Show Pīnyīn

约法三章

出处《史记·高祖本纪》

……与父老约法三章耳:杀人者死,伤人及盗抵罪。余悉除去秦法。

【释义】“约”,协商,议定。“章’,条目。临时议定三条法令。比喻以语言或文字规定出几条共同遵守的条款。

【故事】公元前206年,刘邦率领大军攻入关中,到达离秦都咸阳只有几十里路的霸上。子婴在仅当了46天的秦王后,向刘邦投降。刘邦进咸阳后,本想住在豪华的王宫里,但他的心腹樊哙和张良告诫他别这样做,免得失掉人心。刘邦接受他们的意见,下令封闭王宫,并留下少数士兵保护王宫和藏有大量财宝的库房,随即还军霸上。为了取得民心,刘邦把关中各县父老、豪杰召集起来,郑重地向他们宣布道:“秦朝的严刑苛法,把众位害苦了,应该全部废除。现在我和众位约定,不论是谁,都要遵守三条法律。这三条是:杀人者要处死,伤人者要抵罪,盗窃者也要判罪!”父老、豪杰们都表示拥护约法三章。接着,刘邦又派出大批人员,到各县各乡去宣传约法三章。百姓们听了,都热烈拥护,纷纷取了牛羊酒食来慰劳刘邦的军队。由于坚决执行约法三章,刘邦得到了百姓的信任、拥护和支持,最后取得天下,建立了西汉王朝。
例句

yuēfǎsānzhāng

chūchù 《 shǐjì gāozǔ běnjì 》

yǔ fùlǎo yuēfǎsānzhāng ěr : shārénzhěsǐ , shāngrén jídào dǐzuì 。 yúxī chúqù qínfǎ 。

【 shìyì 】 “ yuē ” , xiéshāng , yìdìng 。 “ zhāng ’ , tiáomù 。 línshí yìdìng sāntiáo fǎlìng 。 bǐyù yǐ yǔyán huò wénzì guīdìng chū jǐtiáo gòngtóng zūnshǒu de tiáokuǎn 。

【 gùshi 】 gōngyuánqián èrlíngliù nián , liúbāng shuàilǐng dàjūn gōngrù guānzhōng , dàodá lí qíndū xiányáng zhǐyǒu jǐshílǐ lù de bàshàng 。 ziyīng zài jǐn dāng le 4liù tiān de qínwáng hòu , xiàng liúbāng tóuxiáng 。 liúbāng jìn xiányáng hòu , běnxiǎng zhù zài háohuá de wánggōng lǐ , dàn tā de xīnfù fánkuài hé zhāngliáng gàojiè tābié zhèyàng zuò , miǎnde shīdiào rénxīn 。 liúbāng jiēshòu tāmen de yìjiàn , xiàlìng fēngbì wánggōng , bìng liúxià shǎoshù shìbīng bǎohù wánggōng hé cángyǒu dàliàng cáibǎo de kùfáng , suíjí huánjūn bàshàng 。 wèile qǔdé mínxīn , liúbāng bǎ guānzhōng gèxiàn fùlǎo háojié zhàojí qǐlai , zhèngzhòng dìxiàng tāmen xuānbù dào : “ qíncháo de yánxíng kēfǎ , bǎ zhòngwèi hàikǔ le , yīnggāi quánbù fèichú 。 xiànzài wǒ hé zhòngwèi yuēdìng , bùlùnshìshéi , dū yào zūnshǒu sāntiáo fǎlǜ 。 zhèsāntiáo shì : shārénzhě yào chǔsǐ , shāngrén zhě yào dǐzuì , dàoqièzhě yě yào pànzuì ! ” fùlǎo háojié men dū biǎoshì yōnghù yuēfǎsānzhāng 。 jiēzhe , liúbāng yòu pàichū dàpī rényuán , dào gèxiàn gèxiāng qù xuānchuán yuēfǎsānzhāng 。 bǎixìng men tīng le , dū rèliè yōnghù , fēnfēn qǔ le niúyáng jiǔshí lái wèiláo liúbāng de jūnduì 。 yóuyú jiānjuézhíxíng yuēfǎsānzhāng , liúbāng dédào le bǎixìng de xìnrèn yōnghù hé zhīchí , zuìhòu qǔdé tiānxià , jiànlì le xīhàn wángcháo 。
lìjù



three chapters

Source "Historical Records: The Chronicle of Emperor Gaozu"

... and the elders made a three-chapter agreement: the murderer will die, and the wounding and theft will be punished. Yu Xi removed Qin Fa.

[Interpretation] "About", negotiate, negotiate. "Chapter', entry. Provisional agreement on three laws and regulations. It is a metaphor to stipulate several clauses to be complied with in language or writing.

[Story] In 206 BC, Liu Bang led an army into Guanzhong and arrived at Bashang, which was only a few dozen miles away from Xianyang, the capital of Qin Dynasty. Ziying surrendered to Liu Bang after being the Queen of Qin for only 46 days. After Liu Bang entered Xianyang, he wanted to live in a luxurious palace, but his confidants Fan Kuai and Zhang Liang warned him not to do so, lest he lose people's hearts. Liu Bang accepted their opinions, ordered the closure of the palace, and left a few soldiers to protect the palace and the warehouse with a large amount of treasure, and then returned to the army. In order to win the hearts of the people, Liu Bang called together elders and heroes from all counties in Guanzhong, and solemnly announced to them: "The severe punishment and harsh laws of the Qin Dynasty have harmed everyone, so they should all be abolished. Now I make an agreement with you, whether it is Everyone must abide by the three laws. These three are: the murderer must be executed, the wounder must be punished, and the thief must be punished!" The elders and heroes all expressed their support for the three chapters of the contract. Then, Liu Bang sent a large number of people to counties and townships to publicize the three chapters of the contract. After hearing this, the common people enthusiastically supported Liu Bang's army, and took cattle, sheep, wine and food to comfort Liu Bang's army. Due to the resolute implementation of the three chapters of the contract, Liu Bang won the trust, support and support of the people, and finally won the world and established the Western Han Dynasty.
Example sentences
.



tres capítulos

Fuente "Registros históricos: la crónica del emperador Gaozu"

... y los ancianos hicieron un acuerdo de tres capítulos: el asesino morirá, y las heridas y el robo serán castigados. Yu Xi eliminó a Qin Fa.

[Interpretación] "Acerca de", negociar, negociar. "Capítulo", entrada. Acuerdo provisional sobre tres leyes y reglamentos. Es una metáfora para estipular varias cláusulas a cumplir en lenguaje o escrito.

[Historia] En 206 a. C., Liu Bang dirigió un ejército a Guanzhong y llegó a Bashang, que estaba a solo unas pocas millas de distancia de Xianyang, la capital de la dinastía Qin. Ziying se rindió a Liu Bang después de ser la Reina de Qin por solo 46 días. Después de que Liu Bang ingresó a Xianyang, quería vivir en un palacio lujoso, pero sus confidentes Fan Kuai y Zhang Liang le advirtieron que no lo hiciera, para que no perdiera el corazón de la gente. Liu Bang aceptó sus opiniones, ordenó el cierre del palacio y dejó algunos soldados para proteger el palacio y el almacén con una gran cantidad de tesoros, y luego regresó al ejército. Para ganarse los corazones de la gente, Liu Bang convocó a los ancianos y héroes de todos los condados de Guanzhong y les anunció solemnemente: "El severo castigo y las duras leyes de la dinastía Qin han dañado a todos, por lo que deben ser abolidos". "Ahora hago un acuerdo contigo, si es que todos deben cumplir con las tres leyes. Estas tres son: ¡el asesino debe ser ejecutado, el que hiere debe ser castigado y el ladrón debe ser castigado! "Todos los ancianos y héroes expresaron su apoyo a los tres capítulos del contrato. Luego, Liu Bang envió una gran cantidad de personas a los condados y municipios para dar a conocer los tres capítulos del contrato. Después de escuchar esto, la gente común apoyó con entusiasmo al ejército de Liu Bang y tomó ganado, ovejas, vino y comida para consolar al ejército de Liu Bang. Debido a la implementación resuelta de los tres capítulos del contrato, Liu Bang ganó la confianza, el apoyo y el apoyo de la gente, y finalmente ganó el mundo y estableció la Dinastía Han Occidental.
oraciones de ejemplo
.



trois chapitres

Source "Records historiques : La Chronique de l'Empereur Gaozu"

... et les anciens ont conclu un accord en trois chapitres : le meurtrier mourra, et les blessures et le vol seront punis. Yu Xi a supprimé Qin Fa.

[Interprétation] "À propos de", négocier, négocier. "Chapitre", entrée. Accord provisoire sur trois lois et règlements. C'est une métaphore pour stipuler plusieurs clauses à respecter dans la langue ou l'écrit.

[Histoire] En 206 av. J.-C., Liu Bang mena une armée à Guanzhong et arriva à Bashang, qui n'était qu'à quelques dizaines de kilomètres de Xianyang, la capitale de la dynastie Qin. Ziying s'est rendue à Liu Bang après avoir été la reine de Qin pendant seulement 46 jours. Après que Liu Bang soit entré à Xianyang, il voulait vivre dans un palais luxueux, mais ses confidents Fan Kuai et Zhang Liang l'ont averti de ne pas le faire, de peur qu'il ne perde le cœur des gens. Liu Bang a accepté leurs opinions, a ordonné la fermeture du palais et a laissé quelques soldats pour protéger le palais et l'entrepôt avec une grande quantité de trésors, puis est retourné dans l'armée. Afin de gagner le cœur des gens, Liu Bang a réuni des anciens et des héros de tous les comtés de Guanzhong et leur a solennellement annoncé : « La punition sévère et les lois sévères de la dynastie Qin ont nui à tout le monde, elles devraient donc toutes être abolies. . Maintenant, je passe un accord avec vous, que ce soit Chacun doit se conformer aux trois lois. Ces trois sont : le meurtrier doit être exécuté, le blessé doit être puni et le voleur doit être puni !" Les anciens et les héros ont tous exprimé leur soutien aux trois chapitres du contrat. Ensuite, Liu Bang a envoyé un grand nombre de personnes dans les comtés et les cantons pour faire connaître les trois chapitres du contrat. Après avoir entendu cela, les gens ordinaires ont soutenu avec enthousiasme l'armée de Liu Bang et ont pris du bétail, des moutons, du vin et de la nourriture pour réconforter l'armée de Liu Bang. Grâce à la mise en œuvre résolue des trois chapitres du contrat, Liu Bang a gagné la confiance, le soutien et le soutien du peuple, et a finalement gagné le monde et établi la dynastie des Han de l'Ouest.
Exemples de phrases
.



三章

出典「歴史的記録:劉邦皇帝のクロニクル」

...そして長老たちは3章の合意をしました:殺人者は死に、負傷と盗難は罰せられます. Yu Xi は秦法を削除しました。

【解釈】 「~について」、交渉する、交渉する。 「章」、見出し。3 つの法令に関する暫定的な合意。遵守すべきいくつかの条項を言語または書面で規定するメタファーです。

[ストーリー] 紀元前206年、劉邦は軍隊を率いて関中に入り、秦王朝の首都咸陽からわずか数十マイル離れたバシャンに到着しました。子瑛はわずか46日間の秦の女王であった後、劉邦に降伏しました。劉邦が咸陽に入った後、彼は豪華な宮殿に住みたいと思ったが、彼の親友であるファンクアイとチャンリャンは、人々の心を失わないようにそうしないように警告した。劉邦は彼らの意見を受け入れ、宮殿の閉鎖を命じ、少数の兵士を残して宮殿と倉庫を大量の宝物で守り、軍隊に戻った。人々の心をつかむために、劉邦は関中のすべての郡の長老と英雄を集め、厳粛に発表しました:「秦王朝の厳しい罰と厳しい法律はすべての人に害を及ぼしたので、それらはすべて廃止されるべきです誰もが三法を守らなければならない. この三法は: 殺人者は処刑されなければならない. 負傷者は罰せられなければならない. 泥棒は罰せられなければならない.契約の 3 つの章に対する彼らの支持。その後、劉邦は多くの人を郡や郷に派遣して、契約の3つの章を宣伝しました。これを聞いて、庶民は劉邦軍を熱心に支持し、牛、羊、ワイン、食べ物を持って劉邦軍を慰めました。劉邦は契約の三章の断固たる履行により、人々の信頼、支持、支持を勝ち取り、ついに世界を勝ち取り、西漢王朝を樹立しました。
例文
.



drei Kapitel

Quelle "Historische Aufzeichnungen: Die Chronik des Kaisers Gaozu"

... und die Ältesten trafen eine Vereinbarung in drei Kapiteln: Der Mörder wird sterben, und die Verwundung und der Diebstahl werden bestraft. Yu Xi entfernte Qin Fa.

[Interpretation] "Über", verhandeln, verhandeln. "Kapitel", Eintrag. Vorläufige Vereinbarung über drei Gesetze und Verordnungen. Es ist eine Metapher, um mehrere Klauseln festzulegen, die in Sprache oder Schrift einzuhalten sind.

[Geschichte] Im Jahr 206 v. Chr. führte Liu Bang eine Armee nach Guanzhong und erreichte Bashang, das nur wenige Dutzend Meilen von Xianyang entfernt war, der Hauptstadt der Qin-Dynastie. Ziying ergab sich Liu Bang, nachdem sie nur 46 Tage lang die Königin von Qin war. Nachdem Liu Bang Xianyang betreten hatte, wollte er in einem luxuriösen Palast leben, aber seine Vertrauten Fan Kuai und Zhang Liang warnten ihn davor, damit er nicht die Herzen der Menschen verliere. Liu Bang akzeptierte ihre Meinung, ordnete die Schließung des Palastes an und ließ einige Soldaten zurück, um den Palast und das Lagerhaus mit einer großen Menge an Schätzen zu schützen, und kehrte dann zur Armee zurück. Um die Herzen der Menschen zu gewinnen, rief Liu Bang Älteste und Helden aus allen Bezirken von Guanzhong zusammen und verkündete ihnen feierlich: „Die strenge Bestrafung und die strengen Gesetze der Qin-Dynastie haben allen geschadet, also sollten sie alle abgeschafft werden . Jetzt treffe ich eine Vereinbarung mit euch, ob es gilt Jeder muss sich an die drei Gesetze halten Diese drei sind: Der Mörder muss hingerichtet werden, der Verwunder muss bestraft werden und der Dieb muss bestraft werden! ihre Unterstützung für die drei Kapitel des Vertrags. Dann schickte Liu Bang eine große Anzahl von Menschen in die Landkreise und Gemeinden, um die drei Kapitel des Vertrags bekannt zu machen. Nachdem die einfachen Leute dies gehört hatten, unterstützten sie enthusiastisch die Armee von Liu Bang und nahmen Rinder, Schafe, Wein und Lebensmittel mit, um Liu Bangs Armee zu trösten. Aufgrund der entschlossenen Umsetzung der drei Kapitel des Vertrags gewann Liu Bang das Vertrauen, die Unterstützung und die Unterstützung der Menschen und gewann schließlich die Welt und gründete die westliche Han-Dynastie.
Beispielsätze
.



【back to index,回目录】