Show Pīnyīn

宁为玉碎,不为瓦全

出处:唐•李百药《北齐书•元景安传》

注释:宁愿做高贵的玉被砸碎,也不愿做低贱的瓦得保全。比喻宁愿为正义事业而死,决不苟且偷生。

南北朝时,高洋废掉了魏孝静帝元善见,建立了北齐朝廷,当上了文宣帝。高洋为了培植自己的势力,肆意杀戮元帝的近亲,这使得大臣元景安感到十分惶恐。为了保全性命,他串联了几个人向高洋请求将自己的姓氏改成高,以讨他的喜欢。元景安有位堂弟,名叫元景皓,他听说了这件事非常气愤,说道:“怎么能抛弃本姓,随人家的姓呢?大丈夫宁为玉碎,不为瓦全呀!”

第二天,元景安把堂弟的这番话告诉了高洋,高洋立即将元景皓斩首,并且把他的家属遣送到彭城。元景安因此受到高洋的赏识,官越做越大,一直做到领军大将军。

 
例句

níngwéiyùsuì , bùwéiwǎquán

chūchù : táng • lǐbǎiyào 《 běiqíshū • yuánjǐngānchuán 》

zhùshì : nìngyuàn zuò gāoguì de yù bèi zásuì , yě bùyuàn zuò dījiàn de wǎ dé bǎoquán 。 bǐyù nìngyuàn wéi zhèngyìshìyè ér sǐ , juébù gǒuqiětōushēng 。

nánběicháo shí , gāoyáng fèidiào le wèi xiàojìngdì yuánshànjiàn , jiànlì le běiqí cháotíng , dāngshàng le wénxuāndì 。 gāoyáng wèile péizhí zìjǐ de shìli , sìyì shālù yuándì de jìnqīn , zhè shǐde dàchén yuánjǐngān gǎndào shífēn huángkǒng 。 wèile bǎoquán xìngmìng , tā chuànlián le jǐge rénxiàng gāoyáng qǐngqiú jiàng zìjǐ de xìngshì gǎichéng gāo , yǐtǎo tā de xǐhuan 。 yuánjǐngānyǒuwèi tángdì , míngjiào yuánjǐnghào , tā tīngshuō le zhèjiàn shì fēicháng qìfèn , shuōdao : “ zěnme néng pāoqì běnxìng , suí rénjiā de xìng ne ? dàzhàngfu níngwéiyùsuì , bùwéiwǎquán ya ! ”

dìèrtiān , yuánjǐngān bǎ tángdì de zhèfānhuà gàosu le gāoyáng , gāoyáng lìjí jiàngyuánjǐng hào zhǎnshǒu , bìngqiě bǎ tā de jiāshǔ qiǎnsòng dào péngchéng 。 yuánjǐngān yīncǐ shòudào gāoyáng de shǎngshí , guān yuèzuòyuè dà , yīzhí zuòdào lǐngjūn dàjiāngjūn 。

 
lìjù



Rather Stick to your guns

Source: Tang Li Baiyao "Northern Qi Book • Yuan Jing An Biography"

Note: I would rather be a noble jade being smashed than a lowly Wade Guquan. The metaphor would rather die for a just cause than live by idling.

During the Southern and Northern Dynasties, Gao Yang abolished Wei Xiaojing Emperor Yuan Shanjian, established the Northern Qi court, and became Emperor Wenxuan. In order to cultivate his own power, Gao Yang wantonly killed the close relatives of Emperor Yuan, which made the minister Yuan Jing'an feel very panic. In order to save his life, he connected several people and asked Gao Yang to change his surname to Gao in order to please him. Yuan Jing'an had a cousin named Yuan Jinghao, who was very angry when he heard about this incident, and said, "How can you abandon your real surname and follow someone else's surname? A real man would rather be a broken jade than a whole tile!"

The next day, Yuan Jingan told Gao Yang what his cousin had said, and Gao Yang immediately beheaded Yuan Jinghao and sent his family to Pengcheng. Because of this, Yuan Jing'an was appreciated by Gao Yang, and the official became bigger and bigger, until he became a leading general.

the
Example sentences
.



Más bien apégate a tus armas

Fuente: Tang Li Baiyao "Libro de Qi del Norte • Biografía de Yuan Jing An"

Nota: Preferiría ser un jade noble aplastado que un humilde Wade Guquan. La metáfora preferiría morir por una causa justa que vivir holgazaneando.

Durante las dinastías del Sur y del Norte, Gao Yang abolió al emperador Yuan Shanjian de Wei Xiaojing, estableció la corte Qi del Norte y se convirtió en el emperador Wenxuan. Para cultivar su propio poder, Gao Yang mató sin sentido a los parientes cercanos del emperador Yuan, lo que hizo que el ministro Yuan Jing'an sintiera mucho pánico. Para salvar su vida, conectó a varias personas y le pidió a Gao Yang que cambiara su apellido a Gao para complacerlo. Yuan Jing'an tenía un primo llamado Yuan Jinghao, que estaba muy enojado cuando se enteró de este incidente y dijo: "¿Cómo puedes abandonar tu apellido original y seguir el apellido de otra persona? Un hombre de verdad preferiría ser jade roto que azulejos completos. !"

Al día siguiente, Yuan Jingan le contó a Gao Yang lo que había dicho su primo, y Gao Yang inmediatamente decapitó a Yuan Jinghao y envió a su familia a Pengcheng. Debido a esto, Yuan Jing'an fue apreciado por Gao Yang, y el funcionario se hizo cada vez más grande, hasta convertirse en un general destacado.

el
oraciones de ejemplo
.



Tenez-vous plutôt à vos armes

Source : Tang Li Baiyao "Livre du Qi du Nord • Biographie de Yuan Jing An"

Remarque : Je préfère être un noble jade qui se fait écraser qu'un humble Wade Guquan. La métaphore préférerait mourir pour une juste cause que de vivre par la paresse.

Pendant les dynasties du Sud et du Nord, Gao Yang abolit l'empereur Wei Xiaojing Yuan Shanjian, établit la cour des Qi du Nord et devint l'empereur Wenxuan. Afin de cultiver son propre pouvoir, Gao Yang a tué sans motif les proches parents de l'empereur Yuan, ce qui a fait paniquer le ministre Yuan Jing'an. Afin de sauver sa vie, il a mis en relation plusieurs personnes et a demandé à Gao Yang de changer son nom de famille en Gao afin de lui plaire. Yuan Jing'an avait un cousin nommé Yuan Jinghao, qui était très en colère quand il a entendu parler de cet incident, et a dit : « Comment pouvez-vous abandonner votre nom de famille d'origine et suivre le nom de famille de quelqu'un d'autre ? !"

Le lendemain, Yuan Jingan a dit à Gao Yang ce que son cousin avait dit, et Gao Yang a immédiatement décapité Yuan Jinghao et envoyé sa famille à Pengcheng. Pour cette raison, Yuan Jing'an a été apprécié par Gao Yang, et le fonctionnaire est devenu de plus en plus grand, jusqu'à ce qu'il devienne un général en chef.

le
Exemples de phrases
.



むしろあなたの銃に固執する

出典:唐李白瑶『北気本・袁景安伝記』

注: 私は、卑しいウェイド グクアンよりも、砕かれた高貴な翡翠になりたいと思っています。比喩は、アイドリングで生きるよりも、正当な理由で死ぬことを望んでいます。

南北朝時代、高陽は魏孝靖帝の袁山堅を廃止し、北斉朝廷を設けて文宣帝となった。ガオ・ヤンは自分の力を養うために、元皇帝の近親者を意地悪に殺し、袁静安大臣を非常にパニックに陥らせました。彼の命を救うために、彼は数人を結びつけ、彼を喜ばせるために彼の姓をガオに変更するようにガオヤンに依頼しました。袁静安には袁景浩といういとこがいて、この事件を聞いてとても怒っていて、「どうやって元の姓を捨てて他人の姓を継ぐことができるのか? 本物の男はタイルを完成させるよりも玉を砕いたほうがいい. !」

翌日、袁靖安はいとこの言ったことを高陽に話し、高陽はすぐに袁靖浩を斬首し、家族を彭城に送った。このため、袁静安は高陽に高く評価され、役人はますます大きくなり、やがて大将になりました。


例文
.



Bleiben Sie lieber bei Ihren Waffen

Quelle: Tang Li Baiyao „Nördliches Qi-Buch • Biographie von Yuan Jing An“

Anmerkung: Ich wäre lieber eine edle Jade, die zerschmettert wird, als ein niederer Wade Guquan. Die Metapher würde lieber für eine gerechte Sache sterben, als vom Müßiggang leben.

Während der südlichen und nördlichen Dynastien schaffte Gao Yang Kaiser Yuan Shanjian von Wei Xiaojing ab, errichtete den nördlichen Qi-Hof und wurde Kaiser Wenxuan. Um seine eigene Macht zu kultivieren, tötete Gao Yang mutwillig die nahen Verwandten von Kaiser Yuan, was den Minister Yuan Jing'an sehr in Panik versetzte. Um sein Leben zu retten, verband er mehrere Personen und bat Gao Yang, seinen Nachnamen in Gao zu ändern, um ihm zu gefallen. Yuan Jing'an hatte einen Cousin namens Yuan Jinghao, der sehr wütend war, als er von diesem Vorfall hörte, und sagte: „Wie kannst du deinen ursprünglichen Nachnamen aufgeben und dem Nachnamen eines anderen folgen? Ein echter Mann wäre lieber zerbrochene Jade als vollständige Fliesen !"

Am nächsten Tag erzählte Yuan Jingan Gao Yang, was sein Cousin gesagt hatte, und Gao Yang enthauptete sofort Yuan Jinghao und schickte seine Familie nach Pengcheng. Aus diesem Grund wurde Yuan Jing'an von Gao Yang geschätzt und der Beamte wurde größer und größer, bis er ein führender General wurde.

Die
Beispielsätze
.



【back to index,回目录】