Show Pīnyīn

秦琼卖马

隋朝末年,在济南府当差的山东豪杰秦琼受命来潞州办

秦琼卖马事,不幸染病于店中,所带盘费俱已耗荆无奈之中,牵着他心爱的坐骑黄骠马到西门外的二贤庄去卖。

秦叔宝将黄骠马拴在庄南大槐树下。

单雄信听说有人卖马,便去相马。秦叔宝早在山东就听说单雄信是一条好汉,只是眼下穷困潦倒,羞于颜面,难以通报真名实姓。偏偏单雄信听说卖马人是济南来的,便请他到府上吃茶,还顺便打听仰慕已久的山东好汉秦叔宝。秦叔宝谎称:“员外打听的人正是小弟同衙好友。”雄信闻知他与叔宝是朋友,随即修书一封托交叔宝,并付了马价纹银三十两,外加程仪三两,不在马价数内,还取潞绸两匹相赠。

却说秦叔宝瞒得了单雄信,却在潞州酒楼上邂逅了另一条好汉,他叫王伯当。王伯当告知了单雄信,害得雄信到处寻找秦叔宝。后来两位英雄终得相识,单雄信盛情款待,让叔宝在二贤庄精心养病八个月。离别时单雄信为其黄膘马配上了金镫银鞍,并以潞绸、重金相赠,从此二人结下莫逆之交。随后二人在推翻隋王朝的农民起义中同仇敌忾,为起义军创造了不可磨灭的业绩。唐朝兴起后,秦琼终身保唐,单雄信则抗唐到底。尽管单、秦二人后来分道扬镳,但患难中结下的兄弟情谊始终如故。《说唐》中的“秦琼建祠报雄信”,说的就是秦琼闻得擒了雄信,飞马来救。走到跟前,头已落地。叔宝抱住雄信的头,跪在地上,悲痛欲绝。后将雄信夫妻合葬在洛阳南门外,起造一所祠堂,名为“祠堂”,以报潞州知遇之恩。
例句

qínqióng mài mǎ

suícháo mònián , zài jǐnán fǔ dāngchāi de shāndōng háojié qínqióng shòumìng láilùzhōu bàn

qínqióngmài mǎshì , bùxìng rǎnbìng yúdiàn zhōng , suǒdài pánfèi jù yǐhào jīng wúnài zhīzhōng , qiānzhe tā xīnài de zuòqí huángpiàomǎ dào xī ménwài de èrxiánzhuāng qù mài 。

qínshūbǎo jiàng huángpiàomǎ shuān zài zhuāngnán dàhuáishù xià 。

dānxióngxìn tīngshuō yǒurén màimǎ , biàn qù xiāngmǎ 。 qínshūbǎo zǎo zài shāndōng jiù tīngshuō dānxióngxìn shì yītiáo hǎohàn , zhǐshì yǎnxià qióngkùnliáodǎo , xiūyú yánmiàn , nányǐ tōngbào zhēnmíngshíxìng 。 piānpiān dānxióngxìn tīngshuō màimǎrén shì jǐnán lái de , biàn qǐng tā dào fǔshàng chī chá , huán shùnbiàn dǎting yǎngmù yǐjiǔ de shāndōng hǎohàn qínshūbǎo 。 qínshūbǎo huǎngchēng : “ yuánwài dǎting de rén zhèngshì xiǎodì tóngyá hǎoyǒu 。 ” xióngxìn wénzhī tā yǔ shūbǎo shì péngyou , suíjí xiūshū yīfēng tuōjiāo shūbǎo , bìngfù le mǎjià wényín sānshíliǎng , wàijiā chéngyí sānliǎng , bù zài mǎjiàshù nèi , huán qǔlùchóu liǎngpǐ xiāngzèng 。

quèshuō qínshūbǎo mán dé le dānxióngxìn , què zài lùzhōu jiǔlóu shàng xièhòu le lìng yītiáo hǎohàn , tā jiào wángbódāng 。 wángbódāng gàozhī le dānxióngxìn , hàidé xióngxìn dàochù xúnzhǎo qínshūbǎo 。 hòulái liǎngwèi yīngxióng zhōngdé xiāngshí , dānxióngxìn shèngqíngkuǎndài , ràng shūbǎo zài èrxiánzhuāng jīngxīn yǎngbìng bāgè yuè 。 líbié shí dānxióngxìn wéi qí huáng biāo mǎpèi shàng le jīndèng yínān , bìng yǐlùchóu zhòngjīn xiāngzèng , cóngcǐ èrrén jiéxià mònìzhījiāo 。 suíhòu èrrén zài tuīfān suí wángcháo de nóngmínqǐyì zhōng tóngchóudíkài , wéi qǐyìjūn chuàngzào le bùkěmómiè de yèjì 。 tángcháo xīngqǐ hòu , qínqióng zhōngshēn bǎotáng , dānxióngxìn zé kàngtáng dàodǐ 。 jǐnguǎn dān qín èrrén hòulái fēndàoyángbiāo , dàn huànnàn zhōng jiéxià de xiōngdì qíngyì shǐzhōng rúgù 。 《 shuō táng 》 zhōng de “ qínqióng jiàncí bàoxióngxìn ” , shuō de jiùshì qínqióngwén dé qín le xióngxìn , fēimǎ lái jiù 。 zǒu dào gēnqian , tóu yǐ luòdì 。 shūbǎo bàozhù xióngxìn de tóu , guì zài dìshang , bēitòngyùjué 。 hòu jiàng xióngxìn fūqī hézàng zài luòyáng nán ménwài , qǐzào yīsuǒ cítáng , míngwéi “ cítáng ” , yǐbào lùzhōu zhīyùzhīēn 。
lìjù



Qin Qiong sells horses

At the end of the Sui Dynasty, Qin Qiong, a Shandong hero who worked in Jinan Prefecture, was ordered to come to Luzhou to do

Unfortunately, Qin Qiong fell ill in the shop when he was selling horses, and all the money he brought was exhausted. In desperation, he took his beloved horse, Huang Puma, to Erxian Village outside the west gate to sell it.

Qin Shubao tied Huang Puma under the big locust tree in the south of the village.

Shan Xiongxin heard that someone was selling horses, so he went to see them. Qin Shubao heard that Shan Xiongxin was a good man as early as in Shandong, but now he is poor and ashamed, so it is difficult to announce his real name. However, Shan Xiongxin heard that the horse seller was from Jinan, so he invited him to his house for tea, and also inquired about Qin Shubao, a hero from Shandong whom he had admired for a long time. Qin Shubao falsely claimed: "The person who was inquiring outside the staff was my younger brother's friend in the same office." Xiongxin heard that he and Shubao were friends, so he wrote a letter and entrusted it to Shubao, and paid the horse price of thirty taels of silver, plus Cheng Yi's three taels, If it is not included in the price of the horse, two horses of Lu silk will be given as a gift.

But it is said that Qin Shubao managed to hide Shan Xiongxin, but met another hero named Wang Bodang in Luzhou restaurant. Wang Bodang told Shan Xiongxin, causing Xiongxin to look for Qin Shubao everywhere. Later, the two heroes finally got to know each other, and Shan Xiongxin entertained him graciously, and let Shubao spend eight months in Erxian Village to recuperate carefully. At the time of parting, Shan Xiongxin fitted his yellow fat horse with gold stirrups and silver saddles, and presented them with Lu silk and a lot of money. Since then, the two have formed an inseparable friendship. Later, the two fought together in the peasant uprising that overthrew the Sui Dynasty, and made indelible achievements for the uprising army. After the rise of the Tang Dynasty, Qin Qiong defended the Tang Dynasty for life, while Shan Xiongxin resisted the Tang Dynasty to the end. Although Shan and Qin parted ways later, the brotherhood formed in times of adversity remains the same. In "Shuo Tang", "Qin Qiong builds a shrine to report to Xiongxin", it is said that Qin Qiong was able to capture Xiongxin and flew to rescue him. When he came to him, his head fell to the ground. Shubao hugged Xiongxin's head and knelt on the ground, distraught. Later, Xiongxin and his wife were buried together outside the south gate of Luoyang, and an ancestral hall was built called "Ancestral Hall" to repay Luzhou's kindness.
Example sentences
.



Qin Qiong vende caballos

Al final de la dinastía Sui, se ordenó a Qin Qiong, un héroe de Shandong que trabajaba en la prefectura de Jinan, que fuera a Luzhou a hacer

Desafortunadamente, Qin Qiong se enfermó en la tienda cuando vendía caballos, y todos los gastos que trajo se habían agotado. Desesperado, llevó a su amado caballo, Huang Puma, a la aldea de Erxian, afuera de la puerta oeste, para venderlo.

Qin Shubao ató a Huang Puma debajo del gran árbol de acacia en el sur de la aldea.

Shan Xiongxin escuchó que alguien estaba vendiendo caballos, así que fue a verlos. Qin Shubao escuchó que Shan Xiongxin era un buen hombre desde Shandong, pero ahora es pobre y está avergonzado, por lo que es difícil anunciar su verdadero nombre. Sin embargo, Shan Xiongxin escuchó que el vendedor de caballos era de Jinan, por lo que lo invitó a su casa a tomar el té y también preguntó por Qin Shubao, un héroe de Shandong a quien había admirado durante mucho tiempo. Qin Shubao afirmó falsamente: "La persona que estaba preguntando fuera del personal era el amigo de mi hermano menor en Tongya". Cuando Xiongxin escuchó que él y Shubao eran amigos, inmediatamente escribió una carta y se la confió a Shubao, y pagó el precio del caballo de treinta taeles de plata, más los tres taels de Cheng Yi. Si no está incluido en el precio del caballo, se regalarán dos caballos de seda Lu.

Pero se dice que Qin Shubao logró ocultar a Shan Xiongxin, pero conoció a otro héroe llamado Wang Bodang en el restaurante Luzhou. Wang Bodang le dijo a Shan Xiongxin, lo que provocó que Xiongxin buscara a Qin Shubao en todas partes. Más tarde, los dos héroes finalmente se conocieron, y Shan Xiongxin lo entretuvo amablemente y dejó que Shubao pasara ocho meses en la aldea de Erxian para recuperarse cuidadosamente. En el momento de la despedida, Shan Xiongxin equipó a su gordo caballo amarillo con estribos dorados y monturas plateadas, y les regaló seda Lu y mucho dinero.Desde entonces, los dos han formado una amistad inseparable. Más tarde, los dos lucharon juntos en el levantamiento campesino que derrocó a la dinastía Sui y lograron logros indelebles para el ejército insurrecto. Después del surgimiento de la dinastía Tang, Qin Qiong defendió la dinastía Tang de por vida, mientras que Shan Xiongxin resistió a la dinastía Tang hasta el final. Aunque Shan y Qin se separaron más tarde, la hermandad formada en tiempos de adversidad sigue siendo la misma. En "Shuo Tang", "Qin Qiong construye un santuario para informar a Xiongxin", se dice que Qin Qiong pudo capturar a Xiongxin y voló para rescatarlo. Cuando llegó a él, su cabeza cayó al suelo. Shubao abrazó la cabeza de Xiongxin y se arrodilló en el suelo, angustiado. Más tarde, Xiongxin y su esposa fueron enterrados juntos fuera de la puerta sur de Luoyang, y se construyó un salón ancestral llamado "Salón Ancestral" para pagar la amabilidad de Luzhou.
oraciones de ejemplo
.



Qin Qiong vend des chevaux

À la fin de la dynastie Sui, Qin Qiong, un héros du Shandong qui travaillait dans la préfecture de Jinan, reçut l'ordre de venir à Luzhou pour faire

Malheureusement, Qin Qiong est tombé malade dans le magasin alors qu'il vendait des chevaux et toutes les dépenses qu'il avait apportées avaient été épuisées. En désespoir de cause, il a emmené son cheval bien-aimé, Huang Puma, au village d'Erxian à l'extérieur de la porte ouest pour le vendre.

Qin Shubao a attaché Huang Puma sous le grand caroubier au sud du village.

Shan Xiongxin a entendu dire que quelqu'un vendait des chevaux, alors il est allé les voir. Qin Shubao a entendu dire que Shan Xiongxin était un homme bon dès le Shandong, mais maintenant il est pauvre et honteux, il est donc difficile d'annoncer son vrai nom. Cependant, Shan Xiongxin a appris que le vendeur de chevaux était de Jinan, alors il l'a invité chez lui pour le thé et s'est également renseigné sur Qin Shubao, un héros du Shandong qu'il admirait depuis longtemps. Qin Shubao a faussement affirmé : « La personne qui s'enquérait à l'extérieur du personnel était l'ami de mon frère cadet à Tongya. » Lorsque Xiongxin a appris que lui et Shubao étaient amis, il a immédiatement écrit une lettre et l'a confiée à Shubao, et a payé le prix du cheval de trente taels d'argent, plus les trois taels de Cheng Yi. S'ils ne sont pas inclus dans le prix du cheval, deux chevaux de soie Lu seront offerts en cadeau.

Mais on dit que Qin Shubao a réussi à cacher Shan Xiongxin, mais a rencontré un autre héros nommé Wang Bodang au restaurant Luzhou. Wang Bodang a dit à Shan Xiongxin, obligeant Xiongxin à chercher Qin Shubao partout. Plus tard, les deux héros ont finalement appris à se connaître, et Shan Xiongxin l'a diverti gracieusement, et a laissé Shubao passer huit mois dans le village d'Erxian pour récupérer soigneusement. Au moment de la séparation, Shan Xiongxin a équipé son gros cheval jaune d'étriers en or et de selles en argent, et leur a offert de la soie Lu et beaucoup d'argent. Depuis lors, les deux ont noué une amitié inséparable. Plus tard, les deux se sont battus ensemble dans le soulèvement paysan qui a renversé la dynastie Sui et ont fait des réalisations indélébiles pour l'armée du soulèvement. Après la montée de la dynastie Tang, Qin Qiong a défendu la dynastie Tang à vie, tandis que Shan Xiongxin a résisté à la dynastie Tang jusqu'au bout. Bien que Shan et Qin se soient séparés plus tard, la fraternité formée en période d'adversité reste la même. Dans " Shuo Tang ", " Qin Qiong construit un sanctuaire pour faire rapport à Xiongxin ", on dit que Qin Qiong a pu capturer Xiongxin et a volé pour le sauver. Quand il est venu vers lui, sa tête est tombée au sol. Shubao a étreint la tête de Xiongxin et s'est agenouillé sur le sol, désemparé. Plus tard, Xiongxin et sa femme ont été enterrés ensemble à l'extérieur de la porte sud de Luoyang, et une salle ancestrale a été construite appelée "Salle ancestrale" pour remercier la gentillesse de Luzhou.
Exemples de phrases
.



秦瓊は馬を売る

隋末期、済南で活躍した山東省の英雄・秦瓊は、蘆州に来るよう命じられた。

残念なことに、秦瓊は店で馬を売っていたときに病気になり、持ってきたすべての費用が使い果たされ、必死になって愛馬の黄プーマを西門の外の二仙村に連れて行きました。

秦書宝は村の南にある大きな蝗の木の下で黄プーマを縛りました。

Shan Xiongxinは、誰かが馬を売っていると聞いて、彼らに会いに行きました。秦書宝は、山東で善雄心は善人だと聞いたが、今は貧しく恥ずかしくて、本名を公表するのは難しい。しかし、山雄心は馬売りが済南出身だと聞いたので、彼を家にお茶に招待し、彼が長い間尊敬していた山東の英雄である秦書宝についても尋ねました。秦書宝は虚偽の主張をした:「スタッフの外に尋ねたのは、トンヤの弟の友人でした。」 雄心は彼と書宝が友人であると聞いたとき、彼はすぐに手紙を書いて書宝に託し、馬の代金を支払いました。銀30両、成一の3両、馬の価格に含まれていない場合は、魯絹の馬2頭を贈呈します。

しかし、秦書宝は山雄心を隠したが、蘆洲飯店で王宝堂という別の英雄に会ったと言われている。王博堂はシャン・シオンシンに話し、シオンシンはどこでも秦書宝を探すようになりました。その後、2人の英雄はついにお互いを知り、Shan Xiongxinは彼を優雅に楽しませ、ShubaoをErxian Villageで8か月間過ごして注意深く回復させました。別れの時、善雄心は黄色い太った馬に金のあぶみと銀の鞍をつけ、魯絹と大金を贈って以来、二人は切っても切れない友情を築いてきました。その後、二人は隋を打倒した農民一揆で共闘し、一揆軍に不滅の功績を残した。唐王朝の台頭後、秦瓊は唐王朝を生涯にわたって擁護し、シャン・シオンシンは最後まで唐王朝に抵抗しました。シャンとチンは後に別れましたが、逆境の時代に形成された兄弟関係は変わりません. 『朔堂』では、「秦瓊が祠を建てて雄心に報告する」では、秦瓊が雄心を捕らえることができ、彼を救出するために飛んだと言われています。彼が彼に近づいたとき、彼の頭は地面に落ちました。 ShubaoはXiongxinの頭を抱きしめ、取り乱して地面にひざまずきました.その後、雄心とその妻は洛陽の南門の外に一緒に埋葬され、盧州の親切に報いるために「祖殿」と呼ばれる祖殿が建てられました。
例文
.



Qin Qiong verkauft Pferde

Am Ende der Sui-Dynastie wurde Qin Qiong, ein Held aus Shandong, der in der Präfektur Jinan arbeitete, befohlen, nach Luzhou zu kommen

Unglücklicherweise wurde Qin Qiong im Geschäft krank, als er Pferde verkaufte, und alle Ausgaben, die er mitgebracht hatte, waren aufgebraucht.In seiner Verzweiflung brachte er sein geliebtes Pferd, Huang Puma, zum Dorf Erxian vor das Westtor, um es zu verkaufen.

Qin Shubao band Huang Puma unter dem großen Robinienbaum im Süden des Dorfes fest.

Shan Xiongxin hörte, dass jemand Pferde verkaufte, also ging er zu ihnen. Qin Shubao hörte schon in Shandong, dass Shan Xiongxin ein guter Mann war, aber jetzt ist er arm und schämt sich, daher ist es schwierig, seinen richtigen Namen bekannt zu geben. Shan Xiongxin hörte jedoch, dass der Pferdeverkäufer aus Jinan stammte, also lud er ihn zum Tee in sein Haus ein und erkundigte sich auch nach Qin Shubao, einem Helden aus Shandong, den er seit langem bewunderte. Qin Shubao behauptete fälschlicherweise: „Die Person, die sich außerhalb des Personals erkundigte, war der Freund meines jüngeren Bruders in Tongya.“ Als Xiongxin hörte, dass er und Shubao Freunde waren, schrieb er sofort einen Brief und vertraute ihn Shubao an und bezahlte den Pferdepreis von 30 Taels Silber plus die 3 Taels von Cheng Yi. Wenn es nicht im Preis des Pferdes enthalten ist, werden zwei Pferde aus Lu-Seide geschenkt.

Aber es wird gesagt, dass es Qin Shubao gelang, Shan Xiongxin zu verstecken, aber einen anderen Helden namens Wang Bodang im Luzhou Restaurant traf. Wang Bodang sagte Shan Xiongxin, was Xiongxin veranlasste, überall nach Qin Shubao zu suchen. Später lernten sich die beiden Helden endlich kennen, und Shan Xiongxin bewirtete ihn freundlich und ließ Shubao acht Monate im Dorf Erxian verbringen, um sich sorgfältig zu erholen. Zum Zeitpunkt des Abschieds stattete Shan Xiongxin sein gelbes, fettes Pferd mit goldenen Steigbügeln und silbernen Sätteln aus und überreichte ihnen Lu-Seide und viel Geld.Seitdem verbindet die beiden eine unzertrennliche Freundschaft. Später kämpften die beiden gemeinsam im Bauernaufstand, der die Sui-Dynastie stürzte, und erzielten unauslöschliche Erfolge für die aufständische Armee. Nach dem Aufstieg der Tang-Dynastie verteidigte Qin Qiong die Tang-Dynastie lebenslang, während Shan Xiongxin der Tang-Dynastie bis zum Ende Widerstand leistete. Obwohl Shan und Qin sich später trennten, bleibt die Bruderschaft, die in schwierigen Zeiten gegründet wurde, dieselbe. In „Shuo Tang“, „Qin Qiong baut einen Schrein, um Xiongxin Bericht zu erstatten“, heißt es, dass Qin Qiong in der Lage war, Xiongxin zu erobern und flog, um ihn zu retten. Als er zu ihm kam, fiel sein Kopf zu Boden. Shubao umarmte Xiongxins Kopf und kniete verzweifelt auf dem Boden. Später wurden Xiongxin und seine Frau zusammen vor dem Südtor von Luoyang begraben und eine Ahnenhalle namens „Ahnenhalle“ wurde gebaut, um Luzhous Freundlichkeit zurückzuzahlen.
Beispielsätze
.



【back to index,回目录】