando Li Linfu entraba en contacto con la gente, siempre mostraba una apariencia amable en el exterior y decía algunas palabras agradables de "amabilidad" en su boca. Pero, de hecho, su carácter es muy siniestro y astuto, y a menudo mata a la gente en secreto. Por ejemplo: una vez, fingió ser sincero y le dijo a su colega Li Shizhi: "Huashan produce mucho oro. Si se puede extraer, puede aumentar en gran medida la riqueza del país. Desafortunadamente, el emperador aún no lo sabe". ."

Li Shizhi pensó que era la verdad y se apresuró a sugerirle a Xuanzong que lo extrajera rápidamente. Xuanzong estaba muy feliz cuando escuchó eso e inmediatamente llamó a Li Linfu para discutirlo, pero Li Linfu dijo: "Sabía esto hace mucho tiempo. Huashan es el lugar donde se concentra el" feng shui "del emperador. ¿Cómo puedes? ¿Extraerlo casualmente? Me temo que no es bueno que otros te persuadan para que lo extraigas. Buenas intenciones. Quería contarte esto varias veces, pero no me atreví a hablar ". Xuanzong se conmovió por sus palabras, pensando que en realidad era un cortesano leal y patriótico, pero estaba insatisfecho con Shizhi y gradualmente lo alienó.

De esta manera, Li Linfu ha sido primer ministro durante más de diez años en virtud de esta "habilidad" especial.

Más tarde, Sima Guang de la dinastía Song comentó sobre Li Linfu cuando compiló "Zi Zhi Tong Jian", señalando que es un hombre con una boca dulce y una espada, lo cual es muy realista.
oraciones de ejemplo
1 Es un hipócrita con miel y espada.
2 Esta especie de boca tiene dulce vientre espada, quién sabe qué mala idea tiene en el corazón.
3 Esta especie de boca tiene dulce vientre espada, quién sabe qué mala idea tiene en el corazón.
4 Li Linfu de la dinastía Tang era un hombre con una lengua dulce y una espada en el vientre.
7 Le encanta escuchar halagos, e incluso si se encuentra con una persona con una lengua dulce y una espada en el vientre, lo creerá por completo.
9 ¿Cómo no va a caer una empresa en una crisis empresarial para una persona con barriga de miel y espada?
11 El hombre de la miel y la espada me estafó de mi dinero.
13 Los amigos heterosexuales como Xiao Wang son los que debes tener cerca, no esos villanos que hablan de miel y tienen espadas en el estómago.
15 Ella es demasiado simple para ser engañada por este tipo de persona que habla miel y tiene una espada en el vientre.
16 Es un hipócrita con una lengua melosa y una espada en el vientre, y no puede ser amigo cercano.
17 Es un hipócrita el que habla miel y tiene una espada en el vientre, y no puede ser amigo íntimo.
18 Ese villano insidioso que hablaba miel y tenía una espada en el vientre fue al jefe y me demandó.
20 Tienes que tener cuidado con este tipo de "amigo" que habla miel y tiene espadas en el vientre.
21 Mucha gente ha sido engañada por este hombre con una barriga dulce y una espada, y ha sido engañada por él.Solo a través de muchos hechos todos pueden reconocer su cara fea.
25 Estaba demasiado activo en este asunto, así que tenga cuidado con sus motivos ocultos.
.



épée de ventre de miel

L'idiome "l'épée du ventre du miel de la bouche" signifie une métaphore selon laquelle les mots sont gentils et doux comme le miel, mais il y a des complots pour assassiner des gens dans l'estomac.

Cet idiome vient de "Zizhi Tongjian. Tang Ji. La première année de Xuanzong Tianbao". Le monde dit que Li Linfu "a du miel dans la bouche et une épée dans le ventre".

Li Linfu, la résidence officielle de l'Empereur Xuanzong de la Dynastie Tang était "Shangshu du Ministère de la Guerre" et "Ordre de Zhongshu", qui était le poste de Premier ministre. Cette personne n'est pas mauvaise en termes de talent, il est bon en calligraphie et en peinture. Mais quand il s'agit de moralité, c'est vraiment mauvais. Il est jaloux des talents et nuit aux autres, et il fera tout son possible pour repousser et attaquer ceux qui sont plus talentueux et prestigieux que lui, et ceux qui lui ressemblent en puissance et en statut. Pour Tang Xuanzong, il avait un ensemble de compétences flatteuses. Il a fait de son mieux pour accommoder Xuanzong et a utilisé diverses méthodes pour plaire aux concubines préférées de Xuanzong et à ses eunuques confidents, gagnant leur faveur et leur soutien afin de conserver sa position. Lorsque Li Linfu entrait en contact avec les gens, il montrait toujours une apparence aimable à l'extérieur et prononçait de belles paroles de "gentillesse" dans sa bouche. Mais en fait, son personnage est très sinistre et rusé, et il tue souvent des gens en secret. Par exemple : Une fois, il fit semblant d'être sincère et dit à son collègue Li Shizhi : « Huashan produit beaucoup d'or. S'il peut être extrait, il peut augmenter considérablement la richesse du pays. Malheureusement, l'empereur ne le sait pas encore. ."

Li Shizhi a pensé que c'était la vérité et s'est dépêché de suggérer à Xuanzong de l'exploiter rapidement. Xuanzong était très heureux quand il a entendu cela, et a immédiatement appelé Li Linfu pour en discuter, mais Li Linfu a dit: "Je le savais depuis longtemps. Huashan est l'endroit où le "feng shui" de l'empereur est concentré. Comment pouvez-vous J'ai peur que ce ne soit pas bon pour les autres de vous persuader de l'exploiter. Bonnes intentions. Je voulais vous en parler plusieurs fois, mais je n'ai pas osé parler. " Xuanzong a été ému par ses paroles, pensant qu'il était vraiment un courtisan loyal et patriote, mais il n'était pas satisfait de Shizhi et l'a progressivement aliéné.

De cette façon, Li Linfu a été Premier ministre pendant plus de dix ans en vertu de cette "compétence" particulière.

Plus tard, Sima Guang de la dynastie Song a commenté Li Linfu lorsqu'il a compilé "Zi Zhi Tong Jian", soulignant qu'il est un homme avec une bouche douce et une épée, ce qui est très réaliste.
Exemples de phrases
1 C'est un hypocrite avec un miel et une épée.
2 Ce genre de bouche a une épée au ventre doux, qui sait quelle mauvaise idée il a dans son cœur.
3 Ce ​​genre de bouche a une épée au ventre doux, qui sait quelle mauvaise idée il a dans son cœur.
4 Li Linfu de la dynastie Tang était un homme avec une langue douce et une épée dans le ventre.
7 Il aime juste écouter la flatterie, et même s'il rencontre une personne avec une langue douce et une épée dans le ventre, il y croira complètement.
9 Comment une entreprise peut-elle ne pas tomber dans une crise commerciale pour une personne avec un ventre de miel et une épée ?
11 Le gars avec le miel et l'épée m'a escroqué de mon argent.
13 Des amis hétéros comme Xiao Wang sont ceux dont vous devriez être proche, pas ces méchants qui parlent de miel et ont des épées dans le ventre.
15 Elle est trop naïve pour être trompée par ce genre de personne qui parle le miel et qui a une épée dans le ventre.
16 C'est un hypocrite avec une langue mielleuse et une épée dans le ventre, et il ne peut pas être un ami proche.
17 C'est un hypocrite qui parle de miel et qui a une épée dans le ventre, et il ne peut pas être un ami intime.
18 Ce méchant insidieux qui parlait de miel et avait une épée dans le ventre est allé voir le patron et m'a poursuivi en justice.
20 Il faut se méfier de ce genre "d'ami" qui parle le miel et qui a des épées dans le ventre.
21 Beaucoup de gens ont été trompés par ce gars avec un joli ventre et une épée, et ont été trompés par lui.Ce n'est qu'à travers beaucoup de faits que tout le monde peut reconnaître son visage laid.
25 Il était trop actif dans cette affaire, alors faites attention à ses arrière-pensées.
.



ハニーベリーソード

「口蜜腹剣」という熟語は、言葉は蜜のように甘く、腹の中に人を殺す陰謀があるという比喩を意味します。

この慣用句は、「紫枝同建. 唐済. 玄宗天宝元年」から来ています。世界は、李林甫は「口に蜂蜜、腹に剣を持っている」と言っています。

唐の玄宗皇帝の官邸である李林甫は、「兵部上書」「中書令」であり、首相の地位にあった。この人は才能は悪くない、書道と絵が上手だ。しかし、道徳に関して言えば、それは本当に悪いことです。才能に嫉妬し、他人を傷つけ、自分より才能や名声のある者、権力や地位が似ている者には全力で反発し攻撃する。唐玄宗にとって、彼はお世辞のスキルを持っていました。彼は玄宗に対応するために最善を尽くし、玄宗のお気に入りの妾や親友の宦官を喜ばせるためにさまざまな方法を使用し、彼の立場を維持するために彼らの好意と支持を得ました。李林甫は人と接する時、いつも外見は人懐っこく、口の中で「親切」な言葉を口にしました。しかし実際には、彼の性格は非常に邪悪で狡猾で、人を密かに殺すことがよくあります。例: かつて、彼は誠実なふりをして、同僚の李時志に次のように言いました。 ."

Li Shizhiはそれが真実だと思い、急いでXuanzongにそれを採掘するよう提案しました。玄宗はそれを聞いてとても喜び、すぐに李林福に電話して話し合ったが、李林福は言った。玄宗はその言葉に心を動かされ、彼は本当に忠実で愛国的な廷臣だと思っていたが、獅子に不満を抱き、次第に彼を疎外した。

このように、李林甫はこの特別な「スキル」のおかげで、10年以上首相を務めています。

その後、宋代の司馬光は李林甫が『子知童剣』を編纂した際に、口が甘く剣を持った男であり、非常に現実的であると指摘した。
例文
1 彼は蜂蜜と剣を持った偽善者です。
2 この種の口には甘い腹剣があり、自分の心にどんな悪い考えがあるかを知っています。
3 この種の口には甘い腹剣があり、自分の心にどんな悪い考えがあるかを知っています。
4 唐王朝の李林甫は、舌が甘く、腹に剣を持った男でした。
7彼はただお世辞を聞くのが大好きで、たとえ彼が甘い舌と腹に刀を持っている人に遭遇したとしても、彼はそれを完全に信じます.
9 腹と剣を持った人間が経営危機に陥らないようにするにはどうすればよいでしょうか?
11 蜂蜜と剣を持った男が私からお金を騙し取った.
13 Xiao Wang のような異性愛者の友人は、あなたが親しくなるべき人です。ハチミツについて話し、腹に剣を持っている悪役ではありません。
15 彼女は単純すぎて、甘い言葉を話し、腹に剣を持っているような人にだまされることはありません。
16 彼は甘い舌を持ち、腹に剣を持った偽善者であり、親しい友人になることはできません。
17 彼は偽善者で、甘い言葉を話し、腹に剣を持っており、親友になることはできません。
18 腹に剣をくわえ、甘い言葉を口にする陰湿な悪党が上司のところへ行き、私を訴えた。
20 腹に剣を持ち、甘い言葉を口にするこの種の「友」には用心しなければならない。
21 多くの人が、甘い腹と剣を持ったこの男にだまされ、だまされてきました. 多くの事実を通してのみ、誰もが彼の醜い顔を認識することができます.
25 彼はこの件に関してあまりに積極的だったので、彼の裏の動機に気をつけてください。
.



Honigbauchschwert

Die Redewendung "Mundhonigbauchschwert" bedeutet eine Metapher, dass die Worte nett und süß wie Honig sind, aber es gibt Pläne, Menschen im Magen zu ermorden.

Diese Redewendung stammt von „Zizhi Tongjian. Tang Ji. Das erste Jahr von Xuanzong Tianbao“. Die Welt sagt, dass Li Linfu „Honig im Mund und ein Schwert im Bauch hat“.

Li Linfu, die offizielle Residenz von Kaiser Xuanzong der Tang-Dynastie, war „Shangshu des Kriegsministeriums“ und „Orden von Zhongshu“, was die Position des Premierministers war. Diese Person ist nicht schlecht in Bezug auf Talent, er ist gut in Kalligrafie und Malerei. Aber wenn es um Moral geht, ist es wirklich schlecht. Er ist eifersüchtig auf Talente und schadet anderen, und er wird alles tun, um diejenigen abzuwehren und anzugreifen, die talentierter und angesehener sind als er, und diejenigen, die ihm in Macht und Status ähnlich sind. Für Tang Xuanzong hatte er eine Reihe schmeichelhafter Fähigkeiten. Er versuchte sein Bestes, um Xuanzong entgegenzukommen, und wandte verschiedene Methoden an, um Xuanzongs Lieblingskonkubinen und vertrauten Eunuchen zufrieden zu stellen, um ihre Gunst und Unterstützung zu gewinnen, um seine Position zu behalten. Wenn Li Linfu mit Menschen in Kontakt kam, zeigte er nach außen hin immer ein liebenswürdiges Aussehen und sagte ein paar nette „Freundlichkeits“-Worte in seinem Mund. Aber tatsächlich ist sein Charakter sehr finster und gerissen, und er tötet oft Menschen heimlich. Zum Beispiel: Einmal gab er vor, aufrichtig zu sein und sagte zu seinem Kollegen Li Shizhi: „Huashan produziert viel Gold. Wenn es abgebaut werden kann, kann es den Reichtum des Landes stark vermehren. Der Kaiser weiß es leider noch nicht ."

Li Shizhi hielt es für die Wahrheit und beeilte sich, Xuanzong vorzuschlagen, es schnell abzubauen. Xuanzong war sehr glücklich, als er das hörte, und rief sofort Li Linfu an, um darüber zu sprechen, aber Li Linfu sagte: „Ich wusste vor langer Zeit davon. Huashan ist der Ort, an dem sich das „Feng Shui“ des Kaisers konzentriert Schürfen Sie es beiläufig? Ich fürchte, es ist nicht gut für andere, Sie dazu zu überreden, es zu schürfen. Gute Absichten. Ich wollte Ihnen mehrmals davon erzählen, aber ich wagte nicht zu sprechen. " Xuanzong war von seinen Worten bewegt, dachte, dass er wirklich ein loyaler und patriotischer Höfling sei, aber er war mit Shizhi unzufrieden und entfremdete ihn allmählich.

Auf diese Weise ist Li Linfu aufgrund dieser besonderen „Fähigkeit“ seit mehr als zehn Jahren Premierminister.

Später kommentierte Sima Guang aus der Song-Dynastie Li Linfu, als er „Zi Zhi Tong Jian“ zusammenstellte, und wies darauf hin, dass er ein Mann mit einem süßen Mund und einem Schwert ist, was sehr realistisch ist.
Beispielsätze
1 Er ist ein Heuchler mit Honig und Schwert.
2 Diese Art von Mund hat ein süßes Bauchschwert, wer weiß, was für eine schlechte Idee er in seinem Herzen hat.
3 Diese Art von Mund hat ein süßes Bauchschwert, wer weiß, was für eine schlechte Idee er in seinem Herzen hat.
4 Li Linfu aus der Tang-Dynastie war ein Mann mit einer süßen Zunge und einem Schwert im Bauch.
7 Er liebt es einfach, Schmeicheleien zu hören, und selbst wenn er jemandem mit einer süßen Zunge und einem Schwert im Bauch begegnet, wird er es vollkommen glauben.
9 Wie kann ein Unternehmen für eine Person mit einem Honigbauch und einem Schwert nicht in eine Geschäftskrise geraten?
11 Der Typ mit dem Honig und dem Schwert hat mich um mein Geld betrogen.
13 Hetero-Freunde wie Xiao Wang sind diejenigen, denen Sie nahe sein sollten, nicht diese Schurken, die über Honig reden und Schwerter im Bauch haben.
15 Sie ist zu einfach, um sich von dieser Art von Person täuschen zu lassen, die Honig spricht und ein Schwert in seinem Bauch hat.
16 Er ist ein Heuchler mit einer honigsüßen Zunge und einem Schwert im Bauch, und er kann kein enger Freund sein.
17 Er ist ein Heuchler, der Honig redet und ein Schwert in seinem Bauch hat, und er kann kein enger Freund sein.
18 Dieser heimtückische Bösewicht, der Honig redete und ein Schwert im Bauch hatte, ging zum Chef und verklagte mich.
20 Sie müssen sich vor dieser Art von "Freund" hüten, der Honig spricht und Schwerter in seinem Bauch hat.
21 Viele Menschen haben sich von diesem Kerl mit dem süßen Bauch und dem Schwert täuschen lassen und sich von ihm täuschen lassen, nur durch viele Tatsachen kann jeder sein hässliches Gesicht erkennen.
25 Er war in dieser Angelegenheit zu aktiv, also seien Sie vorsichtig mit seinen Hintergedanken.
.



【back to index,回目录】