Show Pīnyīn

一笔勾销

宋代文学家范仲淹小时候就很有志气。他十几岁时便辞别母亲,外出求学,夜以继日地勤奋苦读。冬天感到非常疲倦时,就用凉水洗脸;吃的东西不够,就喝粥充饥。经过刻苦学习,他终于考中了进士。

庆历三年,范仲淹被宋仁宗任命为参知政事,他和同时任命的韩琦、富弼等一起,进行了一场以改善吏治为中心的改革,史称“庆历新政”。

“庆历新政“的措施之一就是裁减冗官。范仲淹取来官员名册,一个个检查他们的任职情况。凡是不称职的官员,他都在名册上一笔勾去,撤掉他们的职务。空出的职务,则从下一级能够胜任的官员中委任。富弼平时十分尊重范仲淹,对待他像自己的长辈一样,他见范仲淹对这些不称职的官员这么毫不留情,担心地说:“你用笔一勾,就撤掉了他们的职务。他们一家人都要伤心得痛哭流涕了!”

范仲淹回答说:“他一家人哭,总比他们祸害千家万户,让那些人家全部悲伤好得多吧。”于是,他把那些不称职的官员全都罢免了。

但是,由于新政触犯了当时贵族官僚的利益,遭到强烈反对,推行不到一年便夭折了。范仲淹也被贬到陕西任四路宣抚使。也就在这一年,他写下了“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的千古名句。

后来,“一笔勾销”演变为,比喻把一切完全取消、否定或不再提起。



例句

yībǐgōuxiāo

sòngdài wénxuéjiā fànzhòngyān xiǎoshíhou jiù hěn yǒuzhìqì 。 tā shíjǐsuì shí biàn cíbié mǔqīn , wàichū qiúxué , yèyǐjìrì dì qínfèn kǔdú 。 dōngtiān gǎndào fēicháng píjuàn shí , jiù yòng liángshuǐ xǐliǎn ; chī de dōngxi bùgòu , jiù hēzhōu chōngjī 。 jīngguò kèkǔ xuéxí , tā zhōngyú kǎozhōng le jìnshì 。

qìnglì sānnián , fànzhòngyān bèi sòngrénzōng rènmìng wéi cānzhīzhèngshì , tā hé tóngshí rènmìng de hánqí fùbì děng yīqǐ , jìnxíng le yīcháng yǐ gǎishàn lìzhì wéi zhōngxīn de gǎigé , shǐ chēng “ qìnglì xīnzhèng ” 。

“ qìnglì xīnzhèng “ de cuòshī zhīyī jiùshì cáijiǎn rǒngguān 。 fànzhòngyān qǔ lái guānyuán míngcè , yīgègè jiǎnchá tāmen de rènzhí qíngkuàng 。 fánshì bùchēngzhí de guānyuán , tā dū zài míngcè shàng yībǐ gōu qù , chèdiào tāmen de zhíwù 。 kōngchū de zhíwù , zé cóng xià yījí nénggòu shèngrèn de guānyuán zhōng wěirèn 。 fùbì píngshí shífēn zūnzhòng fànzhòngyān , duìdài tā xiàng zìjǐ de zhǎngbèi yīyàng , tā jiàn fànzhòngyān duì zhèxiē bùchēngzhí de guānyuán zhème háobùliúqíng , dānxīn deshuō : “ nǐ yòngbǐ yīgōu , jiù chèdiào le tāmen de zhíwù 。 tāmen yījiārén dū yào shāngxīn dé tòngkūliútì le ! ”

fànzhòngyān huídá shuō : “ tā yījiārén kū , zǒng bǐ tāmen huòhài qiānjiāwànhù , ràng nàxiē rénjiā quánbù bēishāng hǎodeduō bā 。 ” yúshì , tā bǎ nàxiē bùchēngzhí de guānyuán quándōu bàmiǎn le 。

dànshì , yóuyú xīnzhèng chùfàn le dàngshí guìzú guānliáo de lìyì , zāodào qiángliè fǎnduì , tuīxíng bùdào yīnián biàn yāozhé le 。 fànzhòngyān yě bèibiǎn dào shǎnxī rèn sìlù xuānfǔshǐ 。 yě jiù zài zhè yīnián , tā xiěxià le “ xiāntiānxiàzhīyōuéryōu , hòutiānxiàzhīlèérlè ” de qiāngǔ míngjù 。

hòulái , “ yībǐgōuxiāo ” yǎnbiàn wéi , bǐyù bǎ yīqiè wánquán qǔxiāo fǒudìng huò bùzài tíqǐ 。



lìjù



write off

Fan Zhongyan, a litterateur in the Song Dynasty, was very ambitious when he was a child. When he was a teenager, he said goodbye to his mother, went out to study, and studied hard day and night. When I feel very tired in winter, I wash my face with cold water; if I don't have enough food, I drink porridge to satisfy my hunger. After studying hard, he finally passed the Jinshi exam.

In the third year of Qingli, Fan Zhongyan was appointed by Song Renzong as a political adviser. Together with Han Qi and Fu Bi, who were appointed at the same time, he carried out a reform centered on improving the administration of officials, known as the "Qingli New Deal" in history.

One of the measures of the "Qingli New Deal" is to reduce redundant officials. Fan Zhongyan took the roster of officials and checked their appointments one by one. All incompetent officials were marked off the roster and removed from their posts. The vacated positions will be appointed from among the competent officials at the next level. Fu Bi usually respected Fan Zhongyan very much and treated him like his elders. Seeing that Fan Zhongyan was so merciless to these incompetent officials, he said worriedly: "You will dismiss them from their posts with a stroke of a pen. Their family Everyone is going to cry and cry!"

Fan Zhongyan replied: "It's better for his family to cry than for them to harm thousands of families and make them all sad." So he dismissed all those incompetent officials.

However, because the New Deal violated the interests of the aristocratic bureaucrats at that time, it was strongly opposed, and it died within a year of its implementation. Fan Zhongyan was also demoted to Shaanxi to serve as the four-way Xuanfu envoy. It was also in this year that he wrote the eternal famous sentence "worry about the world's worries first, and enjoy the world's joy later".

Later, "a write-off" evolved into a metaphor for completely canceling, denying or never mentioning everything.



Example sentences
.



pedir por escrito

Fan Zhongyan, un literato de la dinastía Song, era muy ambicioso cuando era niño. Cuando era adolescente, se despidió de su madre, salió a estudiar y estudió mucho día y noche. Cuando me siento muy cansado en invierno, me lavo la cara con agua fría; si no tengo suficiente comida, tomo gachas para saciar mi hambre. Después de estudiar mucho, finalmente aprobó el examen de Jinshi.

En el tercer año de Qingli, Fan Zhongyan fue designado por Song Renzong como asesor político, junto con Han Qi y Fu Bi, quienes fueron designados al mismo tiempo, llevó a cabo una reforma centrada en mejorar la administración de los funcionarios, conocida como el "Nuevo Trato de Qingli" en la historia.

Una de las medidas del "Nuevo Trato de Qingli" es reducir los funcionarios redundantes. Fan Zhongyan tomó la lista de funcionarios y verificó sus nombramientos uno por uno. Todos los funcionarios incompetentes fueron eliminados de la lista y destituidos de sus puestos. Los cargos vacantes serán designados de entre los funcionarios competentes del siguiente nivel. Fu Bi generalmente respetaba mucho a Fan Zhongyan y lo trataba como a sus mayores. Al ver que Fan Zhongyan era tan despiadado con estos funcionarios incompetentes, dijo preocupado: "Puedes despedirlos de sus puestos con un solo trazo de un bolígrafo. Su familia Todos va a llorar y llorar!"

Fan Zhongyan respondió: "Es mejor que su familia llore que que dañen a miles de familias y las entristezcan a todas". Entonces despidió a todos esos funcionarios incompetentes.

Sin embargo, debido a que el New Deal violó los intereses de los burócratas aristocráticos en ese momento, se opuso fuertemente y murió al año de su implementación. Fan Zhongyan también fue degradado a Shaanxi para servir como enviado de cuatro vías de Xuanfu. Fue también en este año que escribió la eterna y célebre frase "preocúpate primero de las preocupaciones del mundo, y disfruta después de la alegría del mundo".

Más tarde, "una cancelación" se convirtió en una metáfora para cancelar por completo, negar o nunca mencionar todo.



oraciones de ejemplo
.



écrire

Fan Zhongyan, littérateur sous la dynastie Song, était très ambitieux lorsqu'il était enfant. Quand il était adolescent, il a dit au revoir à sa mère, est allé étudier et a étudié dur jour et nuit. Quand je me sens très fatigué en hiver, je me lave le visage à l'eau froide ; si je n'ai pas assez de nourriture, je bois du porridge pour satisfaire ma faim. Après avoir étudié dur, il a finalement réussi l'examen Jinshi.

Au cours de la troisième année de Qingli, Fan Zhongyan est nommé conseiller politique par Song Renzong. Avec Han Qi et Fu Bi, nommés au même moment, il mène une réforme centrée sur l'amélioration de l'administration des fonctionnaires, connue sous le nom de le "Qingli New Deal" dans l'histoire.

L'une des mesures du "Qingli New Deal" est de réduire les fonctionnaires en surnombre. Fan Zhongyan a pris la liste des fonctionnaires et a vérifié leurs rendez-vous un par un. Tous les fonctionnaires incompétents ont été rayés de la liste et démis de leurs fonctions. Les postes libérés seront nommés parmi les fonctionnaires compétents au niveau supérieur. Fu Bi respectait généralement beaucoup Fan Zhongyan et le traitait comme ses aînés. Voyant que Fan Zhongyan était si impitoyable envers ces fonctionnaires incompétents, il dit avec inquiétude : " Vous pouvez les renvoyer de leurs postes d'un simple trait de plume. Leur famille Tout le monde va pleurer et pleurer !"

Fan Zhongyan a répondu : " Il vaut mieux que sa famille pleure que de blesser des milliers de familles et de les rendre tous tristes. " Alors il a renvoyé tous ces fonctionnaires incompétents.

Cependant, parce que le New Deal a violé les intérêts des bureaucrates aristocratiques à cette époque, il a été fortement opposé et il est mort moins d'un an après sa mise en œuvre. Fan Zhongyan a également été rétrogradé au Shaanxi pour servir d'envoyé à quatre voies à Xuanfu. C'est également cette année-là qu'il écrivit l'éternelle phrase célèbre "s'inquiéter des soucis du monde d'abord, et profiter de la joie du monde plus tard".

Plus tard, "une radiation" est devenue une métaphore pour annuler complètement, nier ou ne jamais tout mentionner.



Exemples de phrases
.



帳消し

宋代の文学者である樊仲言は、子供の頃、非常に野心的でした。 10代の頃、母に別れを告げ、勉強に出かけ、昼夜を問わず猛勉強した。冬にとても疲れたときは冷たい水で顔を洗い、食べ物が足りないときはおかゆを飲んでお腹を満たします。一生懸命勉強した後、彼はついに壬氏試験に合格した。

清暦3年、宋仁宗から范仲言が政務顧問に任命され、同時期に任命された韓斉、傅弼とともに、官職の改善を中心とした改革を行った。歴史上の「清里ニューディール」。

「清里ニューディール」の施策の一つは、余剰官僚の削減である。范仲言は役人の名簿を取り、彼らの予定を一つ一つチェックした。すべての無能な役人は名簿から除外され、ポストから削除されました。空いた役職は、次のレベルの有能な役人の中から任命されます。フー・ビーは通常、ファン・ジョンヤンを非常に尊敬し、彼を年長者のように扱いました. ファン・ゾンヤンがこれらの無能な役人にとても無慈悲であるのを見て、彼は心配そうに言った:泣いて泣きます!」

范仲言は、「家族が何千もの家族に危害を加えて悲しませるよりも、彼の家族が泣く方がよい」と答え、無能な役人を全員解雇した。

しかし、ニューディールは当時の貴族官僚の利益を侵害するものであったため、強く反対され、施行から1年足らずで消滅した。范仲言も陝西省に降格し、玄福の四方使節を務めた。永遠の名言「世の憂いを憂い、世の悦びを後にせよ」を詠んだのもこの年である。

後に、「取り消し」は、すべてを完全にキャンセルする、否定する、または決して言及しないことの比喩に発展しました。



例文
.



abschreiben

Fan Zhongyan, ein Literaten in der Song-Dynastie, war als Kind sehr ehrgeizig. Als Teenager verabschiedete er sich von seiner Mutter, ging zum Lernen aus und lernte Tag und Nacht fleißig. Wenn ich mich im Winter sehr müde fühle, wasche ich mein Gesicht mit kaltem Wasser; wenn ich nicht genug zu essen habe, trinke ich Haferbrei, um meinen Hunger zu stillen. Nach hartem Lernen bestand er schließlich die Jinshi-Prüfung.

Im dritten Amtsjahr von Qingli wurde Fan Zhongyan von Song Renzong zum politischen Berater ernannt und führte zusammen mit den gleichzeitig ernannten Han Qi und Fu Bi eine Reform durch, in deren Mittelpunkt die Verbesserung der Beamtenverwaltung stand der "Qingli New Deal" in der Geschichte.

Eine der Maßnahmen des „Qingli New Deal“ ist der Abbau entlassener Beamter. Fan Zhongyan nahm die Liste der Beamten und überprüfte ihre Ernennungen einen nach dem anderen. Alle inkompetenten Beamten wurden von der Liste gestrichen und von ihren Posten entfernt. Die frei werdenden Stellen werden aus dem Kreis der zuständigen Beamten der nächsten Ebene besetzt. Fu Bi respektierte Fan Zhongyan normalerweise sehr und behandelte ihn wie seine Ältesten. Als er sah, dass Fan Zhongyan so gnadenlos zu diesen inkompetenten Beamten war, sagte er besorgt: „Du kannst sie mit einem einzigen Federstrich von ihren Posten entlassen wird weinen und weinen!"

Fan Zhongyan antwortete: „Es ist besser für seine Familie zu weinen, als dass sie Tausenden von Familien schadet und sie alle traurig macht.“ Also entließ er all diese inkompetenten Beamten.

Da der New Deal jedoch die damaligen Interessen der aristokratischen Bürokraten verletzte, wurde er heftig abgelehnt und starb innerhalb eines Jahres nach seiner Umsetzung. Fan Zhongyan wurde auch nach Shaanxi degradiert, um als vierfacher Xuanfu-Gesandter zu dienen. In diesem Jahr schrieb er auch den ewig berühmten Satz „Sorge dich zuerst um die Sorgen der Welt und genieße später die Freude der Welt“.

Später entwickelte sich "eine Abschreibung" zu einer Metapher dafür, alles komplett abzubrechen, zu leugnen oder nie zu erwähnen.



Beispielsätze
.



【back to index,回目录】