Show Pīnyīn

八拜之交

1)知音之交--伯牙子期

有一年,俞伯牙奉晋王之命出使楚国。八月十五那天,他乘船来到了汉阳江口。遇风浪,停泊在一座小山下。晚上,风浪渐渐平息了下来,云开月出,景色十分迷人。望着空中的一轮明月,俞伯牙琴兴大发,拿出随身带来的琴,专心致志地弹了起来。他弹了一曲又一曲,正当他完全沉醉在优美的琴声之中的时候,猛然看到一个人在岸边一动不动地站着。俞伯牙吃了一惊,手下用力,“啪”的一声,琴弦被拨断了一根。俞伯牙正在猜测岸边的人为何而来,就听到那个人大声地对他说:“先生,您不要疑心,我是个打柴的,回家晚了,走到这里听到您在弹琴,觉得琴声绝妙,不由得站在这里听了起来。”

俞伯牙借着月光仔细一看,那个人身旁放着一担干柴,果然是个打柴的人。俞伯牙心想:一个打柴的樵夫,怎么会听懂我的琴呢?于是他就问:“你既然懂得琴声,那就请你说说看,我弹的是一首什么曲子?”

听了俞伯牙的问话,那打柴的人笑着回答:“先生,您刚才弹的是孔子赞叹弟子颜回的曲谱,只可惜,您弹到第四句的时候,琴弦断了。”

打柴人的回答一点不错,俞伯牙不禁大喜,忙邀请他上船来细谈。那打柴人看到俞伯牙弹的琴,便说:“这是瑶琴!相传是伏羲氏造的。”接着他又把这瑶琴的来历说了出来。听了打柴人的这番讲述,俞伯牙心中不由得暗暗佩服。接着俞伯牙又为打柴人弹了几曲,请他辨识其中之意。当他弹奏的琴声雄壮高亢的时候,打柴人说:“这琴声,表达了高山的雄伟气势。”当琴声变得清新流畅时,打柴人说:“这后弹的琴声,表达的是无尽的流水。”

俞伯牙听了不禁惊喜万分,自己用琴声表达的心意,过去没人能听得懂,而眼前的这个樵夫,竟然听得明明白白。没想到,在这野岭之下,竟遇到自己久久寻觅不到的知音,于是他问明打柴人名叫钟子期,和他喝起酒来。俩人越谈越投机,相见恨晚,结拜为兄弟。约定来年的中秋再到这里相会。

和钟子期洒泪而别后第二年中秋,俞伯牙如约来到了汉阳江口,可是他等啊等啊,怎么也不见钟子期来赴约,于是他便弹起琴来召唤这位知音,可是又过了好久,还是不见人来。第二天,俞伯牙向一位老人打听钟子期的下落,老人告诉他,钟子期已不幸染病去世了。临终前,他留下遗言,要把坟墓修在江边,到八月十五相会时,好听俞伯牙的琴声。

听了老人的话,俞伯牙万分悲痛,他来到钟子期的坟前,凄楚地弹起了古曲《高山》。弹罢,他挑断了琴弦,长叹了一声,把心爱的瑶琴在青石上摔了个粉碎。他悲伤地说:我唯一的知音已不在人世了,这琴还弹给谁听呢?”

为纪念他们的友情,人们在他们相遇的地方,筑起了一座古琴台。

伯牙子期的【故事】千古流传,高山流水的美妙乐曲至今还萦绕在人们的心底耳边,而那种知音难觅,知己难寻的【故事】却世世代代上演着。

世上如伯牙与钟子期的知音实在是太少了。孟浩然曾叹曰“欲取鸣琴弹,恨无知音赏”;岳飞无眠之夜也道“欲将心事付瑶琴,知音少,弦断有谁听?”苏轼自比孤鸿,写下了“拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙州冷”句子。贾岛却是“两句三年得,一吟双泪流。知音如不赏,归卧故山丘。”的辛酸。

而那让“士为知己者死,女为悦己者容”的慷慨豪情又怎样的难得呢。知音难觅,知己难寻:

红颜知己为谁妆?独爱青莲意味长。

莫道名花已有主,河东河西谁知晓?
例句
1、李军长和我爷爷是八拜之交。
2、刘备、关羽、张飞在桃园举行过八拜之交后,三人相约不求同年同月同日生,但求同年同月同**。
3、刘备、关羽、张飞在桃园结为八拜之交,共图大业。
4、他祖父同我祖父是八拜之交,我母亲又是他姑姑,所以我们两家渊源很深。
7、我的父亲和他曾有八拜之交。
8、八拜之交这种事,在现代社会中,已很少见了。
16、司马狂、龙青日、段瀛有八拜之交,他一定会出面调停。
17、李叔,您就放一百个心吧!阿爹和他朋友是八拜之交,在天地门中也有些权力,这些小事难不倒他的。
18、尤其吴靖北和周万成皆是我龙行搜神弟子,和我们有八拜之交。
19、林贤弟就是这样对待你八拜之交的大哥吗?
20、三人文武齐备,潇洒同行,结下了八拜之交。
21、他可是与我爹有八拜之交,世伯父唯一的嫡子。
23、他与柳暮烟的父亲柳雄出身草莽,两人是八拜之交,只是一个走**,一个走白道。
26、一拜哥俩好;二拜平安罩;三拜烦恼消;四拜心不老;五拜收入高;六拜幸福绕;七拜好运交;八拜乐逍遥。愿和我“八拜之交”的你,元旦快乐,一生幸福。
28、我追问为什么,陈云芳居士却笑而不语,我后来才知道,那是因为她丈夫年轻时曾和这高人有八拜之交的缘故。

bābàizhījiāo

yī ) zhīyīn zhījiāo -- bóyá ziqī

yǒu yīnián , yúbóyá fèngjìn wángzhīmìng chūshǐ chǔguó 。 bāyuè shíwǔ nàtiān , tā chéngchuán láidào le hànyáng jiāngkǒu 。 yù fēnglàng , tíngbó zài yīzuò xiǎo shānxià 。 wǎnshàng , fēnglàng jiànjiàn píngxī le xiàlai , yúnkāiyuè chū , jǐngsè shífēn mírén 。 wàng zhe kōngzhōng de yīlún míngyuè , yúbóyá qínxīng dàfā , náchū suíshēn dàilái de qín , zhuānxīnzhìzhì dìdàn le qǐlai 。 tādàn le yīqū yòu yīqū , zhèngdàng tā wánquán chénzuìzài yōuměi de qínshēng zhīzhōng de shíhou , měngrán kàndào yīgè rén zài ànbiān yīdòngbùdòng dìzhàn zhe 。 yúbóyá chī le yījīng , shǒuxià yònglì , “ pā ” de yīshēng , qínxián bèi bōduàn le yīgēn 。 yúbóyá zhèngzài cāicè ànbiān de rén wèihé ér lái , jiù tīngdào nàgè rén dàshēng dì duì tā shuō : “ xiānsheng , nín bùyào yíxīn , wǒ shì gè dǎchái de , huíjiā wǎn le , zǒu dào zhèlǐ tīngdào nín zài tánqín , juéde qínshēng juémiào , bùyóude zhàn zài zhèlǐ tīng le qǐlai 。 ”

yúbóyá jièzhe yuèguāng zǐxì yīkàn , nàgè rén shēnpáng fàngzhe yīdān gānchái , guǒrán shì gè dǎchái de rén 。 yúbóyá xīnxiǎng : yīgè dǎchái de qiáofū , zěnme huì tīngdǒng wǒ de qín ne ? yúshì tā jiù wèn : “ nǐ jìrán dǒngde qínshēng , nà jiù qǐng nǐ shuōshuōkàn , wǒdàn de shì yīshǒu shénme qǔzi ? ”

tīng le yúbóyá de wènhuà , nà dǎchái de rén xiào zhe huídá : “ xiānsheng , nín gāngcái dàn de shì kǒngzǐ zàntàn dìzǐ yánhuí de qūpǔ , zhǐ kěxī , nín dàndào dìsìjù de shíhou , qínxián duàn le 。 ”

dǎchái rén de huídá yīdiǎn bùcuò , yúbóyá bùjīn dàxǐ , máng yāoqǐng tā shàngchuán lái xìtán 。 nà dǎchái rén kàndào yúbóyá dàn de qín , biàn shuō : “ zhèshì yáoqín ! xiāngchuán shì fúxīshì zào de 。 ” jiēzhe tā yòu bǎ zhèyáoqín de láilì shuō le chūlái 。 tīng le dǎchái rén de zhèfān jiǎngshù , yúbóyá xīnzhōng bùyóude ànàn pèifú 。 jiēzhe yúbóyá yòu wéi dǎchái réndàn le jǐqū , qǐng tā biànshí qízhōng zhīyì 。 dāng tā tánzòu de qínshēng xióngzhuàng gāokàng de shíhou , dǎchái rén shuō : “ zhè qínshēng , biǎodá le gāoshān de xióngwěi qìshì 。 ” dāng qínshēng biànde qīngxīn liúchàng shí , dǎchái rén shuō : “ zhèhòu dàn de qínshēng , biǎodá de shì wújìn de liúshuǐ 。 ”

yúbóyá tīng le bùjīn jīngxǐwànfēn , zìjǐ yòng qínshēng biǎodá de xīnyì , guòqu méirénnéng tīngdedǒng , ér yǎnqián de zhège qiáofū , jìngrán tīngdé míngmíngbáibái 。 méixiǎngdào , zài zhèyělǐng zhīxià , jìng yùdào zìjǐ jiǔjiǔ xúnmì bùdào de zhīyīn , yúshì tā wènmíng dǎchái rén míngjiào zhōngzǐqí , hé tā hē qǐ jiǔlái 。 liǎ rén yuè tányuè tóujī , xiāngjiànhènwǎn , jiébài wéi xiōngdì 。 yuēdìng lái nián de zhōngqiū zài dào zhèlǐ xiānghuì 。

hé zhōngzǐqí sǎlèi érbié hòu dìèrnián zhōngqiū , yúbóyá rúyuē láidào le hànyáng jiāngkǒu , kěshì tā děng a děng a , zěnme yě bùjiàn zhōngzǐqí lái fùyuē , yúshì tā biàn dànqǐ qínlái zhàohuàn zhèwèi zhīyīn , kěshì yòu guò le hǎojiǔ , háishi bùjiàn rénlái 。 dìèrtiān , yúbóyá xiàng yīwèi lǎorén dǎting zhōngzǐqí de xiàluò , lǎorén gàosu tā , zhōngzǐqí yǐ bùxìng rǎnbìng qùshì le 。 línzhōngqián , tā liúxià yíyán , yào bǎ fénmù xiūzài jiāngbiān , dào bāyuè shíwǔ xiānghuì shí , hǎotīng yúbóyá de qínshēng 。

tīng le lǎorén dehuà , yúbóyá wànfēn bēitòng , tā láidào zhōngzǐqí de fén qián , qīchǔ dì dànqǐ le gǔqū 《 gāoshān 》 。 dàn bà , tā tiāoduàn le qínxián , chángtàn le yīshēng , bǎ xīnài de yáoqín zài qīngshí shàng shuāi le gè fěnsuì 。 tā bēishāngdì shuō : wǒ wéiyī de zhīyīn yǐ bù zài rénshì le , zhèqín huándàn gěi shéi tīng ne ? ”

wéi jìniàn tāmen de yǒuqíng , rénmen zài tāmen xiāngyù de dìfāng , zhùqǐ le yīzuò gǔqíntái 。

bóyá ziqī de 【 gùshi 】 qiāngǔ liúchuán , gāoshānliúshuǐ de měimiào yuèqǔ zhìjīn huán yíngràozài rénmen de xīndǐ ěrbiān , ér nàzhǒng zhīyīnnánmì , zhījǐ nánxún de 【 gùshi 】 què shìshìdàidài shàngyǎn zhe 。

shìshàng rú bóyá yǔ zhōngzǐqí de zhīyīn shízài shì tàishǎo le 。 mènghàorán zēng tàn yuē “ yùqǔ míngqín dàn , hèn wú zhīyīn shǎng ” ; yuèfēi wúmián zhīyè yě dào “ yù jiàng xīnshì fùyáoqín , zhīyīn shǎo , xián duàn yǒu shéi tīng ? ” sūshì zìbǐ gūhóng , xiěxià le “ jiǎn jìnhánzhī bùkěn qī , jìmò shāzhōu lěng ” jùzi 。 jiǎdǎo quèshì “ liǎngjù sānnián dé , yīyín shuānglèi liú 。 zhīyīn rúbùshǎng , guīwò gù shānqiū 。 ” de xīnsuān 。

ér nà ràng “ shìwéizhījǐzhěsǐ , n3wèi yuèjǐzhě róng ” de kāngkǎi háoqíng yòu zěnyàng de nándé ne 。 zhīyīnnánmì , zhījǐ nánxún :

hóngyán zhījǐ wéi shéi zhuāng ? dúài qīnglián yìwèi cháng 。

mòdào mínghuā yǐyǒu zhǔ , hédōng héxī shéi zhīxiǎo ?
lìjù
yī lǐ jūnzhǎng hé wǒ yéye shì bābàizhījiāo 。
èr liúbèi guānyǔ zhāngfēi zài táoyuán jǔxíng guò bābàizhījiāo hòu , sānrén xiāngyuē bù qiú tóngniántóngyuè tóngrìshēng , dànqiú tóngniántóngyuè tóng * * 。
sān liúbèi guānyǔ zhāngfēi zài táoyuán jiéwéi bābàizhījiāo , gòng tú dàyè 。
4 tā zǔfù tóng wǒ zǔfù shì bābàizhījiāo , wǒ mǔqīn yòu shì tā gūgu , suǒyǐ wǒmen liǎngjiā yuānyuán hěnshēn 。
7 wǒ de fùqīn hé tā zēng yǒu bābàizhījiāo 。
bā bābàizhījiāo zhèzhǒng shì , zài xiàndài shèhuì zhōng , yǐ hěnshǎo jiàn le 。
yīliù sīmǎ kuáng lóngqīngrì duàn yíng yǒu bābàizhījiāo , tā yīdìng huì chūmiàn tiáotíng 。
yī7 lǐshū , nín jiù fàng yībǎigè xīn bā ! ādiē hé tā péngyou shì bābàizhījiāo , zài tiāndì ménzhōng yě yǒuxiē quánlì , zhèxiē xiǎoshì nánbùdǎo tā de 。
yībā yóuqí wújìngběi hé zhōuwànchéng jiē shì wǒ lóngxíng sōushén dìzǐ , hé wǒmen yǒu bābàizhījiāo 。
yījiǔ lín xiándì jiùshì zhèyàng duìdài nǐ bābàizhījiāo de dàgē ma ?
èrlíng sānrén wénwǔ qíbèi , xiāosǎ tóngxíng , jiéxià le bābàizhījiāo 。
èryī tā kěshì yǔ wǒ diē yǒu bābàizhījiāo , shì bófù wéiyī de dízǐ 。
èrsān tā yǔ liǔmùyān de fùqīn liǔxióng chūshēn cǎomǎng , liǎngrén shì bābàizhījiāo , zhǐshì yīgè zǒu * * , yīgè zǒubáidào 。
èrliù yībài gēliǎ hǎo ; èrbài píngān zhào ; sānbài fánnǎo xiāo ; sìbài xīnbùlǎo ; wǔbài shōurù gāo ; liùbài xìngfú rào ; qībài hǎoyùn jiāo ; bābài lè xiāoyáo 。 yuàn hé wǒ “ bābàizhījiāo ” de nǐ , yuándàn kuàilè , yīshēng xìngfú 。
èrbā wǒ zhuīwèn wèishénme , chényún fāng jūshì què xiào ér bùyǔ , wǒ hòulái cái zhīdào , nà shìyīnwéi tā zhàngfu niánqīng shí zēng hé zhè gāorén yǒu bābàizhījiāo de yuángù 。



Eight friends

1) Bo Ya Ziqi, a bosom friend

One year, Yu Boya was sent as an envoy to the state of Chu by the order of King Jin. On August 15th, he arrived at the mouth of the Hanyang River by boat. In case of wind and waves, it anchored at the foot of a hill. At night, the wind and waves gradually subsided, the clouds opened and the moon rose, and the scenery was very charming. Looking at the bright moon in the sky, Yu Boya was very excited, took out the piano he brought with him, and played it with all his heart. He played one after another, and when he was completely intoxicated by the beautiful sound of the piano, he suddenly saw a person standing motionless on the shore. Yu Boya was taken aback, and exerted force with his hands, and with a "pop", one of the strings was snapped. Yu Boya was guessing why the person on the bank came, when he heard the person say to him loudly: "Sir, don't be suspicious, I am a woodcutter, and I came home late, and when I came here, I heard you playing the piano. The sound of the piano is so wonderful that I can't help but stand here and listen to it."

Yu Boya took a closer look under the moonlight, and there was a load of dry firewood next to the man, and he was indeed a woodcutter. Yu Boya thought to himself: How can a woodcutter understand my qin? So he asked, "Since you know the sound of the qin, please tell me, what piece of music am I playing?"

Hearing Yu Boya's question, the woodcutter replied with a smile: "Sir, what you just played was the score of Confucius admiring his disciple Yan Hui. It's a pity that the string broke when you reached the fourth line."

The woodcutter's answer was right, and Yu Boya couldn't help being overjoyed, so he hurriedly invited him to board the boat for a detailed discussion. When the woodcutter saw Yu Boya playing the qin, he said, "This is the Yaoqin! It is said that it was made by Fuxi." Then he told the origin of the Yaoqin. After hearing the woodcutter's narration, Yu Boya couldn't help but secretly admire him. Then Yu Boya played a few more tunes for the woodcutter, asking him to identify the meaning. When the sound of the piano he played was majestic and high-pitched, the woodcutter said: "The sound of this piano expresses the majesty of the mountains." When the sound of the piano became fresh and smooth, the woodcutter said: "The next piano played The sound expresses the endless flowing water.”

Yu Boya couldn't help being very pleasantly surprised when he heard it. No one in the past could understand what he expressed with the sound of the piano, but the woodcutter in front of him could understand it clearly. Unexpectedly, under this wild ridge, he met a bosom friend he had not been looking for for a long time, so he asked the woodcutter's name to be Zhong Ziqi, and had a drink with him. The more they talked, the more speculative they became, and they hated meeting each other later, and became sworn brothers. It is agreed to meet here again in the Mid-Autumn Festival next year.

In the Mid-Autumn Festival of the second year after he and Zhong Ziqi shed tears, Yu Boya came to Hanyang Jiangkou as promised, but he waited and waited, but Zhong Ziqi did not come to the appointment, so he played the qin to summon his bosom friend, but again After a long time, no one came. The next day, Yu Boya asked an old man about Zhong Ziqi's whereabouts, and the old man told him that Zhong Ziqi had died of an illness. Before he died, he left a last word that he wanted to build the tomb by the river, so that when they met on August 15th, it would be nice to listen to Yu Boya's piano.

Hearing the old man's words, Yu Boya was very sad. He came to Zhong Ziqi's grave and played the ancient song "High Mountain" sadly. After playing, he broke the strings, let out a long sigh, and smashed his beloved Yaoqin on the bluestone. He said sadly: "My only bosom friend is no longer alive, so who else can I play this piano for?"

To commemorate their friendship, people built a Guqin platform where they met.

The [story] of Boya Ziqi has been passed down through the ages, and the beautiful music of mountains and rivers is still lingering in people's hearts. However, the [story] that is difficult to find a bosom friend and a bosom friend has been staged from generation to generation.

There are very few bosom friends like Boya and Zhong Ziqi in the world. Meng Haoran once sighed and said, "If you want to play the qin, you hate that you have no bosom friend to appreciate it"; Yue Fei also said in Sleepless Night, "If you want to put your heart on the Yaoqin, if you have few bosom friends, who will listen to the broken strings?" "Choose all the cold branches and refuse to live, the lonely Shazhou is cold" sentence. Jia Dao, however, has the bitterness of "three years to get two sentences, one chanted and two tears flowed. If a bosom friend doesn't appreciate it, he will return to the old hill.".

And how rare is the generosity and pride that makes "a man die for a confidant, and a woman honors a man who pleases herself". A bosom friend is hard to find, a bosom friend is hard to find:

Who is the confidante doing makeup for? Loving Qinglian alone means a lot.

Don't know that the famous flower already has an owner, who knows in the east and west of the river?
Example sentences
1. Commander Li and my grandfather are friends of eight worshippers.
2. After Liu Bei, Guan Yu, and Zhang Fei held eight worships in Taoyuan, the three of them made an appointment not to be born in the same year, the same month, and the same day, but to have the same year, the same month, and the same date.
3. Liu Bei, Guan Yu, and Zhang Fei became friends of eight worshippers in Taoyuan, and worked together to achieve a great cause.
4. His grandfather and my grandfather were eight worship friends, and my mother was his aunt, so our two families have a deep relationship.
7. My father and he had eight worship friends.
8. Such things as the turn of eight worships are rare in modern society.
16. Sima Kuang, Long Qingri, and Duan Ying are close friends, so he will definitely intervene.
17. Uncle Li, you can rest assured! Father and his friend are friends of eight worshippers, and they also have some power in Tiandimen. These small things will not trouble him.
18. In particular, Wu Jingbei and Zhou Wancheng are both disciples of my Longxingsou God, and we have eight worship friends.
19. Is this how Lin Xiandi treats your eldest brother who has been acquainted with you for eight years?
20. The three of them are well-equipped with civil and military skills, and they walk together in style, forming a friendship of eight worshippers.
21. He has a close relationship with my father and is the only legitimate son of my uncle.
23. He and Liu Muyan's father, Liu Xiong, were born in a reckless family. The two are friends of eight worshippers, but one is a prostitute and the other is an adulterer.26. The first prayer is good for brother and sister; May you who are "friends of eight worshippers" with me have a happy New Year's Day and a happy life.
28. When I asked why, Layman Chen Yunfang just laughed and said nothing. I found out later that it was because her husband had acquaintance with this expert eight times when he was young.
.



ocho amigos

1) Bo Ya Ziqi, un amigo del alma

Un año, Yu Boya fue enviado como enviado al estado de Chu por orden del rey Jin. El 15 de agosto, llegó en barco a la desembocadura del río Hanyang. En caso de viento y oleaje, fondeaba al pie de un cerro. Por la noche, el viento y las olas disminuyeron gradualmente, las nubes se abrieron y salió la luna, y el paisaje era muy encantador. Mirando la luna brillante en el cielo, Yu Boya estaba muy emocionado, sacó el piano que trajo consigo y lo tocó con todo su corazón. Tocó uno tras otro, y cuando estaba completamente intoxicado por el hermoso sonido del piano, de repente vio a una persona parada inmóvil en la orilla. Yu Boya se sorprendió y ejerció fuerza con sus manos, y con un "pop", una de las cuerdas se rompió. Yu Boya estaba adivinando por qué vino la persona en el banco, cuando escuchó que la persona le decía en voz alta: "Señor, no sospeche, soy leñador y llegué tarde a casa, y cuando llegué aquí, escuché tú tocando el piano. El sonido del piano es tan maravilloso que no puedo evitar quedarme aquí y escucharlo".

Yu Boya miró más de cerca bajo la luz de la luna, y había una carga de leña seca al lado del hombre, y de hecho era un leñador. Yu Boya pensó para sí mismo: "¿Cómo puede un leñador entender mi qin? Entonces preguntó: "Ya que conoces el sonido del qin, por favor dime, ¿qué pieza musical estoy tocando?"

Al escuchar la pregunta de Yu Boya, el leñador respondió con una sonrisa: "Señor, lo que acaba de tocar fue la partitura de Confucio admirando a su discípulo Yan Hui. Es una pena que la cuerda se rompiera cuando llegó a la cuarta línea".

La respuesta del leñador fue correcta, y Yu Boya no pudo evitar llenarse de alegría, por lo que se apresuró a invitarlo a abordar el bote para una discusión detallada. Cuando el leñador vio a Yu Boya tocando el qin, dijo: "¡Este es el Yaoqin! Se dice que fue hecho por Fuxi". Luego contó el origen del Yaoqin. Después de escuchar la narración del leñador, Yu Boya no pudo evitar admirarlo en secreto. Luego, Yu Boya tocó algunas melodías más para el leñador, pidiéndole que identificara el significado. Cuando el sonido del piano que tocaba era majestuoso y agudo, el leñador dijo: “El sonido de este piano expresa la majestuosidad de las montañas.” Cuando el sonido del piano se volvió fresco y suave, el leñador dijo: “El siguiente piano tocado El sonido expresa el agua que fluye sin fin.”

Yu Boya no pudo evitar sorprenderse muy gratamente cuando lo escuchó, nadie en el pasado podía entender lo que expresó con el sonido del piano, pero el leñador frente a él podía entenderlo claramente. Inesperadamente, debajo de esta cresta salvaje, se encontró con un amigo íntimo que no había estado buscando durante mucho tiempo, por lo que le preguntó al leñador si se llamaba Zhong Ziqi y tomó una copa con él. Cuanto más hablaban, más especulativos se volvían, y odiaban encontrarse más tarde, y se convirtieron en hermanos jurados. Se acuerda reunirse aquí nuevamente en el Festival del Medio Otoño del próximo año.

En el Festival del Medio Otoño del segundo año después de que él y Zhong Ziqi derramaran lágrimas, Yu Boya fue a Hanyang Jiangkou como prometió, pero esperó y esperó, pero Zhong Ziqi no acudió a la cita, por lo que tocó el qin para convocar. su amigo del alma, pero de nuevo Después de mucho tiempo, nadie vino. Al día siguiente, Yu Boya le preguntó a un anciano sobre el paradero de Zhong Ziqi, y el anciano le dijo que Zhong Ziqi había muerto de una enfermedad. Antes de morir, dejó una última palabra de que quería construir la tumba junto al río, para que cuando se encontraran el 15 de agosto, fuera agradable escuchar el piano de Yu Boya.

Al escuchar las palabras del anciano, Yu Boya estaba muy triste, fue a la tumba de Zhong Ziqi y tocó la antigua canción "High Mountain" con tristeza. Después de tocar, rompió las cuerdas, dejó escapar un largo suspiro y estrelló a su amado Yaoqin contra la piedra azul. Dijo con tristeza: "Mi único amigo del alma ya no está vivo, entonces, ¿para quién más puedo tocar este piano?"

Para conmemorar su amistad, la gente construyó una plataforma Guqin donde se reunían.

La [historia] de Boya Ziqi se ha transmitido a lo largo de los siglos, y la hermosa música de las montañas y los ríos aún persiste en los corazones de las personas. Sin embargo, la [historia] de que es difícil encontrar un amigo íntimo y un amigo íntimo ha sido puesta en escena de generación en generación.

Hay muy pocos amigos íntimos como Boya y Zhong Ziqi en el mundo. Meng Haoran una vez suspiró y dijo: "Si quieres tocar el qin, odias la ignorancia del amigo del alma para apreciarlo"; Yue Fei también dijo en Sleepless Night: "Si quieres poner tu corazón en el Yaoqin, si tienes pocos amigos íntimos, ¿quién escuchará las cuerdas rotas?" "Elige todas las ramas frías y rehúsate a vivir, la solitaria Shazhou es fría", sentencia. Jia Dao, sin embargo, tiene la amargura de "tres años para obtener dos oraciones, una cantada y dos lágrimas derramadas. Si un amigo íntimo no lo aprecia, regresará a la vieja colina".

Y qué rara es la generosidad y el orgullo que hace que "un hombre muera por un confidente, y una mujer honre a un hombre que se complace a sí misma". Un amigo íntimo es difícil de encontrar, un amigo íntimo es difícil de encontrar:

¿Para quién está maquillando la confidente? Amar a Qinglian solo significa mucho.

¿No saben que la famosa flor ya tiene dueño, quién sabe en el este y oeste del río?
oraciones de ejemplo
1. El comandante Li y mi abuelo son amigos de ocho fieles.
2. Después de que Liu Bei, Guan Yu y Zhang Fei celebraran ocho cultos en Taoyuan, los tres acordaron no nacer en el mismo año, el mismo mes y el mismo día, sino tener el mismo año. el mismo mes, y la misma fecha.
3. Liu Bei, Guan Yu y Zhang Fei se hicieron amigos de ocho fieles en Taoyuan y trabajaron juntos para lograr una gran causa.
4. Su abuelo y mi abuelo eran ocho amigos de adoración y mi madre era su tía, por lo que nuestras dos familias tienen una relación profunda.
7. Mi padre y él tenían ocho amigos de adoración.
8. Cosas como el turno de ocho adoraciones son raras en la sociedad moderna.
16. Sima Kuang, Long Qingri y Duan Ying son amigos cercanos, por lo que definitivamente intervendrá.
17. ¡Tío Li, puedes estar seguro! Padre y su amigo son amigos de ocho adoradores, y también tienen algo de poder en Tiandimen. Estas pequeñas cosas no lo molestarán.
18. En particular, Wu Jingbei y Zhou Wancheng son discípulos de mi Dios Longxingsou, y tenemos ocho amigos de adoración.
19. ¿Es así como Lin Xiandi trata a tu hermano mayor que te conoce desde hace ocho años?
20. Los tres están bien equipados con habilidades civiles y militares, y caminan juntos con estilo, formando una amistad de ocho adoradores.
21. Tiene una estrecha relación con mi padre y es el único hijo legítimo de mi tío.
23. Él y el padre de Liu Muyan, Liu Xiong, nacieron en una familia imprudente. Los dos son amigos de ocho adoradores, pero uno es prostituto y el otro adúltero.26. La primera oración es buena para el hermano y la hermana; Que ustedes, que son "amigos de ocho adoradores" conmigo, tengan un feliz día de Año Nuevo y una vida feliz.
28. Cuando le pregunté por qué, Layman Chen Yunfang simplemente se rió y no dijo nada. Más tarde descubrí que era porque su esposo había conocido a este experto ocho veces cuando era joven.
.



Huit amis

1) Bo Ya Ziqi, un ami intime

Une année, Yu Boya fut envoyé comme émissaire dans l'état de Chu par ordre du roi Jin. Le 15 août, il arriva par bateau à l'embouchure de la rivière Hanyang. En cas de vent et de vagues, il mouillait au pied d'une colline. La nuit, le vent et les vagues se sont graduellement calmés, les nuages ​​se sont ouverts et la lune s'est levée, et le paysage était très charmant. En regardant la lune brillante dans le ciel, Yu Boya était très excité, a sorti le piano qu'il avait apporté avec lui et l'a joué de tout son cœur. Il a joué l'un après l'autre, et alors qu'il était complètement enivré par le beau son du piano, il a soudainement vu une personne debout immobile sur le rivage. Yu Boya a été surpris et a exercé une force avec ses mains, et avec un "pop", l'une des cordes a été cassée. Yu Boya devinait pourquoi la personne sur la rive était venue, lorsqu'il entendit la personne lui dire à haute voix : "Monsieur, ne vous méfiez pas, je suis un bûcheron, et je suis rentré tard, et quand je suis venu ici, j'ai entendu vous jouez du piano. Le son du piano est si merveilleux que je ne peux pas m'empêcher de rester ici et de l'écouter.

Yu Boya a regardé de plus près sous le clair de lune, et il y avait une charge de bois de chauffage sec à côté de l'homme, et il était en effet un bûcheron. Yu Boya s'est dit : " Comment un bûcheron peut-il comprendre mon qin ? Alors il a demandé : " Puisque vous connaissez le son du qin, dites-moi, s'il vous plaît, quel morceau de musique je joue ?

En entendant la question de Yu Boya, le bûcheron répondit avec un sourire : "Monsieur, ce que vous venez de jouer était la partition de Confucius admirant son disciple Yan Hui. Dommage que la corde se soit cassée lorsque vous avez atteint la quatrième ligne."

La réponse du bûcheron était juste, et Yu Boya ne put s'empêcher d'être fou de joie, alors il l'invita à la hâte à monter à bord du bateau pour une discussion détaillée. Lorsque le bûcheron a vu Yu Boya jouer du qin, il a dit: " C'est le Yaoqin! On dit qu'il a été fabriqué par Fuxi. " Puis il a dit l'origine du Yaoqin. Après avoir entendu la narration du bûcheron, Yu Boya ne put s'empêcher de l'admirer secrètement. Puis Yu Boya a joué quelques airs de plus pour le bûcheron, lui demandant d'en identifier le sens. Lorsque le son du piano qu'il jouait était majestueux et aigu, le bûcheron dit : « Le son de ce piano exprime la majesté des montagnes. » Lorsque le son du piano devint frais et doux, le bûcheron dit : « Le prochain piano joué Le son exprime l'eau qui coule sans fin.

Yu Boya ne put s'empêcher d'être très agréablement surpris quand il l'entendit, personne dans le passé ne pouvait comprendre ce qu'il exprimait avec le son du piano, mais le bûcheron devant lui pouvait le comprendre clairement. De manière inattendue, sous cette crête sauvage, il rencontra un ami intime qu'il ne cherchait pas depuis longtemps, alors il demanda au bûcheron de s'appeler Zhong Ziqi, et prit un verre avec lui. Plus ils parlaient, plus ils devenaient spéculatifs, et ils détestaient se rencontrer plus tard, et sont devenus des frères assermentés. Il est convenu de se retrouver ici lors du Festival de la Mi-Automne l'année prochaine.

Lors du festival de la mi-automne de la deuxième année après que lui et Zhong Ziqi aient versé des larmes, Yu Boya est venu à Hanyang Jiangkou comme promis, mais il a attendu et attendu, mais Zhong Ziqi n'est pas venu au rendez-vous, alors il a joué le qin pour invoquer son ami intime, mais encore Après un long moment, personne n'est venu. Le lendemain, Yu Boya a demandé à un vieil homme où se trouvait Zhong Ziqi, et le vieil homme lui a dit que Zhong Ziqi était mort d'une maladie. Avant de mourir, il a laissé un dernier mot qu'il voulait construire la tombe au bord de la rivière, de sorte que lorsqu'ils se sont rencontrés le 15 août, ce serait bien d'écouter le piano de Yu Boya.

En entendant les paroles du vieil homme, Yu Boya était très triste.Il est venu sur la tombe de Zhong Ziqi et a joué tristement l'ancienne chanson "High Mountain". Après avoir joué, il cassa les cordes, laissa échapper un long soupir et écrasa son bien-aimé Yaoqin sur la pierre bleue. Il a dit tristement: "Mon seul ami intime n'est plus en vie, alors pour qui d'autre puis-je jouer de ce piano?"

Pour commémorer leur amitié, les gens ont construit une plate-forme Guqin où ils se sont rencontrés.

L'[histoire] de Boya Ziqi s'est transmise à travers les âges, et la belle musique des montagnes et des rivières persiste encore dans le cœur des gens.Cependant, l'[histoire] qu'il est difficile de trouver un ami intime et un ami intime a été mis en scène de génération en génération.

Il y a très peu d'amis intimes comme Boya et Zhong Ziqi dans le monde. Meng Haoran a soupiré une fois et a dit: "Si vous voulez jouer du qin, vous détestez l'ignorance de l'ami intime pour l'apprécier"; Yue Fei a également déclaré dans Sleepless Night: "Si vous voulez mettre votre cœur sur le Yaoqin, si vous avez peu d'amis intimes, qui écouteront les cordes cassées?" "Choisissez toutes les branches froides et refusez de vivre, la phrase solitaire de Shazhou est froide". Jia Dao, cependant, a l'amertume de "trois ans pour obtenir deux phrases, une scandée et deux larmes coulées. Si un ami intime ne l'apprécie pas, il retournera sur la vieille colline.".

Et combien rares sont la générosité et l'orgueil qui font « qu'un homme meurt pour un confident, et qu'une femme honore un homme qui se plaît à elle-même ». Un ami intime est difficile à trouver, un ami intime est difficile à trouver :

Pour qui est la confidente qui se maquille ? Aimer Qinglian seul signifie beaucoup.

Vous ne savez pas que la célèbre fleur a déjà un propriétaire, qui connaît l'est et l'ouest de la rivière ?
Exemples de phrases
1. Le commandant Li et mon grand-père sont amis de huit fidèles.
2. Après que Liu Bei, Guan Yu et Zhang Fei aient tenu huit cultes à Taoyuan, tous les trois ont pris rendez-vous pour ne pas naître la même année, le même mois et le même jour, mais pour avoir la même année, le même mois et la même date.
3. Liu Bei, Guan Yu et Zhang Fei sont devenus amis avec huit fidèles à Taoyuan et ont travaillé ensemble pour accomplir une grande cause.
4. Son grand-père et mon grand-père étaient huit amis de louange, et ma mère était sa tante, donc nos deux familles ont une relation profonde.
7. Mon père et lui avaient huit amis de culte.
8. Des choses telles que le tour de huit cultes sont rares dans la société moderne.
16. Sima Kuang, Long Qingri et Duan Ying sont des amis proches, il va donc certainement intervenir.
17. Oncle Li, rassurez-vous ! Père et son ami sont amis de huit fidèles, et ils ont aussi un certain pouvoir à Tiandimen. Ces petites choses ne le dérangeront pas.
18. En particulier, Wu Jingbei et Zhou Wancheng sont tous deux des disciples de mon Dieu Longxingsou, et nous avons huit amis de culte.
19. Est-ce ainsi que Lin Xiandi traite votre frère aîné qui vous connaît depuis huit ans ?
20. Tous les trois sont bien équipés en compétences civiles et militaires, et ils marchent ensemble avec style, formant une amitié de huit fidèles.
21. Il a une relation étroite avec mon père et est le seul fils légitime de mon oncle.
23. Lui et le père de Liu Muyan, Liu Xiong, sont nés dans une famille téméraire.Les deux sont amis de huit fidèles, mais l'un est une prostituée et l'autre est un adultère.26. La première prière est bonne pour le frère et la sœur ; Puissiez-vous, vous qui êtes "amis de huit adorateurs" avec moi, passer un joyeux jour de l'an et une vie heureuse.
28. Quand j'ai demandé pourquoi, le laïc Chen Yunfang a juste ri et n'a rien dit.J'ai découvert plus tard que c'était parce que son mari avait rencontré cet expert huit fois quand il était jeune.
.



8人の友達

1) Bo Ya Ziqi、懐の友

ある年、游伯也は晋王の命により楚国に使者として派遣された。 8月15日、船で漢陽河口に到着。風と波の場合、丘のふもとに停泊します。夜になると、風と波が徐々におさまり、雲が開いて月が昇り、景色がとても魅力的でした。空に輝く月を見て、ゆう坊やはとても興奮し、持ってきたピアノを取り出し、思いっきり弾きました。次々と演奏し、ピアノの美しい音色に酔いしれていると、ふと、岸辺でじっと立っている人を目にした。ユウ・ボヤはびっくりして手で力を込めると、「ポン」と弦の一本が切れた。ユ・ボヤは、銀行の人がなぜ来たのかを推測していると、その人が大声で彼に言うのを聞いたとき、「サー、疑わないでください、私は木こりです、そして私は遅く帰宅しました、そして私がここに来たとき、私は聞いたあなたはピアノを弾いています。ピアノの音はとても素晴らしいので、ここに立って聞いていません。」

ユ・ボヤが月明かりの下でよく見ると、男の隣には乾いた薪がたくさんあり、彼は確かに木こりでした。 Yu Boya は心の中で考えました: 木こりはどうして私の琴を理解することができるでしょうか? そこで彼は尋ねました.

ユ・ボヤの問いかけに、木こりは微笑みながら答えた。

木こりの答えは正しかったので、ユ・ボヤは大喜びで仕方がなかったので、急いで彼をボートに乗せて詳細な議論をするように勧めました。木こりは游伯也が琴を弾いているのを見て、「これが耀琴だ!伏羲が作ったと言われている」と言い、耀琴の由来を話した。木こりのナレーションを聞いた後、ユ・ボヤは密かに彼を賞賛せずにはいられませんでした。それからユ・ボヤは木こりのためにさらにいくつかの曲を演奏し、彼に意味を特定するように頼んだ.彼が弾いたピアノの音が荘厳で甲高いとき、木こりは言った:「このピアノの音は山の威厳を表現しています。」 ピアノの音が新鮮で滑らかになると、木こりは言いました:次にピアノが弾かれたその音は、果てしなく流れる水を表現しています。

それを聞いた坊屋優は、これまで誰も彼がピアノの音で表現していることを理解できなかったが、目の前の木こりはそれをはっきりと理解できた.意外なことに、この荒々しい尾根の下で、彼は長い間探していなかった懐の友人に会ったので、彼は木こりの名前を鍾子奇と呼んで、彼と一緒に飲みました。話せば話すほど思惑が深まり、後で会うのが嫌になり、義理の兄弟になった。来年の中秋節にここで再会することが合意されました。

彼とZhong Ziqiが涙を流した後、2年目の中秋節で、Yu Boyaは約束どおり漢陽江口に来ましたが、待って待っていましたが、Zhong Ziqiは約束に来なかったので、秦を演奏して召喚しました懐かしの友人ですが、またしても 久しぶりに誰も来ませんでした。翌日、余博雅は老人に鍾子奇の行方を尋ねたところ、老人は鍾子奇が病気で亡くなったと語った。彼は死ぬ前に、川沿いに墓を建てたいという最後の言葉を残しました.8月15日に彼らが会うとき、Yu Boyaのピアノを聞くのはいいことです.

老人の言葉を聞いて、ユ・ボヤはとても悲しくなり、鍾子奇の墓に来て、悲しげに古歌「高山」を演奏しました。遊んだ後、彼は弦を壊し、長いため息をつき、愛するヤオキンをブルーストーンにぶつけました。彼は悲しそうに言った。

彼らの友情を記念して、人々は古琴プラットフォームを構築し、そこで出会いました。

ボヤ・ジキの【物語】は時代を超えて語り継がれ、山河の美しい音楽は今も人々の心に残っていますが、懐の友や懐の友を見つけるのが難しい【物語】は、世代から世代へと上演。

ボヤやチョン・ジキのような胸の友達は世界にほとんどいません。孟浩然はかつてため息をつき、「もしあなたが秦を演奏したいなら、あなたは懐の友人がそれを理解するのを知らないことを嫌います」と言いました;岳飛はまた眠れぬ夜で言いました、「もしあなたがヤオチンに心を置きたいなら、壊れた弦の音を聞いてくれる心の友はほとんどいませんか?」「すべての冷たい枝を選び、生きることを拒否し、孤独なShazhouは寒いです」という文.しかし、賈道は「三年かけて二文、一つは唱え、二つは涙を流した。懐の友がそれを認めなければ、古の丘に帰るだろう」という苦い思いを抱いている。

そして、「男は親友のために死に、女は自分を喜ばせる男を尊重する」ような寛大さとプライドは、なんと稀なことでしょう。懐の友を見つけるのは難しい、懐の友を見つけるのは難しい:

メイクをしている側近は誰? Qinglian だけを愛することは大きな意味があります。

有名な花には、すでに川の東と西で知っている所有者がいることを知りませんか?
例文
1.李司令官と私の祖父は、8人の崇拝者の友人です.
2. 劉備、関羽、張飛が桃園で8回の礼拝を行った後、3人は同じ年、同じ月、同じ日に生まれるのではなく、同じ年になるように約束しました。同じ月、同じ日。
3. 劉備、関羽、張飛は桃園の 8 人の参拝者の友人となり、協力して大きな目的を達成しました。
4. 彼の祖父と私の祖父は 8 人の崇拝の友人であり、私の母は彼の叔母でした。
7. 父と彼には 8 人の崇拝の友人がいました。
8. 現代社会では八つ当たりなどは珍しい。
16. Sima Kuang、Long Qingri、Duan Ying は親しい友人なので、間違いなく介入します。
17. 李おじさん、安心してください! 父とその友人は 8 人の崇拝者の友人であり、天地門でも力を持っています. これらの小さなことは彼を悩ませることはありません.
18. 特に、呉景兵衛と周万成は私の龍興祖神の弟子であり、私たちには 8 人の崇拝の友人がいます。
19. これが、8年間あなたと知り合ったあなたの長兄に対するリン・シャンディの態度ですか?
20. 3 人は民事および軍事のスキルを十分に備えており、スタイリッシュに一緒に歩き、8 人の崇拝者の友情を形成しています。
21. 彼は私の父と親密な関係にあり、私の叔父の唯一の嫡男です。
23. 彼と Liu Muyan の父、Liu Xiong は無謀な家庭に生まれ、2 人は 8 人の崇拝者の友人ですが、1 人は売春婦で、もう 1 人は姦淫者です。26. 最初の祈りは兄弟姉妹にとってよいものです。私と「八拝者の友」であるあなた方が、幸せな元旦と幸せな人生を送れますように。
28. 私が理由を尋ねたとき、平凡な陳雲芳はただ笑って何も言わなかった. 私は後で、彼女の夫が若い頃にこの専門家と8回知り合いだったからだと分かった.
.



Acht Freunde

1) Bo Ya Ziqi, ein Busenfreund

In einem Jahr wurde Yu Boya auf Befehl von König Jin als Gesandter in den Staat Chu geschickt. Am 15. August kam er mit einem Boot an der Mündung des Flusses Hanyang an. Bei Wind und Wellen ankert es am Fuße eines Hügels. Nachts ließen Wind und Wellen allmählich nach, die Wolken öffneten sich und der Mond ging auf, und die Landschaft war sehr bezaubernd. Als Yu Boya den hellen Mond am Himmel betrachtete, war er sehr aufgeregt, holte das Klavier heraus, das er mitgebracht hatte, und spielte mit ganzem Herzen darauf. Er spielte eine nach der anderen, und als er von dem schönen Klang des Klaviers völlig berauscht war, sah er plötzlich eine Person, die regungslos am Ufer stand. Yu Boya war verblüfft und übte Kraft mit seinen Händen aus, und mit einem „Plopp“ riss eine der Saiten. Yu Boya ahnte, warum die Person am Ufer gekommen war, als er hörte, wie die Person laut zu ihm sagte: „Sir, seien Sie nicht misstrauisch, ich bin ein Holzfäller, und ich bin spät nach Hause gekommen, und als ich hierher kam, habe ich es gehört Du spielst Klavier. Der Klang des Klaviers ist so wunderbar, dass ich nicht anders kann, als hier zu stehen und ihm zuzuhören."

Yu Boya schaute im Mondlicht genauer hin, und neben dem Mann lag eine Ladung trockenes Brennholz, und er war tatsächlich ein Holzfäller. Yu Boya dachte bei sich: „Wie kann ein Holzfäller mein Qin verstehen?“ Also fragte er: „Da Sie den Klang des Qin kennen, sagen Sie mir bitte, welches Musikstück ich spiele?“

Auf Yu Boyas Frage antwortete der Holzfäller mit einem Lächeln: "Sir, was Sie gerade gespielt haben, war die Partitur von Konfuzius, der seinen Schüler Yan Hui bewundert. Schade, dass die Saite gerissen ist, als Sie die vierte Zeile erreicht haben."

Die Antwort des Holzfällers war richtig, und Yu Boya konnte nicht anders, als überglücklich zu sein, also lud er ihn hastig ein, an Bord des Bootes zu gehen, um ein ausführliches Gespräch zu führen. Als der Holzfäller sah, wie Yu Boya das Qin spielte, sagte er: „Das ist das Yaoqin! Nachdem Yu Boya die Erzählung des Holzfällers gehört hatte, konnte er nicht anders, als ihn heimlich zu bewundern. Dann spielte Yu Boya dem Holzfäller noch ein paar Melodien vor und bat ihn, die Bedeutung zu erkennen. Als der Klang des Klaviers, das er spielte, majestätisch und hoch war, sagte der Holzfäller: „Der Klang dieses Klaviers drückt die Majestät der Berge aus.“ Als der Klang des Klaviers frisch und sanft wurde, sagte der Holzfäller: „Der nächstes Klavier gespielt Der Klang drückt das endlos fließende Wasser aus.“

Yu Boya konnte nicht anders, als sehr angenehm überrascht zu sein, als er es hörte: Niemand in der Vergangenheit konnte verstehen, was er mit dem Klang des Klaviers ausdrückte, aber der Holzfäller vor ihm konnte es deutlich verstehen. Unerwartet traf er unter diesem wilden Grat einen Busenfreund, nach dem er lange Zeit nicht gesucht hatte, also fragte er den Namen des Holzfällers, ob er Zhong Ziqi sei, und trank mit ihm etwas. Je mehr sie redeten, desto spekulativer wurden sie, und sie hassten es, sich später zu treffen, und wurden geschworene Brüder. Es wird vereinbart, sich nächstes Jahr beim Mid-Autumn Festival wieder hier zu treffen.

Beim Mittherbstfest im zweiten Jahr, nachdem er und Zhong Ziqi Tränen vergossen hatten, kam Yu Boya wie versprochen nach Hanyang Jiangkou, aber er wartete und wartete, aber Zhong Ziqi kam nicht zu dem Termin, also spielte er die Qin, um zu rufen sein Busenfreund, aber wieder Nach langer Zeit kam niemand. Am nächsten Tag fragte Yu Boya einen alten Mann nach Zhong Ziqis Aufenthaltsort und der alte Mann sagte ihm, dass Zhong Ziqi an einer Krankheit gestorben sei. Bevor er starb, hinterließ er ein letztes Wort, dass er das Grab am Fluss bauen wollte, damit es schön wäre, Yu Boyas Klavier zu hören, wenn sie sich am 15. August trafen.

Als Yu Boya die Worte des alten Mannes hörte, war er sehr traurig, kam zu Zhong Ziqis Grab und spielte traurig das alte Lied „High Mountain“. Nachdem er gespielt hatte, zerriss er die Saiten, stieß einen langen Seufzer aus und zerschmetterte seinen geliebten Yaoqin auf dem Blaustein. Er sagte traurig: "Mein einziger Busenfreund lebt nicht mehr, also für wen kann ich sonst dieses Klavier spielen?"

Um ihrer Freundschaft zu gedenken, bauten die Menschen eine Guqin-Plattform, auf der sie sich trafen.

Die [Geschichte] von Boya Ziqi wurde im Laufe der Jahrhunderte weitergegeben, und die schöne Musik der Berge und Flüsse verweilt immer noch in den Herzen der Menschen, aber die [Geschichte], die schwer zu finden ist, war ein Busenfreund und ein Busenfreund von Generation zu Generation inszeniert.

Es gibt sehr wenige Busenfreunde wie Boya und Zhong Ziqi auf der Welt. Meng Haoran seufzte einmal und sagte: „Wenn du Qin spielen willst, hasst du die Ignoranz des Busenfreunds, um es zu schätzen“; Yue Fei sagte auch in Schlaflose Nacht: „Wenn du dein Herz auf die Yaoqin legen willst, wenn Sie haben wenige Busenfreunde, die den gebrochenen Saiten zuhören werden?" "Wählen Sie alle kalten Zweige und weigern Sie sich zu leben, das einsame Shazhou ist kalt" Satz. Jia Dao hat jedoch die Bitterkeit von "drei Jahren, um zwei Sätze zu bekommen, einen gesungen und zwei Tränen geflossen. Wenn ein Busenfreund es nicht zu schätzen weiß, wird er auf den alten Hügel zurückkehren.".

Und wie selten ist die Großzügigkeit und der Stolz, die dazu führen, dass „ein Mann für einen Vertrauten stirbt und eine Frau einen Mann ehrt, der sich selbst gefällt“. Ein Busenfreund ist schwer zu finden, ein Busenfreund ist schwer zu finden:

Für wen schminkt sich die Vertraute? Qinglian allein zu lieben bedeutet schon viel.

Sie wissen nicht, dass die berühmte Blume bereits einen Besitzer hat, der sich im Osten und Westen des Flusses auskennt?
Beispielsätze
1. Kommandant Li und mein Großvater sind Freunde von acht Gläubigen.
2. Nachdem Liu Bei, Guan Yu und Zhang Fei acht Gottesdienste in Taoyuan abgehalten hatten, vereinbarten die drei von ihnen, nicht im selben Jahr, im selben Monat und am selben Tag geboren zu werden, sondern im selben Jahr, derselbe Monat und dasselbe Datum.
3. Liu Bei, Guan Yu und Zhang Fei wurden Freunde von acht Gläubigen in Taoyuan und arbeiteten zusammen, um eine große Sache zu erreichen.
4. Sein Großvater und mein Großvater waren acht Anbetungsfreunde, und meine Mutter war seine Tante, also haben unsere beiden Familien eine tiefe Beziehung.
7. Mein Vater und er hatten acht Anbetungsfreunde.
8. Solche Dinge wie die Anbetung zum Achtelfinale sind in der modernen Gesellschaft selten.
16. Sima Kuang, Long Qingri und Duan Ying sind enge Freunde, also wird er definitiv eingreifen.
17. Onkel Li, du kannst sicher sein! Vater und sein Freund sind Freunde von acht Anbetern, und sie haben auch etwas Macht in Tiandimen. Diese kleinen Dinge werden ihn nicht beunruhigen.
18. Insbesondere sind Wu Jingbei und Zhou Wancheng beide Schüler meines Longxingsou-Gottes, und wir haben acht Anbetungsfreunde.
19. Behandelt Lin Xiandi so Ihren ältesten Bruder, der Sie seit acht Jahren kennt?
20. Die drei sind mit zivilen und militärischen Fähigkeiten gut ausgestattet, und sie gehen stilvoll zusammen und bilden eine Freundschaft von acht Anbetern.
21. Er hat eine enge Beziehung zu meinem Vater und ist der einzige legitime Sohn meines Onkels.
23. Er und Liu Muyans Vater, Liu Xiong, wurden in einer rücksichtslosen Familie geboren.Die beiden sind Freunde von acht Gläubigen, aber einer ist eine Prostituierte und der andere ein Ehebrecher.26. Das erste Gebet ist gut für Bruder und Schwester; Mögen Sie, die Sie mit mir „Freunde von acht Anbetern“ sind, einen glücklichen Neujahrstag und ein glückliches Leben haben.
28. Als ich nach dem Grund fragte, lachte Laie Chen Yunfang nur und sagte nichts.Ich fand später heraus, dass ihr Mann diesen Experten in seiner Jugend acht Mal kennengelernt hatte.
.



【back to index,回目录】