Show Pīnyīn

有脚阳春

有脚阳春:用来赞扬官员的德政。

唐中宗时,宋璟被任命为谏议大夫。他为政清廉,全心为百姓服务,深得民心。所以,百姓都称赞他是长了脚的春天,他到哪里,就会给哪里带来温暖。

唐玄宗时,宋璟起初在京任职,不久被贬官,后又升为广州都督。他依然为百姓造福,百姓都非常感激他。

宋璟任宰相期间,励精图治,唐玄宗也认真听取忠臣的建议,从而出现了中国的鼎盛时期——“开元盛世”。所以,宋璟也就成为唐代少有的几名贤相之一。
例句

yǒujiǎoyángchūn

yǒujiǎoyángchūn : yònglái zànyáng guānyuán de dézhèng 。

tángzhōngzōng shí , sòngjǐng bèi rènmìng wéi jiànyì dàfū 。 tā wéizhèng qīnglián , quánxīn wéi bǎixìng fúwù , shēndémínxīn 。 suǒyǐ , bǎixìng dū chēngzàn tā shì cháng le jiǎo de chūntiān , tā dào nǎlǐ , jiù huì gěi nǎlǐ dàilái wēnnuǎn 。

tángxuánzōng shí , sòngjǐng qǐchū zài jīng rènzhí , bùjiǔ bèi biǎnguān , hòu yòu shēngwéi guǎngzhōu dūdū 。 tā yīrán wéi bǎixìng zàofú , bǎixìng dū fēichánggǎnjī tā 。

sòngjǐng rèn zǎixiàng qījiān , lìjīngtúzhì , tángxuánzōng yě rènzhēn tīngqǔ zhōngchén de jiànyì , cóngér chūxiàn le zhōngguó de dǐngshèngshíqī — — “ kāiyuán shèngshì ” 。 suǒyǐ , sòngjǐng yě jiù chéngwéi tángdài shǎoyǒu de jǐmíng xiánxiàng zhīyī 。
lìjù



legged spring

Youjiaoyangchun: used to praise the benevolent government of officials.

During Tang Zhongzong's reign, Song Jing was appointed as an admonishing doctor. He was honest and honest in government, serving the people wholeheartedly, and won the hearts of the people. Therefore, the common people praised him as a spring with long feet, and he would bring warmth wherever he went.

During the reign of Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty, Song Jing first served in Beijing, was demoted shortly thereafter, and was promoted to governor of Guangzhou. He still benefits the people, and the people are very grateful to him.

During Song Jing's tenure as prime minister, he worked hard to govern, and Tang Xuanzong also listened carefully to the advice of his loyal ministers, thus the heyday of China - "Kaiyuan Prosperity". Therefore, Song Jing became one of the few virtuous prime ministers in the Tang Dynasty.
Example sentences
.



primavera con patas

Youjiaoyangchun: utilizado para alabar el gobierno benévolo de los funcionarios.

Durante el reinado de Tang Zhongzong, Song Jing fue nombrado médico amonestador. Fue honesto y honesto en el gobierno, sirvió a la gente de todo corazón y se ganó el corazón de la gente. Por lo tanto, la gente común lo alababa como un manantial con pies largos, y traería calor dondequiera que fuera.

Durante el reinado del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, Song Jing sirvió por primera vez en Beijing, fue degradado poco después y ascendido a gobernador de Guangzhou. Todavía beneficia a la gente, y la gente le está muy agradecida.

Durante el mandato de Song Jing como primer ministro, trabajó duro para gobernar, y Tang Xuanzong también escuchó atentamente los consejos de sus ministros leales, por lo que el apogeo de China - "Prosperidad Kaiyuan". Por lo tanto, Song Jing se convirtió en uno de los pocos primeros ministros virtuosos de la dinastía Tang.
oraciones de ejemplo
.



ressort à pattes

Youjiaoyangchun : utilisé pour louer le gouvernement bienveillant des fonctionnaires.

Pendant le règne de Tang Zhongzong, Song Jing a été nommé médecin réprimandant. Il était honnête et honnête au gouvernement, servant le peuple de tout cœur et a gagné le cœur du peuple. Par conséquent, les gens du peuple le louaient comme une source aux longs pieds, et il apportait de la chaleur partout où il allait.

Sous le règne de l'empereur Xuanzong de la dynastie Tang, Song Jing a d'abord servi à Pékin, a été rétrogradé peu de temps après et a été promu gouverneur de Guangzhou. Il profite toujours au peuple, et le peuple lui est très reconnaissant.

Pendant le mandat de Song Jing en tant que Premier ministre, il a travaillé dur pour gouverner, et Tang Xuanzong a également écouté attentivement les conseils de ses fidèles ministres, d'où l'apogée de la Chine - "Kaiyuan Prosperity". Par conséquent, Song Jing est devenu l'un des rares premiers ministres vertueux de la dynastie Tang.
Exemples de phrases
.



脚付き春

Youjiaoyangchun: 役人の慈悲深い政府を称賛するために使用されます。

唐中宗の治世中、宋景は忠告医に任命された。彼は政府で正直で正直で、心から人々に奉仕し、人々の心をつかみました。そのため、庶民は足の長い泉として彼を称賛し、どこへ行っても暖かさをもたらしました。

唐王朝の玄宗皇帝の治世中、宋景は最初に北京で仕え、その後すぐに降格され、広州の知事に昇進しました。彼は今でも人々に恩恵をもたらしており、人々は彼にとても感謝しています。

宋靖が首相を務めている間、彼は統治に尽力し、唐玄宗も忠実な閣僚の助言に注意深く耳を傾け、中国の全盛期である「開元繁栄」を実現しました。したがって、宋景は唐代で数少ない高潔な首相の1人になりました。
例文
.



Beinfeder

Youjiaoyangchun: Wird verwendet, um die wohlwollende Regierung der Beamten zu loben.

Während der Regierungszeit von Tang Zhongzong wurde Song Jing zum ermahnenden Arzt ernannt. Er war ehrlich und ehrlich in der Regierung, diente den Menschen von ganzem Herzen und gewann die Herzen der Menschen. Deshalb lobte ihn das einfache Volk als eine Quelle mit langen Füßen, und er würde Wärme bringen, wohin er auch ging.

Während der Regierungszeit von Kaiser Xuanzong aus der Tang-Dynastie diente Song Jing zunächst in Peking, wurde kurz darauf degradiert und zum Gouverneur von Guangzhou befördert. Er kommt den Menschen immer noch zugute, und die Menschen sind ihm sehr dankbar.

Während der Amtszeit von Song Jing als Premierminister arbeitete er hart, um zu regieren, und Tang Xuanzong hörte auch aufmerksam auf die Ratschläge seiner treuen Minister, daher die Blütezeit Chinas – „Kaiyuan Prosperity“. Daher wurde Song Jing einer der wenigen tugendhaften Premierminister in der Tang-Dynastie.
Beispielsätze
.



【back to index,回目录】