Show Pīnyīn

死而不朽

公元前549年,鲁国的大夫穆叔奉命到晋国去访问。晋国的卿范宣子接待了他,并且与他交谈起来。范宣子问穆叔道:“古人有话说:‘死而不朽。’你知道它说的是什么吗?”穆叔不清楚范宣子提出这个问题的用意,没有马上口答。

范宣子以为穆叔答不上,得意他说:“我的祖先,虞舜前是陶唐氏,夏朗后是御龙氏,在商朗是象韦氏,在周朝则是唐社氏。周王室衰败以后,由晋国主持中原的盟会,执政的是范氏。所谓‘死而不朽’,恐怕说的就是这个吧!”

穆叔听他这样说,觉得很不入耳,便说:“据我所听到的,这叫做世禄,也就是世世代代享受禄位,而不是‘不朽,。鲁国有一位已经去世的大夫,叫藏文种。死了以后,他的话世世代代没有被人们废弃。所谓‘不朽’,说的是这个吧。”他接他又说:“我听说,最高的是树立德行,其次是树立功业,再其次是树立言论。如果能做到这样,虽然死了也久久不会被人们废弃。这叫做三不朽。若只是保存和接受姓氏,用来守住宗庙,世世代代不断绝祭祀,那是每个国家都有的,不能说是不朽。”
例句

sǐérbùxiǔ

gōngyuánqián wǔ4jiǔ nián , lǔguó de dàfū mùshū fèngmìng dào jìnguó qù fǎngwèn 。 jìnguó de qīng fànxuānzi jiēdài le tā , bìngqiě yǔ tā jiāotánqǐlái 。 fànxuānzi wènmùshū dào : “ gǔrén yǒuhuà shuō : ‘ sǐérbùxiǔ 。 ’ nǐ zhīdào tā shuō de shì shénme ma ? ” mùshū bù qīngchu fànxuānzi tíchū zhège wèntí de yòngyì , méiyǒu mǎshàng kǒudá 。

fànxuānzi yǐwéi mùshūdá bù shàng , déyì tā shuō : “ wǒ de zǔxiān , yúshùn qián shì táotángshì , xiàlǎng hòu shì yùlóngshì , zài shānglǎng shì xiàng wéishì , zài zhōucháo zé shì táng shèshì 。 zhōu wángshì shuāibài yǐhòu , yóu jìnguó zhǔchí zhōngyuán de ménghuì , zhízhèng de shì fànshì 。 suǒwèi ‘ sǐérbùxiǔ ’ , kǒngpà shuō de jiùshì zhège bā ! ”

mùshū tīng tā zhèyàng shuō , juéde hěn bù rùěr , biàn shuō : “ jù wǒ suǒ tīngdào de , zhè jiàozuò shìlù , yě jiùshì shìshìdàidài xiǎngshòu lùwèi , ér bùshì ‘ bùxiǔ , 。 lǔguó yǒu yīwèi yǐjīng qùshì de dàfū , jiào zàngwén zhǒng 。 sǐ le yǐhòu , tā dehuà shìshìdàidài méiyǒu bèi rénmen fèiqì 。 suǒwèi ‘ bùxiǔ ’ , shuō de shì zhège bā 。 ” tājiē tā yòu shuō : “ wǒ tīngshuō , zuìgāo de shì shùlì déxíng , qícì shì shùlì gōngyè , zàiqícì shì shùlì yánlùn 。 rúguǒ néng zuòdào zhèyàng , suīrán sǐ le yě jiǔjiǔ bùhuì bèi rénmen fèiqì 。 zhè jiàozuò sānbùxiǔ 。 ruò zhǐshì bǎocún hé jiēshòu xìngshì , yònglái shǒuzhu zōngmiào , shìshìdàidài bù duànjué jìsì , nà shì měige guójiā dū yǒu de , bùnéng shuō shì bùxiǔ 。 ”
lìjù



Immortal

In 549 B.C., Mu Shu, a senior official of the State of Lu, was ordered to visit the State of Jin. Fan Xuanzi, a minister of the state of Jin, received him and talked with him. Fan Xuanzi asked Mu Shu: "There is a saying in ancient times: 'Death is immortal. ' Do you know what it says?"

Fan Xuanzi thought that Uncle Mu couldn't answer, proudly he said: "My ancestors, before Yushun, was the Tao Tang family, after Xia Lang was the Yulong family, in Shanglang it was Xiang Wei's family, and in the Zhou Dynasty it was the Tang She family. After the decline of the royal family, the Jin State presided over the alliance in the Central Plains, and the Fan family was in power. The so-called 'dead and immortal' is probably what they are talking about!"

Hearing what he said, Uncle Mu felt very unpleasant, so he said: "According to what I have heard, this is called Shilu, which means enjoying the throne from generation to generation, not "immortal". , called the Tibetan language. After his death, his words have not been discarded by people from generation to generation. The so-called "immortality" refers to this." He picked him up and said: "I heard that the highest is to establish virtue, followed by It is to establish meritorious deeds, and then to establish speech. If you can do this, even if you die, you will not be abandoned by people for a long time. This is called the Three Immortals. If you just preserve and accept the surname, it will be used to guard the ancestral temple, and the sacrifices will not be cut off from generation to generation. , that is available in every country, it cannot be said to be immortal.”
Example sentences
.



Inmortal

En el año 549 a. C., Mu Shu, un alto funcionario del estado de Lu, recibió la orden de visitar el estado de Jin. Fan Xuanzi, ministro del estado de Jin, lo recibió y conversó con él. Fan Xuanzi le preguntó a Mu Shu: "Hay un dicho en la antigüedad: 'La muerte es inmortal'. ¿Sabes lo que dice?"

Fan Xuanzi pensó que el tío Mu no podía responder, dijo con orgullo: "Mis antepasados, antes de Yushun, eran la familia Tao Tang, después de Xia Lang era la familia Yulong, en Shanglang era la familia de Xiang Wei, y en la dinastía Zhou era era la familia Tang She. Después del declive de la familia real, el estado de Jin presidió la alianza en las Planicies Centrales, y la familia Fan estaba en el poder. Los llamados "muertos e inmortales" es probablemente de lo que están hablando. !"

Al escuchar lo que dijo, el tío Mu se sintió muy desagradable, por lo que dijo: "Según lo que escuché, esto se llama Shilu, que significa disfrutar del trono de generación en generación, no "inmortal". , llamado el idioma tibetano. Después su muerte, sus palabras no han sido descartadas por la gente de generación en generación. La llamada "inmortalidad" se refiere a esto ". Lo levantó y dijo: "Escuché que lo más alto es establecer la virtud, seguido de Es para establecer hechos meritorios, y luego para establecer el habla. Si puedes hacer esto, incluso si mueres, no serás abandonado por la gente por mucho tiempo. Esto se llama los Tres Inmortales. Si solo conservas y aceptas el apellido, se usará para guardar el templo ancestral, y los sacrificios no se cortarán de generación en generación. , eso está disponible en todos los países, no se puede decir que sea inmortal.”
oraciones de ejemplo
.



Immortel

En 549 av. J.-C., Mu Shu, un haut fonctionnaire de l'État de Lu, reçut l'ordre de se rendre dans l'État de Jin. Fan Xuanzi, un ministre de l'état de Jin, l'a reçu et s'est entretenu avec lui. Fan Xuanzi a demandé à Mu Shu: "Il y a un dicton dans les temps anciens: 'La mort est immortelle. ' Savez-vous ce qu'il dit?"

Fan Xuanzi pensa que l'oncle Mu ne pouvait pas répondre, il dit fièrement: "Mes ancêtres, avant Yushun, étaient la famille Tao Tang, après Xia Lang était la famille Yulong, à Shanglang c'était la famille de Xiang Wei, et dans la dynastie Zhou c'était était la famille Tang She. Après le déclin de la famille royale, l'État Jin a présidé l'alliance dans les plaines centrales et la famille Fan était au pouvoir. Le soi-disant "mort et immortel" est probablement ce dont ils parlent !"

En entendant ce qu'il a dit, l'oncle Mu s'est senti très désagréable, alors il a dit: "D'après ce que j'ai entendu, cela s'appelle Shilu, ce qui signifie profiter du trône de génération en génération, pas "immortel". , appelé la langue tibétaine. Après sa mort, ses paroles n'ont pas été rejetées par les gens de génération en génération. La soi-disant "immortalité" fait référence à cela." Il le prit et dit: "J'ai entendu dire que le plus élevé est d'établir la vertu, suivi de pour établir des actes méritoires, puis pour établir la parole. Si vous pouvez le faire, même si vous mourez, vous ne serez pas abandonné par les gens pendant longtemps. C'est ce qu'on appelle les Trois Immortels. Si vous conservez et acceptez simplement le nom de famille, il sera utilisé pour garder le temple ancestral, et les sacrifices ne seront pas coupés de génération en génération. , qui est disponible dans tous les pays, on ne peut pas dire qu'il soit immortel.
Exemples de phrases
.



不滅

紀元前549年、魯国の高官である穆淑が金国を訪問するよう命じられました。晋の大臣である樊玄子が彼を迎え、彼と話しました。范玄子は穆書に尋ねた。

范玄子は穆おじさんが答えられないと思い、誇らしげに言った。王家の衰退後、晋州が中央平原の同盟を主宰し、樊家が権力を握っていた.いわゆる「死んだ不滅」は、おそらく彼らが話していることです. !」

彼の話を聞いて穆おじさんは非常に不快に感じたので、彼は言った:「私が聞いたところによると、これは「不滅」ではなく、世代から世代へと王位を享受することを意味するShiluと呼ばれています. 、チベット語と呼ばれています.彼の死、彼の言葉は代々の人々によって捨てられていません. いわゆる「不滅」はこれを指します.功徳を立て、言論を確立することができれば、死んでも長く人に見捨てられることはない、これを三仙という。それは祖先の寺院を守るために使用され、犠牲は世代から世代へと断ち切られることはありません. それはすべての国で利用可能です, それは不滅とは言えません.
例文
.



Unsterblich

Im Jahr 549 v. Chr. wurde Mu Shu, ein hochrangiger Beamter des Staates Lu, befohlen, den Staat Jin zu besuchen. Fan Xuanzi, ein Minister des Staates Jin, empfing ihn und sprach mit ihm. Fan Xuanzi fragte Mu Shu: „In alten Zeiten gibt es ein Sprichwort: ‚Der Tod ist unsterblich.‘ Weißt du, was es sagt?“

Fan Xuanzi dachte, dass Onkel Mu nicht antworten konnte, stolz sagte er: „Meine Vorfahren, vor Yushun, war die Familie Tao Tang, nach Xia Lang war die Familie Yulong, in Shanglang war es die Familie von Xiang Wei und in der Zhou-Dynastie sie war die Familie Tang She. Nach dem Niedergang der königlichen Familie präsidierte der Jin-Staat das Bündnis in den Zentralebenen, und die Familie Fan war an der Macht. Die sogenannten „Toten und Unsterblichen“ ist wahrscheinlich das, worüber sie sprechen !"

Als Onkel Mu hörte, was er sagte, fühlte er sich sehr unwohl, also sagte er: „Nach dem, was ich gehört habe, wird dies Shilu genannt, was bedeutet, den Thron von Generation zu Generation zu genießen, nicht „unsterblich“. Sein Tod, seine Worte wurden von Generation zu Generation von den Menschen nicht verworfen. Darauf bezieht sich die sogenannte „Unsterblichkeit“. verdienstvolle Taten zu begründen und dann die Sprache zu begründen. Wenn Sie dies tun können, werden Sie, selbst wenn Sie sterben, lange Zeit nicht von den Menschen verlassen. Dies nennt man die drei Unsterblichen. Wenn Sie nur den Nachnamen bewahren und annehmen, Es wird verwendet, um den Ahnentempel zu bewachen, und die Opfer werden nicht von Generation zu Generation abgeschnitten. , das in jedem Land erhältlich ist, kann nicht als unsterblich bezeichnet werden.
Beispielsätze
.



【back to index,回目录】