Show Pīnyīn

一枕黄粱

唐人传奇小说中,有一篇《枕中记》(沈既济作),内容大意是:

青年卢生,旅途中经过邯郸,住在一家客店里。道人吕翁,也住在这家客店里。卢生同吕翁谈话之间,连连怨叹自已穷困的境遇。吕翁便从行囊中取出一个枕头来,对卢生说:“你枕着这个枕头睡,就可以获得荣华富贵。”这时,店主人正在煮黄粱饭(黄色的小米饭),离开饭时间尚早,卢生就枕着这个枕头,先睡一会。不想一睡下去,立刻做起梦来。

在梦里,他娶了清河崔府里一位高贵而美丽的小姐,生活阔绰,十分体面。第二年,又考中“进士”,后来步步高升,做官一直做到“节度使”、“御史大夫”,还当了十年“宰相”,后来又受封为“燕国公”。五个儿子,都和名门望族对了亲,而且也都做了官;一共有十几个孙子,个个都聪明出众。真是子满堂,福禄齐全。他一直活到八十多岁才寿终正寝。

梦一结束,他也就醒来了。这时,他才发觉原来是一场梦,店主人煮的粱黄饭还没有熟哩。卢生想想几十年荣华富贵,竟是短暂的一梦,很觉惊异。吕翁笑道:“人生就是这样!”

元人马致远和明人苏汉英,曾根据这个【故事】,稍改情节而先后写成杂剧《黄粱梦》。明人汤显祖也改写过杂剧《邯郸记》。清人蒲松龄还将【故事】情节加以发展,写成《续黄粱》。“一枕黄粱”这句成语,就是从上述故事而来。

“一枕黄粱”,就是一场空梦的意思,也说作“一梦黄粱”、“黄粱美梦”,或“黄粱梦”、“邯郸梦”。和“南柯一梦”的意思差不多。但通常用的时候多半带有讽刺的意味。

其实,人生在世,也许真的就是一枕黄粱,梦中的一切奋斗和追求,在梦醒后都变得毫无意义。那么,人生的真谛到底在哪里呢?也许放弃梦中那不实的追求才能最终找到答案。
例句
2. 古今最是梦难留,一枕黄粱醒即休。
3. 我曾拥有你,现在却如一枕黄粱。
4. 百年世事沤随浪,都做了一枕黄粱。
6. 对于一个不想进取的人,理想再大也是一枕黄粱。
7. 他彻底失败了,所有的梦想和愿望都只不过是一枕黄粱而已。
8. 千年帝王师,一枕黄粱梦,水湄有佳人,等我已三生。谁见那春与秋凋尽了世间花,任凭这功与罪冷落了枕边情。慕容雪村 
13. 时间和拥抱,谁给得起。一直给,不离不弃。一支烟,一场上下电梯,一枕黄粱的梦。张悦然 

yīzhěnhuángliáng

tángren chuánqí xiǎoshuō zhōng , yǒu yīpiān 《 zhěnzhōngjì 》 ( shěnjìjì zuò ) , nèiróng dàyì shì :

qīngnián lúshēng , lǚtú zhōng jīngguò hándān , zhù zài yījiā kèdiàn lǐ 。 dàorén lǚwēng , yě zhù zài zhèjiā kèdiàn lǐ 。 lúshēngtóng lǚwēng tánhuà zhījiān , liánlián yuàntàn zīyǐ qióngkùn de jìngyù 。 lǚwēng biàn cóng xíngnáng zhōng qǔchū yīgè zhěntou lái , duì lúshēng shuō : “ nǐ zhěnzhe zhège zhěntou shuì , jiù kěyǐ huòdé rónghuáfùguì 。 ” zhèshí , diànzhǔrén zhèngzài zhǔ huángliáng fàn ( huángsè de xiǎomǐfàn ) , líkāi fàn shíjiān shàngzǎo , lú shēngjiù zhěnzhe zhège zhěntou , xiānshuì yīhuì 。 bùxiǎng yī shuìxiàqù , lìkè zuòqǐ mènglái 。

zài mènglǐ , tā qǔ le qīnghé cuīfǔ lǐ yīwèi gāoguì ér měilì de xiǎojie , shēnghuó kuòchuò , shífēn tǐmiàn 。 dìèrnián , yòu kǎozhōng “ jìnshì ” , hòulái bùbùgāoshēng , zuòguān yīzhí zuòdào “ jiédùshǐ ” “ yùshǐdàfū ” , huán dāng le shínián “ zǎixiàng ” , hòulái yòu shòu fēngwéi “ yànguógōng ” 。 wǔgè érzi , dū hé míngménwàngzú duì le qīn , érqiě yě dū zuò le guān ; yīgòng yǒu shíjǐgè sūnzi , gègè dū cōngming chūzhòng 。 zhēnshi zi mǎntáng , fúlù qíquán 。 tā yīzhí huó dào bāshíduōsuì cái shòuzhōngzhèngqǐn 。

mèng yī jiéshù , tā yě jiù xǐnglái le 。 zhèshí , tā cái fājué yuánlái shì yīcháng mèng , diànzhǔrén zhǔ de liáng huángfàn huán méiyǒu shúlī 。 lúshēng xiǎngxiang jǐshínián rónghuáfùguì , jìngshì duǎnzàn de yīmèng , hěnjué jīngyì 。 lǚwēng xiào dào : “ rénshēng jiùshì zhèyàng ! ”

yuánrén mǎzhìyuǎn hé míngrén sū hànyīng , zēng gēnjù zhège 【 gùshi 】 , shāogǎi qíngjié ér xiānhòu xiěchéng zájù 《 huángliángmèng 》 。 míngrén tāngxiǎnzǔ yě gǎixiě guò zájù 《 hándān jì 》 。 qīngrén púsōnglíng huán jiàng 【 gùshi 】 qíngjié jiāyǐ fāzhǎn , xiěchéng 《 xù huángliáng 》 。 “ yīzhěnhuángliáng ” zhèjù chéngyǔ , jiù shìcóng shàngshù gùshi ér lái 。

“ yīzhěnhuángliáng ” , jiùshì yīchángkōng mèng de yìsi , yě shuōzuò “ yīmèng huángliáng ” “ huángliángměimèng ” , huò “ huángliángmèng ” “ hándān mèng ” 。 hé “ nánkēyīmèng ” de yìsi chàbuduō 。 dàn tōngcháng yòng de shíhou duōbàn dàiyǒu fěngcì de yìwèi 。

qíshí , rénshēngzàishì , yěxǔ zhēnde jiùshì yīzhěnhuángliáng , mèngzhōng de yīqiè fèndòu hé zhuīqiú , zài mèngxǐng hòu dū biànde háowúyìyì 。 nàme , rénshēng de zhēndì dàodǐ zài nǎlǐ ne ? yěxǔ fàngqì mèngzhōng nà bùshí de zhuīqiú cáinéng zuìzhōng zhǎodào dáàn 。
lìjù
èr . gǔjīn zuìshì mèng nánliú , yīzhěnhuángliáng xǐng jí xiū 。
sān . wǒ zēng yōngyǒu nǐ , xiànzài què rú yīzhěnhuángliáng 。
4 . bǎinián shìshì ōu suílàng , dū zuò le yīzhěnhuángliáng 。
liù . duìyú yīgè bùxiǎng jìnqǔ de rén , lǐxiǎng zài dà yě shì yīzhěnhuángliáng 。
7 . tā chèdǐ shībài le , suǒyǒu de mèngxiǎng hé yuànwàng dū zhǐbuguò shì yīzhěnhuángliáng éryǐ 。
bā . qiānnián dìwáng shī , yīzhěnhuángliáng mèng , shuǐméi yǒu jiārén , děng wǒ yǐ sānshēng 。 shéi jiàn nàchūn yǔ qiū diāo jìn le shìjiān huā , rènpíng zhègōng yǔ zuì lěngluò le zhěnbiān qíng 。 < a title = " chákàn bǎidù bǎikē duì gāi míngrén de jièshào " href = " https : / / baike . baidu . com / search / word ? word = mùróngxuě cūn " target = " _ blank " > mùróngxuě cūn < / a > & nbsp ;
yīsān . shíjiān hé yōngbào , shéi gěi dé qǐ 。 yīzhí gěi , bùlí bùqì 。 yīzhī yān , yīcháng shàngxià diàntī , yīzhěnhuángliáng de mèng 。 < a title = " chákàn bǎidù bǎikē duì gāi míngrén de jièshào " href = " https : / / baike . baidu . com / search / word ? word = zhāngyuèrán " target = " _ blank " > zhāngyuèrán < / a > & nbsp ;



A pillow of yellow beams

Among the legendary novels of the Tang Dynasty, there is an article "Story in the Pillow" (written by Shen Jiji), which roughly reads:

A young man, Lu Sheng, passed through Handan during his journey and lived in an inn. Taoist Lu Weng also lives in this inn. During the conversation between Lu Sheng and Lu Weng, he repeatedly complained about his poor situation. Lu Weng took out a pillow from his bag, and said to Lu Sheng, "If you sleep on this pillow, you will be rich and prosperous." At this time, the owner of the shop was cooking Huangliang rice (yellow small rice), It was still early, so Lu Sheng slept on this pillow for a while. I don't want to fall asleep and dream immediately.

In the dream, he married a noble and beautiful lady in Qinghe Cui's mansion, living a luxurious and decent life. In the second year, he was admitted as a "Jinshi" again, and then he was promoted step by step. He was an official until he became a "Jiedushi" and a "Doctor of the Royal History". ". The five sons are all married to famous families, and all of them have become officials; there are a total of more than a dozen grandchildren, all of whom are smart and outstanding. It's really full of children and complete blessings. He lived until he was in his eighties.

As soon as the dream was over, he woke up. Only then did he realize that it was just a dream, the yellow rice cooked by the shop owner was not cooked yet. Lu Sheng thought about decades of prosperity and wealth, and was surprised that it was just a short dream. Lu Weng laughed and said, "That's how life is!"

Ma Zhiyuan from the Yuan Dynasty and Su Hanying from the Ming Dynasty wrote the Zaju "Dream of Yellow Liang" successively based on this [story] with slightly changed plots. Tang Xianzu, a man of the Ming Dynasty, also rewrote the Zaju "Handan Ji". Pu Songling of the Qing Dynasty also developed the plot of "Story" and wrote it as "Continuing Huangliang". The idiom "a pillow of yellow beams" comes from the above story.

"A pillow of yellow beams" means an empty dream, and it is also called "a dream of yellow beams", "a beautiful dream of yellow beams", or "a dream of yellow beams" or "a dream in Handan". It has the same meaning as "Nanke Yimeng". But it is often used with ironic meaning.

In fact, life may be nothing but a dream, and all the struggle and pursuit in the dream become meaningless after waking up from the dream. So, where is the true meaning of life? Maybe we can finally find the answer by giving up the false pursuit in the dream.
Example sentences
2. In ancient and modern times, dreams are hard to stay, and they will sleep when they wake up.
3. I had you once, but now I have you.
4. A hundred years of world affairs have followed the waves, and they have all made a pillow.
6. For a person who does not want to make progress, no matter how big the ideal is, it will be a waste of time.
7. He was a complete failure, and all his dreams and wishes were nothing more than sleepless nights.
8. A thousand-year-old emperor's teacher, a dream in the yellow beams, there is a beautiful woman in the water, and I have been waiting for three lives. Who sees that spring and autumn have withered all the flowers in the world, and let the merits and sins desolate the pillow love. Murong Xuecun 
13. Who can afford time and hugs. Always give, never give up. A cigarette, a ride up and down the elevator, a sleepless dream. Zhang Yueran 
.



Una almohada de rayos amarillos

Entre las novelas legendarias de la dinastía Tang, hay un artículo "Historia en la almohada" (escrito por Shen Jiji), que dice aproximadamente:

Un joven, Lu Sheng, pasó por Handan durante su viaje y vivió en una posada. El taoísta Lu Weng también vive en esta posada. Durante la conversación entre Lu Sheng y Lu Weng, se quejó repetidamente de su mala situación. Lu Weng sacó una almohada de su equipaje y le dijo a Lu Sheng: "Si duermes en esta almohada, serás rico y próspero". En ese momento, el dueño de la tienda estaba cocinando arroz Huangliang (arroz amarillo pequeño), Todavía era temprano, por lo que Lu Sheng durmió en esta almohada por un tiempo. No quiero quedarme dormido y soñar inmediatamente.

En el sueño, se casa con una dama noble y hermosa en la mansión de Qinghe Cui, viviendo una vida lujosa y decente. En el segundo año, fue admitido como "Jinshi" nuevamente, y luego fue ascendido paso a paso. Fue oficial hasta convertirse en "Jiedushi" y "Doctor Censor". Los cinco hijos están casados ​​con familias famosas y todos se han convertido en funcionarios; hay un total de más de una docena de nietos, todos inteligentes y destacados. Es realmente lleno de niños y bendiciones completas. Vivió hasta los ochenta años.

Tan pronto como el sueño terminó, se despertó. Solo entonces se dio cuenta de que era solo un sueño, el arroz amarillo cocinado por el dueño de la tienda aún no estaba cocinado. Lu Sheng pensó en décadas de prosperidad y riqueza, y se sorprendió de que fuera solo un sueño breve. Lu Weng se rió y dijo: "¡Así es la vida!"

Ma Zhiyuan de la dinastía Yuan y Su Hanying de la dinastía Ming escribieron el "Sueño del Liang amarillo" de Zaju sucesivamente basándose en esta [historia] con tramas ligeramente modificadas. Tang Xianzu, un hombre de la dinastía Ming, también reescribió el Zaju "Handan Ji". Pu Songling de la dinastía Qing también desarrolló la trama de "Historia" y la escribió como "Continuación de Huangliang". El modismo "una almohada de vigas amarillas" proviene de la historia anterior.

"Una almohada de rayos amarillos" significa un sueño vacío, y también se le llama "un sueño de rayos amarillos", "un hermoso sueño de rayos amarillos", o "un sueño de rayos amarillos" o "un sueño en Handan". Tiene el mismo significado que "Nanke Yimeng". Pero a menudo se usa con un significado irónico.

De hecho, la vida puede ser nada más que un sueño, y toda la lucha y la búsqueda en el sueño pierde sentido después de despertarse del sueño. Entonces, ¿dónde está el verdadero significado de la vida?, tal vez finalmente podamos encontrar la respuesta abandonando la falsa búsqueda en el sueño.
oraciones de ejemplo
2. En los tiempos antiguos y modernos, los sueños son difíciles de mantener y se dormirán cuando se despierten.
3. Te tuve una vez, pero ahora te tengo.
4. Cien años de asuntos mundiales han seguido a las olas, y todos han hecho una almohada.
6. Para una persona que no quiere progresar, por más grande que sea el ideal, será una pérdida de tiempo.
7. Fue un completo fracaso, y todos sus sueños y deseos no fueron más que noches de insomnio.
8. El maestro del emperador de mil años, un sueño en los rayos amarillos, hay una mujer hermosa en el agua y he estado esperando durante tres vidas. Quien ve que la primavera y el otoño han marchitado todas las flores del mundo, y que los méritos y los pecados desolan la almohada del amor. Murong Xuecun 
13. Quién puede permitirse tiempo y abrazos. Da siempre, nunca te rindas. Un cigarrillo, subir y bajar en ascensor, un sueño sin dormir. Zhang Yueran 
.



Un oreiller de poutres jaunes

Parmi les romans légendaires de la dynastie Tang, il y a un article "Story in the Pillow" (écrit par Shen Jiji), qui se lit grosso modo :

Un jeune homme, Lu Sheng, passa par Handan au cours de son voyage et vécut dans une auberge. Le taoïste Lu Weng vit également dans cette auberge. Au cours de la conversation entre Lu Sheng et Lu Weng, il s'est plaint à plusieurs reprises de sa mauvaise situation. Lu Weng a sorti un oreiller de ses bagages et a dit à Lu Sheng: "Si tu dors sur cet oreiller, tu seras riche et prospère." A cette époque, le propriétaire du magasin cuisinait du riz Huangliang (petit riz jaune), Il était encore tôt, alors Lu Sheng a dormi sur cet oreiller pendant un moment. Je ne veux pas m'endormir et rêver immédiatement.

Dans le rêve, il a épousé une noble et belle dame dans le manoir de Qinghe Cui, menant une vie luxueuse et décente. Au cours de la deuxième année, il a de nouveau été admis en tant que "Jinshi", puis il a été promu étape par étape. Il a été fonctionnaire jusqu'à ce qu'il devienne un "Jiedushi" et un "Censor Doctor". ". Les cinq fils sont tous mariés à des familles célèbres, et tous sont devenus fonctionnaires ; il y a au total plus d'une douzaine de petits-enfants, tous intelligents et exceptionnels. C'est vraiment plein d'enfants et de bénédictions complètes. Il a vécu jusqu'à ses quatre-vingts ans.

Dès que le rêve s'est terminé, il s'est réveillé. Ce n'est qu'à ce moment-là qu'il s'est rendu compte que ce n'était qu'un rêve, le riz jaune préparé par le propriétaire du magasin n'était pas encore cuit. Lu Sheng a pensé à des décennies de prospérité et de richesse et a été surpris que ce ne soit qu'un court rêve. Lu Weng a ri et a dit: "C'est comme ça que la vie est!"

Ma Zhiyuan de la dynastie Yuan et Su Hanying de la dynastie Ming ont écrit successivement le "Rêve de Liang jaune" de Zaju basé sur cette [histoire] avec des intrigues légèrement modifiées. Tang Xianzu, un homme de la dynastie Ming, a également réécrit le Zaju "Handan Ji". Pu Songling de la dynastie Qing a également développé l'intrigue de "Story" et l'a écrite comme "Continuing Huangliang". L'idiome "un oreiller de poutres jaunes" vient de l'histoire ci-dessus.

"Un oreiller de poutres jaunes" signifie un rêve vide, et on l'appelle aussi "un rêve de poutres jaunes", "un beau rêve de poutres jaunes", ou "un rêve de poutres jaunes" ou "un rêve à Handan". Il a la même signification que "Nanke Yimeng". Mais il est souvent utilisé avec un sens ironique.

En fait, la vie peut n'être rien d'autre qu'un rêve, et toute la lutte et la poursuite dans le rêve perdent leur sens après le réveil du rêve. Alors, où est le vrai sens de la vie ? Peut-être pouvons-nous enfin trouver la réponse en renonçant à la fausse poursuite du rêve.
Exemples de phrases
2. Dans les temps anciens et modernes, les rêves sont difficiles à vivre et ils dormiront quand ils se réveilleront.
3. Je t'ai eu une fois, mais maintenant je t'ai.
4. Cent ans d'affaires mondiales ont suivi les vagues, et elles ont toutes fait un oreiller.
6. Pour une personne qui ne veut pas progresser, peu importe la taille de l'idéal, ce sera une perte de temps.
7. Il était un échec complet, et tous ses rêves et souhaits n'étaient rien de plus que des nuits blanches.
8. Le professeur d'un empereur millénaire, un rêve dans les poutres jaunes, il y a une belle femme dans l'eau, et j'attends depuis trois vies. Qui voit que le printemps et l'automne ont flétri toutes les fleurs du monde, et que les mérites et les péchés désolent l'oreiller d'amour. Murong Xuecun 
13. Qui peut s'offrir du temps et des câlins. Donnez toujours, n'abandonnez jamais. Une cigarette, un trajet dans l'ascenseur, un rêve sans sommeil. Zhang Yueran 
.



黄色い梁の枕

唐王朝の伝説的な小説の中に、「枕の中の物語」(Shen Jiji著)という記事があります。

邯鄲の旅の途中、邯鄲を通り抜け、旅館に住んでいた青年、魯勝。道士の呂翁もこの旅館に住んでいます。 Lu ShengとLu Wengの会話中に、彼は自分の貧しい状況について繰り返し不平を言いました。呂翁は荷物の中から枕を取り出し、魯生に「この枕で寝れば金持ちになれる」と言いました. この時、店主は黄良米(黄色い小米)を炊いていました。まだ早かったので、魯生はしばらくこの枕で寝ていました。眠りに落ちてすぐに夢を見たくありません。

夢の中で、彼は青河崔の邸宅で高貴で美しい女性と結婚し、贅沢でまともな生活を送っていました。 2年目には再び「壬士」として認められ、その後、段階的に昇進し、「自教使」「検閲官」となるまで官僚を務めた。 5人の息子は皆、名家に嫁いでおり、全員が官吏になり、孫は全部で十数人を超え、頭が良くて優秀です。それは本当に子供たちと完全な祝福でいっぱいです。彼は80代になるまで生きました。

夢が終わるとすぐに、彼は目を覚ました。その時、店主が炊いた黄飯がまだ炊きあがっていないのが夢だったことに気がつきました。 Lu Sheng は数十年にわたる繁栄と富について考え、それがほんの短い夢であったことに驚きました。ルー・ウェンは笑って言った、「それが人生だ!」

元代の馬知遠、明代の蘇漢英は、この[物語]をもとに、筋書きを少し変えて相次いで『黄梁の夢』を書いた。明王朝の人物である唐仙祖も、ザジュ「邯鄲時」を書き直しました。清王朝の溥松齢も「物語」の筋書きを展開し、「続黄良」と書いた。 「黄色い梁の枕」というイディオムは、上記の話から来ています。

「黄梁の枕」は空虚な夢を意味し、「黄梁の夢」「黄梁の美しい夢」「黄梁の夢」「邯鄲の夢」とも呼ばれます。 「ナンケイメン」と同じ意味です。しかし皮肉な意味で使われることが多い。

実際、人生は夢にすぎないかもしれません。夢から目覚めた後、夢の中でのすべての苦労と追求は無意味になります。では、人生の本当の意味はどこにあるのでしょうか? 夢の中で誤った追求をあきらめることで、最終的に答えを見つけることができるかもしれません。
例文
2. 古代も現代も夢はとどまりにくく、目が覚めたら眠ってしまう。
3. 私はかつてあなたを持っていましたが、今はあなたを持っています.
4. 100 年にわたる世界情勢は波に乗って進み、それらはすべて枕を作った。
6. 進歩したくない人にとって、どんなに理想が大きくても、それは時間の無駄です。
7. 彼は完全な失敗者であり、彼のすべての夢と希望は、眠れぬ夜にすぎませんでした。
8.千歳の皇帝の先生、黄色いビームの夢、水の中に美しい女性がいて、私は3つの命を待っていました.春と秋が世界中の花をすべて枯れさせ、功徳と罪が枕の愛を荒廃させるのを見るのは誰ですか。 慕容学村 
13. 時間とハグをする余裕のある人。常に与える、決してあきらめない。タバコ、エレベーターの乗り降り、眠れない夢。 Zhang Yueran 
.



Ein Kissen aus gelben Balken

Unter den legendären Romanen der Tang-Dynastie gibt es einen Artikel „Story in the Pillow“ (geschrieben von Shen Jiji), der grob lautet:

Ein junger Mann, Lu Sheng, kam auf seiner Reise durch Handan und lebte in einem Gasthaus. In diesem Gasthaus wohnt auch der Taoist Lu Weng. Während des Gesprächs zwischen Lu Sheng und Lu Weng beschwerte er sich wiederholt über seine schlechte Situation. Lu Weng nahm ein Kissen aus seinem Gepäck und sagte zu Lu Sheng: „Wenn du auf diesem Kissen schläfst, wirst du reich und wohlhabend sein.“ Zu dieser Zeit kochte der Besitzer des Ladens Huangliang-Reis (gelber kleiner Reis). Es war noch früh, also schlief Lu Sheng eine Weile auf diesem Kissen. Ich möchte nicht sofort einschlafen und träumen.

In dem Traum heiratete er eine edle und schöne Dame in Qinghe Cuis Villa und führte ein luxuriöses und anständiges Leben. Im zweiten Jahr wurde er wieder als "Jinshi" aufgenommen und dann schrittweise befördert. Er war Beamter, bis er "Jiedushi" und "Zensordoktor" wurde. ". Die fünf Söhne sind alle in berühmte Familien verheiratet, alle Beamte geworden, insgesamt gibt es mehr als ein Dutzend Enkelkinder, alle klug und hervorragend. Es ist wirklich voller Kinder und vollkommener Segnungen. Er lebte, bis er in seinen Achtzigern war.

Sobald der Traum vorbei war, wachte er auf. Erst dann wurde ihm klar, dass es nur ein Traum war, der vom Ladenbesitzer gekochte gelbe Reis war noch nicht gekocht. Lu Sheng dachte an Jahrzehnte voller Wohlstand und Reichtum und war überrascht, dass dies nur ein kurzer Traum war. Lu Weng lachte und sagte: "So ist das Leben!"

Ma Zhiyuan aus der Yuan-Dynastie und Su Hanying aus der Ming-Dynastie schrieben nacheinander den Zaju „Traum des gelben Liang“, der auf dieser [Geschichte] mit leicht veränderten Handlungen basierte. Tang Xianzu, ein Mann der Ming-Dynastie, schrieb auch das Zaju „Handan Ji“ um. Pu Songling aus der Qing-Dynastie entwickelte auch die Handlung von „Story“ und schrieb sie als „Continuing Huangliang“. Die Redewendung "ein Kissen aus gelben Balken" stammt aus der obigen Geschichte.

„Ein Kissen aus gelben Balken“ bedeutet ein leerer Traum und wird auch „ein Traum aus gelben Balken“, „ein schöner Traum aus gelben Balken“ oder „ein Traum aus gelben Balken“ oder „ein Traum in Handan“ genannt. Es hat dieselbe Bedeutung wie "Nanke Yimeng". Aber es wird oft mit ironischer Bedeutung verwendet.

Tatsächlich kann das Leben nichts als ein Traum sein, und all der Kampf und das Streben im Traum werden bedeutungslos, nachdem man aus dem Traum aufgewacht ist. Also, wo ist der wahre Sinn des Lebens?Vielleicht können wir endlich die Antwort finden, indem wir die falsche Verfolgung im Traum aufgeben.
Beispielsätze
2. In alten und modernen Zeiten sind Träume schwer zu halten, und sie werden schlafen, wenn sie aufwachen.
3. Ich hatte dich einmal, aber jetzt habe ich dich.
4. Hundert Jahre Weltgeschehen sind den Wellen gefolgt, und sie alle haben ein Kissen gemacht.
6. Für eine Person, die keine Fortschritte machen will, wird es, egal wie groß das Ideal ist, Zeitverschwendung sein.
7. Er war ein kompletter Versager, und all seine Träume und Wünsche waren nichts weiter als schlaflose Nächte.
8. Der Lehrer eines tausendjährigen Kaisers, ein Traum in den gelben Balken, da ist eine schöne Frau im Wasser, und ich habe drei Leben lang gewartet. Wer sieht, dass Frühling und Herbst alle Blumen der Welt verdorren lassen und die Verdienste und Sünden die Kissenliebe verwüsten lassen? Murong Xuecun 
13. Wer sich Zeit und Umarmungen leisten kann. Gib immer, gib niemals auf. Eine Zigarette, eine Fahrt im Fahrstuhl, ein schlafloser Traum. Zhang Yueran 
.



【back to index,回目录】