Show Pīnyīn

三人成虎

战国时代,互相攻伐,为了使大家真正能遵守信约,国与国之间通常都将太子交给对方作为人质。“战国策”:“魏策”有这样一段记载:魏国大臣庞葱,将要陪魏太子到赵国去作人质,临行前对魏王说:“现在有个一人来说街市上出现了老虎,大王可相信吗?”魏王道:“我不相信。”庞葱说:“如果有第二个人说街市上出现了老虎,大王可相信吗?”魏王道:“我有些将信将疑了。”庞葱又说:“如果有第三个人说街市上出现了老虎,大王相信吗?”魏王道:“我当然会相信。”庞葱就说:“街市上不会有老虎,这是很明显的事,可是经过三个人一说,好像真的有了老虎了。现在赵国国都邯郸离魏国国都大梁,比这里的街市远了许多,议论我的人又不止三个。希望大王明察才好。”魏王道:“一切我自己知道。”庞葱陪太子回国,魏王果然没有再召见也了。市是人口集中的地方,当然不会有老虎。说市上有虎,显然是造谣、欺骗,但许多人这样说了,如果不是从事物真相上看问题,也往往会信以为真的。这【故事】本来是讽刺魏惠王无知的,但后世人引伸这【故事】成为“三人成虎”这句成语,乃是借来比喻有时谣言可以掩盖真相的意思。例如:判断一件事情的真伪,必须经过细心考察和思考,不能道听途说。否则“三人成虎”,有时会误把谣言当成真实的。
例句
3. 这真是三人成虎啊,明明是不可能的事,如此一传竟成真的了。
4. 文化大*命中,别有用心的人以讹传讹,三人成虎,致使不少好人受到迫害。
7. 后来人们根据这个故事引申出"三人成虎"这句成语,比喻听别人的话要仔细分析考虑,不要盲从相信。
10. 他们常常三人成虎乱制造谣言,不要相信他。
12. 谣言止于智者,否则就会造成三人成虎的假象。
17. "三人成虎,众口烁金",谣言实在可怕!
18. 谣言的可怕就在于三人成虎,说的人一多,会使你弄不清真假。
20. 三人成虎,可为什么明知真相还要欺骗自己欺骗他人呢?因为面子,因为不愿意承认自己看起来很傻。刘墉 
21. 三人成虎的道理,徐主任应该知道,一旦人说的多了,不是真的也是真的了,何况你徐主任这些事本就是真的。
25. 本来张蛮鱼只是杀了贼首,但架不住三人成虎的流言,等到了看马小厮耳中。
26. 但三人成虎,安紫不过刚入地境,三名大修巅峰可以解决。
29. 青鸢点点头,信者甚少也在预料之中,反正一个月时间,足矣三人成虎。
30. 邱毅指出,民进党了解并没有一招毙命的东西,所以采取小步快走的策略,将小事放大煊染,小事积累多,三人成虎的謡言形成了。

sānrénchénghǔ

zhànguóshídài , hùxiāng gōngfá , wèile shǐ dàjiā zhēnzhèng néng zūnshǒu xìnyuē , guóyǔguó zhījiān tōngcháng dū jiàng tàizǐ jiāogěi duìfāng zuòwéi rénzhì 。 “ zhànguócè ” : “ wèicè ” yǒu zhèyàng yīduàn jìzǎi : wèiguó dàchén pángcōng , jiāngyào péiwèi tàizǐ dào zhàoguó qùzuò rénzhì , línxíng qián duì wèiwáng shuō : “ xiànzài yǒugè yīrén láishuō jiēshì shàng chūxiàn le lǎohǔ , dàiwang kě xiāngxìn ma ? ” wèi wángdào : “ wǒ bù xiāngxìn 。 ” pángcōng shuō : “ rúguǒ yǒu dìèrge rén shuō jiēshì shàng chūxiàn le lǎohǔ , dàiwang kě xiāngxìn ma ? ” wèi wángdào : “ wǒ yǒuxiē jiāngxìnjiāngyí le 。 ” pángcōng yòu shuō : “ rúguǒ yǒu dìsāngè rén shuō jiēshì shàng chūxiàn le lǎohǔ , dàiwang xiāngxìn ma ? ” wèi wángdào : “ wǒ dāngrán huì xiāngxìn 。 ” pángcōng jiù shuō : “ jiēshì shàng bùhuì yǒu lǎohǔ , zhè shì hěn míngxiǎn de shì , kěshì jīngguò sānge rényīshuō , hǎoxiàng zhēnde yǒu le lǎohǔ le 。 xiànzài zhàoguó guódū hándān lí wèiguó guódū dàliáng , bǐ zhèlǐ de jiēshì yuǎn le xǔduō , yìlùn wǒ de rén yòu bùzhǐ sānge 。 xīwàng dàiwang míngchá cái hǎo 。 ” wèi wángdào : “ yīqiè wǒ zìjǐ zhīdào 。 ” pángcōng péi tàizǐ huíguó , wèiwáng guǒrán méiyǒu zài zhàojiàn yě le 。 shìshì rénkǒu jízhōng de dìfāng , dāngrán bùhuì yǒu lǎohǔ 。 shuōshì shàng yǒu hǔ , xiǎnrán shì zàoyáo qīpiàn , dàn xǔduō rén zhèyàng shuō le , rúguǒ bùshì cóng shìwù zhēnxiàng shàng kàn wèntí , yě wǎngwǎng huì xìnyǐwéizhēn de 。 zhè 【 gùshi 】 běnlái shì fěngcì wèihuìwáng wúzhī de , dàn hòushì rén yǐnshēn zhè 【 gùshi 】 chéngwéi “ sānrénchénghǔ ” zhèjù chéngyǔ , nǎishì jièlái bǐyù yǒushí yáoyán kěyǐ yǎngàizhēnxiāng de yìsi 。 lìrú : pànduàn yījiàn shìqing de zhēnwěi , bìxū jīngguò xìxīn kǎochá hé sīkǎo , bùnéng dàotīngtúshuō 。 fǒuzé “ sānrénchénghǔ ” , yǒushí huìwù bǎ yáoyán dàngchéng zhēnshí de 。
lìjù
sān . zhè zhēnshi sānrénchénghǔ a , míngmíng shì bù kěnéng de shì , rúcǐ yīchuán jìngchéng zhēnde le 。
4 . wénhuà dà * mìngzhòng , biéyǒuyòngxīn de rén yǐéchuáné , sānrénchénghǔ , zhìshǐ bùshǎo hǎorén shòudào pòhài 。
7 . hòulái rénmen gēnjù zhège gùshi yǐnshēn chū " sānrénchénghǔ " zhèjù chéngyǔ , bǐyù tīng biéren dehuà yào zǐxìfēnxī kǎolǜ , bùyào mángcóng xiāngxìn 。
yīlíng . tāmen chángcháng sānrénchénghǔ luàn zhìzào yáoyán , bùyào xiāngxìn tā 。
yīèr . yáoyánzhǐyú zhìzhě , fǒuzé jiù huì zàochéng sānrénchénghǔ de jiǎxiàng 。
yī7 . " sānrénchénghǔ , zhòngkǒushuòjīn " , yáoyán shízài kěpà !
yībā . yáoyán de kěpà jiù zàiyú sānrénchénghǔ , shuō de rén yīduō , huì shǐ nǐ nòngbuqīng zhēnjiǎ 。
èrlíng . sānrénchénghǔ , kě wèishénme míngzhī zhēnxiàng huányào qīpiàn zìjǐ qīpiàn tārén ne ? yīnwèi miànzi , yīnwèi bù yuànyì chéngrèn zìjǐ kànqǐlai hěnshǎ 。 < a title = " chákàn bǎidù bǎikē duì gāi míngrén de jièshào " href = " https : / / baike . baidu . com / search / word ? word = liúyōng " target = " _ blank " > liúyōng < / a > & nbsp ;
èryī . sānrénchénghǔ de dàoli , xú zhǔrèn yīnggāi zhīdào , yīdàn rén shuō de duō le , bùshì zhēnde yě shì zhēnde le , hékuàng nǐ xú zhǔrèn zhèxiē shìběn jiùshì zhēnde 。
èrwǔ . běnlái zhāngmán yú zhǐshì shā le zéishǒu , dàn jiàbuzhù sānrénchénghǔ de liúyán , děngdào le kànmǎ xiǎosī ěr zhōng 。
èrliù . dàn sānrénchénghǔ , ānzǐ bùguò gāngrù dìjìng , sānmíng dàxiū diānfēng kěyǐ jiějué 。
èrjiǔ . qīngyuān diǎndiǎntóu , xìnzhě shènshǎo yě zài yùliàozhīzhōng , fǎnzhèng yīgèyuè shíjiān , zúyǐ sānrénchénghǔ 。
sānlíng . qiūyì zhǐchū , mínjìndǎng liǎojiě bìng méiyǒu yīzhāobìmìng de dōngxi , suǒyǐ cǎiqǔ xiǎobù kuài zǒu de cèlüè , jiàng xiǎoshì fàngdà xuānrǎn , xiǎoshì jīlěi duō , sānrénchénghǔ de yáo yán xíngchéng le 。



Three people become tigers

In the Warring States Period, when they attacked each other, in order to make everyone truly abide by the promise, each country usually handed over the prince to each other as a hostage. "Warring States Policy": "Wei Policy" has such a record: Minister of Wei State Pang Cong is about to accompany Prince Wei to Zhao State as a hostage. Tiger, can Your Majesty believe it?" Wei Wang said: "I don't believe it." Pang Cong said: "If there is a second person who says that there are tigers in the market, can Your Majesty believe it?" Wei Wang said: "I am a little skeptical." Pang Cong said again: "If there is a third person who says that there are tigers in the market, will your lord believe it?" Wei Wang said: "Of course I will believe it." Pang Cong said: "There will be no tigers in the market, that is obvious. However, after three people talked about it, it seems that there are real tigers. Now Handan, the capital of the state of Zhao, is much farther away from Daliang, the capital of the state of Wei, than the streets and markets here, and there are more than three people talking about me. I hope the king will find out. Good." Wei Wang said: "I know everything myself." Pang Cong accompanied the prince back to the country, and Wei Wang did not summon him again. The city is a place with a concentrated population, so of course there will be no tigers. It is obvious that there are tigers in the city, which is obviously a rumor and a deception, but many people say this, if they don’t look at the problem from the truth of things, they will often believe it. This [story] was originally intended to satirize King Wei Hui's ignorance, but later generations extended this [story] into the idiom "Three people become a tiger", which is a metaphor for the fact that sometimes rumors can cover up the truth. For example: To judge the authenticity of a thing, one must go through careful examination and thinking, and hearsay cannot be heard. Otherwise, "three people become tigers" and sometimes mistake rumors for truth.
Example sentences
3. This is really three people becoming a tiger. It is obviously impossible, but it has come true after such a pass.
4. The Cultural Revolution was hit, and people with ulterior motives spread rumors, and three people became tigers, causing many good people to be persecuted.
7. Later, based on this story, people derived the idiom "Three people become a tiger", which means that you should carefully analyze and consider what others say, and don't blindly believe it.
10. They often create rumors indiscriminately, don't believe him.
12. Rumors stop at the wise, otherwise it will create the illusion that three people become tigers.
17. "Three people become tigers, and everyone talks about gold", the rumors are really terrible!
18. The terrible thing about rumors is that three people become tigers. If there are too many people who say it, you will not be able to tell the truth from the fake.
20. Three people become tigers, but why do you still deceive yourself and others when you know the truth? Because of face, because I don't want to admit that I look stupid. Liu Yong 
21. Director Xu should know the reason why three people become tigers. Once people talk too much, it is true even if it is not true. What's more, your director Xu's things are true.
25. Originally, Zhang Manyu just killed the leader of the bandit, but he couldn't hold back the rumor that the three of them became a tiger, and waited until the ears of Xiaosi Wangma.
26. But the three become tigers, and An Zi has just entered the realm, and the three peak repairs can solve it.
29. Qing Yuan nodded her head. It is also expected that there are very few believers. Anyway, one month is enough for three people to become tigers.
30. Qiu Yi pointed out that the DPP understands that there is no such thing as a one-shot kill, so it adopts the strategy of taking small steps and moving fast, magnifying small things, accumulating too many small things, and forming a rumor that three people become tigers. .



Tres personas se convierten en tigres

En el Período de los Reinos Combatientes, cuando se atacaban entre sí, para que todos cumplieran verdaderamente con la promesa, cada país generalmente entregaba al príncipe entre sí como rehén. "Política de los Estados Combatientes": la "Política de Wei" tiene tal historial: el Ministro del Estado de Wei, Pang Cong, está a punto de acompañar al Príncipe Wei al Estado de Zhao como rehén. Tigre, ¿puede Su Majestad creerlo? Wei Wang dijo: "No No lo creo ". Pang Cong dijo:" Si hay una segunda persona que dice que hay tigres en el mercado, ¿puede Su Majestad creerlo?" Wei Wang dijo: "Soy un poco escéptico". Pang Cong dijo nuevamente : "Si hay una tercera persona que dice que hay tigres en el mercado, ¿lo creerá su señor?" Wei Wang dijo: "Por supuesto que lo creeré". Pang Cong dijo: "No habrá tigres en el mercado". mercado, eso es obvio. Sin embargo, después de que tres personas hablaron de ello, parece que hay tigres reales. Ahora Handan, la capital del estado de Zhao, está mucho más lejos de Daliang, la capital del estado de Wei, que las calles y los mercados aquí, y hay más de tres personas hablando de mí. Espero que el rey se entere. Bien ". Wei Wang dijo: "Yo mismo sé todo". Pang Cong acompañó al príncipe de regreso al país, y Wei Wang no lo volvió a llamar. La ciudad es un lugar con una población concentrada, por lo que, por supuesto, no habrá tigres. Es obvio que hay tigres en la ciudad, lo que obviamente es un rumor y un engaño, pero mucha gente dice esto, si no miran el problema desde la verdad de las cosas, muchas veces lo creerán. Esta [historia] originalmente tenía la intención de satirizar la ignorancia del rey Wei Hui, pero las generaciones posteriores extendieron esta [historia] al modismo "Tres personas se convierten en un tigre", que es una metáfora del hecho de que a veces los rumores pueden encubrir la verdad. Por ejemplo: para juzgar la autenticidad de una cosa, uno debe pasar por un examen y un pensamiento cuidadosos, y no se pueden escuchar rumores. De lo contrario, "tres personas se convierten en tigres" y, a veces, confunden los rumores con la verdad.
oraciones de ejemplo
3. Esto es realmente tres personas convirtiéndose en un tigre. Obviamente es imposible, pero se ha hecho realidad después de tal pase.
4. La Revolución Cultural fue golpeada, y las personas con motivos ocultos difundieron rumores, y tres personas se convirtieron en tigres, lo que provocó la persecución de muchas personas buenas.
7. Más tarde, en base a esta historia, la gente derivó el modismo "Tres personas se convierten en un tigre", lo que significa que debes analizar y considerar cuidadosamente lo que dicen los demás, y no creerlo ciegamente.
10. Suelen crear rumores indiscriminadamente, no le creas.
12. Los rumores se detienen en los sabios, de lo contrario se creará la ilusión de que tres personas se convierten en tigres.
17. "Tres personas se convierten en tigres y todos hablan de oro", ¡los rumores son realmente terribles!
18. Lo terrible de los rumores es que tres personas se convierten en tigres, si son demasiadas las personas que lo dicen, no podrás distinguir la verdad del fake.
20. Tres personas se convierten en tigres, pero ¿por qué todavía te engañas a ti mismo y a los demás cuando sabes la verdad? Por la cara, porque no quiero admitir que parezco estúpido. Liu Yong 
21. El director Xu debe saber la razón por la que tres personas se convierten en tigres. Una vez que la gente habla demasiado, es cierto incluso si no es cierto. Además, las cosas de tu director Xu son ciertas.
25. Originalmente, Zhang Manyu acaba de matar al líder del bandido, pero no pudo contener el rumor de que los tres se convirtieron en un tigre y esperó hasta los oídos de Xiaosi Wangma.
26. Pero los tres se convierten en tigres, y An Zi acaba de ingresar al reino, y las tres reparaciones máximas pueden resolverlo.
29. Qing Yuan asintió con la cabeza. También se espera que haya muy pocos creyentes. De todos modos, un mes es suficiente para que tres personas se conviertan en tigres.
30. Qiu Yi señaló que el DPP entiende que no existe tal cosa como una muerte de un solo disparo, por lo que adopta la estrategia de dar pequeños pasos y moverse rápido, magnificar las cosas pequeñas, acumular demasiadas cosas pequeñas y formar un rumor. que tres personas se convierten en tigres. .



Trois personnes deviennent des tigres

À l'époque des États en guerre, lorsqu'ils s'attaquaient, afin que chacun respecte vraiment la promesse, chaque pays se livrait généralement le prince en otage. "Politique des États en guerre": "La politique de Wei" a un tel record : le ministre de l'État de Wei, Pang Cong, est sur le point d'accompagner le prince Wei dans l'État de Zhao en tant qu'otage. Tigre, Votre Majesté peut-elle le croire ?" Je ne le crois pas." Pang Cong a dit: "S'il y a une deuxième personne qui dit qu'il y a des tigres sur le marché, Votre Majesté peut-elle le croire?" Wei Wang a dit: "Je suis un peu sceptique." Pang Cong a encore dit : "S'il y a une troisième personne qui dit qu'il y a des tigres sur le marché, votre seigneur le croira-t-il?" Wei Wang a dit: "Bien sûr que je le croirai." Pang Cong a dit: "Il n'y aura pas de tigres dans le marché, c'est évident. Cependant, après trois personnes en ont parlé, il semble qu'il y ait de vrais tigres. Or, Handan, la capitale de l'état de Zhao, est beaucoup plus éloignée de Daliang, la capitale de l'état de Wei, que les rues et les marchés ici, et il y a plus de trois personnes qui parlent de moi. J'espère que le roi le découvrira. Bon." Wei Wang a dit: "Je sais tout moi-même." Pang Cong a accompagné le prince dans le pays, et Wei Wang ne l'a plus convoqué. La ville est un endroit avec une population concentrée, donc bien sûr il n'y aura pas de tigres. Il est évident qu'il y a des tigres dans la ville, ce qui est évidemment une rumeur et une tromperie, mais beaucoup de gens le disent, s'ils ne regardent pas le problème à partir de la vérité des choses, ils le croiront souvent. Cette [histoire] était à l'origine destinée à faire la satire de l'ignorance du roi Wei Hui, mais les générations suivantes ont étendu cette [histoire] dans l'idiome "Trois personnes deviennent un tigre", qui est une métaphore du fait que parfois les rumeurs peuvent dissimuler la vérité. Par exemple : Pour juger de l'authenticité d'une chose, il faut passer par un examen et une réflexion minutieux, et le ouï-dire ne peut pas être entendu. Sinon, "trois personnes deviennent des tigres" et confondent parfois les rumeurs avec la vérité.
Exemples de phrases
3. C'est vraiment trois personnes qui deviennent un tigre, c'est évidemment impossible, mais c'est devenu réalité après une telle passe.
4. La Révolution Culturelle a été frappée, et des gens avec des arrière-pensées ont répandu des rumeurs, et trois personnes sont devenues des tigres, causant la persécution de beaucoup de bonnes personnes.
7. Plus tard, sur la base de cette histoire, les gens ont dérivé l'idiome "Trois personnes deviennent un tigre", ce qui signifie que vous devez analyser attentivement et considérer ce que les autres disent, et ne pas y croire aveuglément.
10. Ils créent souvent des rumeurs sans discernement, ne le croyez pas.
12. Les rumeurs s'arrêtent au sage, sinon cela créera l'illusion que trois personnes deviennent des tigres.
17. "Trois personnes deviennent des tigres, et tout le monde parle d'or", les rumeurs sont vraiment terribles !
18. Ce qui est terrible avec les rumeurs, c'est que trois personnes deviennent des tigres. S'il y a trop de gens qui le disent, vous ne pourrez pas distinguer le vrai du faux.
20. Trois personnes deviennent des tigres, mais pourquoi continuez-vous à vous tromper et à tromper les autres alors que vous connaissez la vérité ? A cause du visage, parce que je ne veux pas admettre que j'ai l'air stupide. Liu Yong 
21. Le directeur Xu devrait connaître la raison pour laquelle trois personnes deviennent des tigres. Une fois que les gens parlent trop, c'est vrai même si ce n'est pas vrai. De plus, les choses de votre directeur Xu sont vraies.
25. À l'origine, Zhang Manyu vient de tuer le chef du bandit, mais il n'a pas pu retenir la rumeur selon laquelle les trois d'entre eux sont devenus un tigre et a attendu jusqu'aux oreilles de Xiaosi Wangma.
26. Mais les trois deviennent des tigres, et An Zi vient d'entrer dans le royaume, et les trois réparations de pointe peuvent le résoudre.
29. Qing Yuan hocha la tête. On s'attend également à ce qu'il y ait très peu de croyants. Quoi qu'il en soit, un mois suffit pour que trois personnes deviennent des tigres.
30. Qiu Yi a souligné que le DPP comprend qu'il n'existe pas de meurtre en un coup, il adopte donc la stratégie consistant à faire de petits pas et à agir rapidement, à grossir les petites choses, à accumuler trop de petites choses et à former une rumeur. que trois personnes deviennent des tigres. .



三人が虎になる

戦国時代、互いに攻めあう際、約束を真に守らせるため、各国は王子を人質に引き渡すのが通例だった。 「戦国政策」:「魏政策」には次のような記録があります。魏国大臣の龐熾が魏王子を人質として趙国に同行しようとしています。タイガー、陛下はそれを信じられますか?」パン・コンは言った:「市場にトラがいると言う人が2人いるとしたら、陛下はそれを信じることができますか?」ウェイ・ワンは言った:「私は少し懐疑的です. :「市場にトラがいると言う第三者がいる場合、あなたの主はそれを信じますか?」ウェイ・ワンは言った:「もちろん私はそれを信じます。」パン・コンは言った:「市場にトラはいないでしょう。 . しかし、3人がそれについて話し合った後、本当のトラがいるようです. 現在、趙州の州都である邯鄲は、魏州の州都である大梁からはるかに離れています.ここの通りや市場で、私のことを話している人が 3 人以上います。国王が見つけてくれることを願っています。いいですね」 魏王は言った:「私は自分ですべてを知っています。」魏王は再び彼を召喚しませんでした。都市は人口が集中する場所なので、もちろんトラはいないでしょう。街に虎がいるのは明らかで、これは明らかに噂であり、欺瞞であるが、多くの人は、物事の真実から問題を見なければ、しばしばそれを信じてしまうだろうと言っている.この[物語]はもともと魏慧王の無知を風刺することを意図していたが、後の世代はこの[物語]を「三人が虎になる」というイディオムに拡張した.例:物の真贋を判断するためには、慎重な検討と思考が必要であり、伝聞を聞くことはできません。そうしないと、「3人がトラになる」と噂を真相と間違えることがあります。
例文
3. これは本当に 3 人が虎になっている. 明らかに不可能ですが、そのようなパスの後に実現しました.
4. 文化大革命が起こり、下心を持った人々がうわさを広め、3 人が虎になり、多くの善良な人々が迫害されました。
7. 後に、この話に基づいて、人々は「三人が虎になる」という慣用句を導き出しました。これは、他人の言うことを注意深く分析して検討し、盲目的に信じないようにすることを意味します。
10. 彼らはしばしば無差別にうわさを作ります、彼を信じてはいけません。
12. 噂は賢者にとどまります。さもないと、3 人が虎になるという幻想が生まれます。
17.「3人が虎になり、みんなで金の話」噂は本当にひどい!
18. 噂の恐ろしいところは、3人が虎になるということで、そう言う人が多すぎると、偽物と真実が分からなくなってしまいます。
20. 3 人がトラになりますが、真実を知っているのに、なぜ自分自身や他の人を欺くのですか?顔のせいで、バカだと認めたくないから。 Liu Yong 
21. 徐監督は三人が虎になった理由を知るべきである.一度人が話しすぎると,真実でなくても真実である.さらに,あなたの徐監督のことは真実である.
25. 元々、張曼玉は盗賊の首領を殺したばかりだったが、3人が虎になったという噂を抑えきれず、小思王馬の耳まで待った。
26.しかし、3人は虎になり、An Ziは領域に入ったばかりで、3つのピーク修理で解決できます。
29. Qing Yuan はうなずきました. また、信者は非常に少ないと予想されます. とにかく、3人が虎になるには1か月で十分です.
30. Qiu Yi は、DPP がワンショット キルなどというものがないことを理解していることを指摘したため、小さなステップを踏んで素早く移動し、小さなものを拡大し、小さなものをあまりにも多く蓄積し、噂を形成するという戦略を採用しています。三人が虎になること。 .



Drei Menschen werden zu Tigern

In der Zeit der Streitenden Reiche, als sie sich gegenseitig angriffen, übergab jedes Land normalerweise den Prinzen als Geisel, um alle dazu zu bringen, sich wirklich an das Versprechen zu halten. „Politik der Streitenden Staaten“: „Politik der Wei“ hat einen solchen Rekord: Der Minister des Staates Wei, Pang Cong, wird Prinz Wei als Geisel in den Staat Zhao begleiten Ich kann es nicht glauben.“ Pang Cong sagte: „Wenn es eine zweite Person gibt, die sagt, dass es Tiger auf dem Markt gibt, kann Eure Majestät das glauben?“ Wei Wang sagte: „Ich bin ein wenig skeptisch“, sagte Pang Cong erneut : „Wenn es eine dritte Person gibt, die sagt, dass es Tiger auf dem Markt gibt, wird Ihr Lord es glauben?“ Wei Wang sagte: „Natürlich werde ich es glauben.“ Pang Cong sagte: „Es wird keine Tiger auf dem Markt geben Markt, das ist offensichtlich, aber nachdem drei Leute darüber gesprochen haben, scheint es, dass es echte Tiger gibt.Jetzt ist Handan, die Hauptstadt des Bundesstaates Zhao, viel weiter von Daliang, der Hauptstadt des Bundesstaates Wei, entfernt als auf den Straßen und Märkten hier, und mehr als drei Leute sprechen über mich. Ich hoffe, der König findet es heraus. Gut.“ Wei Wang sagte: „Ich weiß alles selbst.“ Pang Cong begleitete den Prinzen zurück ins Land, und Wei Wang rief ihn nicht noch einmal herbei. Die Stadt ist ein Ort mit einer konzentrierten Bevölkerung, daher wird es natürlich keine Tiger geben. Es ist offensichtlich, dass es Tiger in der Stadt gibt, was offensichtlich ein Gerücht und eine Täuschung ist, aber viele Leute sagen das, wenn sie das Problem nicht von der Wahrheit der Dinge betrachten, werden sie es oft glauben. Diese [Geschichte] sollte ursprünglich die Unwissenheit von König Wei Hui verspotten, aber spätere Generationen erweiterten diese [Geschichte] um die Redewendung „Drei Menschen werden zu Tigern“, was eine Metapher für die Tatsache ist, dass Gerüchte manchmal die Wahrheit vertuschen können. Zum Beispiel: Um die Echtheit einer Sache zu beurteilen, muss man sorgfältig prüfen und nachdenken, und Hörensagen kann man nicht hören. Sonst werden „drei Menschen zu Tigern“ und verwechseln manchmal Gerüchte mit der Wahrheit.
Beispielsätze
3. Das sind wirklich drei Menschen, die zu einem Tiger werden Es ist offensichtlich unmöglich, aber es ist nach einem solchen Pass wahr geworden.
4. Die Kulturrevolution wurde getroffen, und Menschen mit Hintergedanken verbreiteten Gerüchte, und drei Menschen wurden zu Tigern, was dazu führte, dass viele gute Menschen verfolgt wurden.
7. Später haben die Leute aus dieser Geschichte die Redewendung „Drei Menschen werden ein Tiger“ abgeleitet, was bedeutet, dass Sie sorgfältig analysieren und überlegen sollten, was andere sagen, und es nicht blind glauben.
10. Sie verbreiten oft wahllos Gerüchte, glauben Sie ihm nicht.
12. Gerüchte machen vor Weisen halt, sonst entsteht die Illusion, dass drei Menschen zu Tigern werden.
17. „Drei Menschen werden zu Tigern und alle reden über Gold“, die Gerüchte sind wirklich schrecklich!
18. Das Schreckliche an Gerüchten ist, dass drei Menschen zu Tigern werden. Wenn es zu viele Leute sagen, können Sie die Wahrheit nicht von der Fälschung unterscheiden.
20. Drei Menschen werden zu Tigern, aber warum betrügst du dich und andere immer noch, wenn du die Wahrheit kennst? Wegen des Gesichts, weil ich nicht zugeben will, dass ich dumm aussehe. Liu Yong 
21. Regisseur Xu sollte den Grund kennen, warum drei Menschen zu Tigern werden. Wenn die Leute einmal zu viel reden, ist es wahr, auch wenn es nicht wahr ist. Außerdem sind die Dinge Ihres Regisseurs Xu wahr.
25. Ursprünglich tötete Zhang Manyu nur den Anführer des Banditen, aber er konnte das Gerücht nicht zurückhalten, dass die drei zu Tigern wurden, und wartete bis zu den Ohren von Xiaosi Wangma.
26. Aber die drei werden zu Tigern, und An Zi hat gerade das Reich betreten, und die drei Spitzenreparaturen können es lösen.
29. Qing Yuan nickte mit dem Kopf.Es wird auch erwartet, dass es sehr wenige Gläubige gibt.Jedenfalls reicht ein Monat für drei Menschen, um Tiger zu werden.
30. Qiu Yi wies darauf hin, dass die DPP versteht, dass es so etwas wie einen One-Shot-Kill nicht gibt, und daher die Strategie verfolgt, kleine Schritte zu machen und sich schnell zu bewegen, kleine Dinge zu vergrößern, zu viele kleine Dinge anzuhäufen und ein Gerücht zu bilden dass drei Menschen zu Tigern werden. .



【back to index,回目录】