Show Pīnyīn

先声夺人

出处《左传·昭公二十一年》

濮曰:“《军志》有之,先人有夺人之心,后人有待其哀。”

【释义】“先声夺人”这则成语就是从《军志》里的话转化而来的,表示先造成声势,以破坏敌人的士气。

【故事】宋国的司马华费逐,有三个儿子:华驱、华多僚和华登。华多僚得国君宋元公的信任,就经常在元公面前说两个弟兄的坏活。华登被迫逃亡到国外后,他又在元公面前诬陷华驱,说他打算接纳逃亡的人。宋元公经不住华多僚的一再挑拨,便派人通知华费逐,叫他驱逐华驱。华费逐知道这件事是华多僚干的,恨不得杀了他,但又只得执行元公的命令,准备叫华驱去打猎,然后打发他走。华驱了解到这是华多僚干的坏事,本想杀了他,但又伯父亲伤心,决定逃亡。临行时,华驱打算与父亲告别。不料,在朝廷上遇见了华多僚。他一时性起,就与侍从杀死了华多僚,并召集逃亡的人一起反叛宋国。元公请齐国的乌枝鸣帮助守卫城池。这年冬天,逃亡在外的华登带领了吴国的一支军队,前来支持华驱攻打宋国。眼看华登的队伍快要来到,有位名叫淄的大夫对乌枝鸣说:“兵书《军志》上有这样的话:先向敌人进攻可以摧毁敌人的土气;后向敌人进攻要等待他们士气衰竭。何不乘华登的军队很疲劳和还没有安定而进攻?如果敌人已经来到而且稳住,他们的人就多了,到那时我们就后悔不及了。”乌枝鸣听从了濮的建议。结果,宋国和齐国的联军击败了吴军,俘虏了两个将领。但是,华登率领余部又击败了宋军。宋元公想逃,淄拦住他说:“我是小人,可以为君王战死,但不能护送你逃跑。请君王等待一下。”淄说完这话,一面巡行,一面向军士们喊道:“是国君的战士,就挥舞旗帜:”军士们按照他的话挥舞旗帜。宋元公也壮着胆下城巡视,对军士们说:“国家败亡,国君死去,这是大家的耻辱,不仅是我一个人的罪过,大家拼死打吧!”乌枝鸣命军士们用剑与叛军拼博。齐军和宋军一起攻打华登,华登支持不住,节节败退。淄冲到前面刺死华登,将他的头砍下、裹在战袍里,一边奔跑一边喊道:“我杀了华登了!我杀了华登了!”
例句

xiānshēngduórén

chūchù 《 zuǒzhuàn zhāogōng èrshíyīnián 》

pú yuē : “ 《 jūnzhì 》 yǒu zhī , xiānrén yǒu duórén zhīxīn , hòurén yǒudài qíāi 。 ”

【 shìyì 】 “ xiānshēngduórén ” zhèzé chéngyǔ jiù shìcóng 《 jūnzhì 》 lǐ dehuà zhuǎnhuà érlái de , biǎoshì xiān zàochéng shēngshì , yǐ pòhuài dírén de shìqì 。

【 gùshi 】 sòngguó de sīmǎ huáfèizhú , yǒu sānge érzi : huáqū huáduōliáo hé huádēng 。 huáduōliáo dé guójūn sòngyuán gōngde xìnrèn , jiù jīngcháng zài yuángōng miànqián shuō liǎnggè dìxiong de huàihuó 。 huádēng bèipò táowáng dào guówài hòu , tā yòu zài yuángōng miànqián wūxiàn huáqū , shuō tā dǎsuàn jiēnà táowáng de rén 。 sòngyuán gōng jīngbuzhù huáduōliáo de yīzài tiǎobō , biàn pài rén tōngzhī huáfèizhú , jiào tā qūzhú huáqū 。 huáfèizhú zhīdào zhèjiàn shìshì huáduōliáo gān de , hènbude shā le tā , dàn yòu zhǐdé zhíxíng yuángōng de mìnglìng , zhǔnbèi jiàohuá qūqù dǎliè , ránhòu dǎfā tā zǒu 。 huáqū liǎojiě dào zhè shì huáduōliáo gān de huàishì , běnxiǎng shā le tā , dàn yòu bó fùqīn shāngxīn , juédìng táowáng 。 línxíng shí , huáqū dǎsuàn yǔ fùqīn gàobié 。 bùliào , zài cháotíng shàng yùjiàn le huáduōliáo 。 tā yīshíxìng qǐ , jiù yǔ shìcóng shāsǐ le huáduōliáo , bìng zhàojí táowáng de rén yīqǐ fǎnpàn sòngguó 。 yuángōngqǐng qíguó de wūzhīmíng bāngzhù shǒuwèi chéngchí 。 zhènián dōngtiān , táowáng zàiwài de huádēng dàilǐng le wúguó de yīzhī jūnduì , qiánlái zhīchí huáqū gōngdǎ sòngguó 。 yǎnkàn huádēng de duìwǔ kuàiyào láidào , yǒuwèi míngjiào zī de dàfū duì wūzhīmíng shuō : “ bīngshū 《 jūnzhì 》 shàng yǒu zhèyàngdehuà : xiān xiàng dírén jìngōng kěyǐ cuīhuǐ dírén de tǔqì ; hòu xiàng dírén jìngōng yào děngdài tāmen shìqì shuāijié 。 hébù chénghuádēng de jūnduì hěn píláo hé huán méiyǒu āndìng ér jìngōng ? rúguǒ dírén yǐjīng láidào érqiě wěnzhù , tāmen de rén jiù duō le , dào nàshí wǒmen jiù hòuhuǐbùjí le 。 ” wūzhīmíng tīngcóng le pú de jiànyì 。 jiéguǒ , sòngguó hé qíguó de liánjūn jībài le wújūn , fúlǔ le liǎnggè jiànglǐng 。 dànshì , huádēng shuàilǐng yúbù yòu jībài le sòngjūn 。 sòngyuán gōngxiǎng táo , zī lánzhù tā shuō : “ wǒ shì xiǎorén , kěyǐ wéi jūnwáng zhànsǐ , dàn bùnéng hùsòng nǐ táopǎo 。 qǐng jūnwáng děngdài yīxià 。 ” zī shuōwán zhèhuà , yīmiàn xúnxíng , yīmiàn xiàng jūnshì men hǎndào : “ shì guójūn de zhànshì , jiù huīwǔ qízhì : ” jūnshì men ànzhào tā dehuà huīwǔ qízhì 。 sòngyuán gōngyězhuàng zhe dǎn xiàchéng xúnshì , duì jūnshì men shuō : “ guójiā bàiwáng , guójūn sǐqù , zhèshì dàjiā de chǐrǔ , bùjǐn shì wǒ yīgè rén de zuìguo , dàjiā pīnsǐ dǎ bā ! ” wūzhīmíngmìng jūnshì men yòng jiàn yǔ pànjūn pīnbó 。 qíjūn hé sòngjūn yīqǐ gōngdǎ huádēng , huádēng zhīchíbùzhù , jiéjiébàituì 。 zīchōng dào qiánmiàn cìsǐhuádēng , jiàng tā de tóu kǎn xià guǒ zài zhànpáo lǐ , yībiān bēnpǎo yībiān hǎndào : “ wǒ shā le huádēng le ! wǒ shā le huádēng le ! ”
lìjù



head start

Source "Zuo Zhuan·21 Years of Duke Zhao"

Pu said: "The "Military Records" has it, the ancestors have the heart to seize others, and the future generations have to wait for them to mourn."

【Interpretation】The idiom "先风扑人" is transformed from the words in "Junzhi", which means to create momentum first to destroy the morale of the enemy.

[Story] Sima Hua Feizhu of the Song Dynasty had three sons: Hua Qu, Hua Duoliao and Hua Deng. Hua Duoliao won the trust of the king Song Yuangong, so he often talked about the bad things of the two brothers in front of Yuangong. After Hua Deng was forced to flee abroad, he framed Hua Qu in front of Yuan Gong, saying that he planned to accept the fugitives. Song Yuangong couldn't stand Hua Duoliao's repeated instigation, so he sent someone to notify Hua Fei to expel Hua Qu. Hua Feizhu knew that Hua Duoliao had done this, and wished to kill him, but he had no choice but to carry out Yuan Gong's order, and planned to send Hua Qu to go hunting, and then sent him away. Knowing that this was Hua Duoliao's bad deed, Hua Que wanted to kill him, but his uncle was sad and decided to flee. Before leaving, Hua Chu planned to bid farewell to his father. Unexpectedly, he met Hua Duoliao at the court. In a moment of whim, he and his attendants killed Hua Duoliao, and gathered the fugitives to rebel against the Song State. Yuan Gong asked Wu Zhiming of Qi State to help guard the city. In the winter of this year, Hua Deng, who was in exile, led an army from the state of Wu to support Hua to attack the state of Song. Seeing that Hua Deng's team was about to arrive, a doctor named Zi said to Wu Zhiming: "There is a saying in the military book "Military Records": Attacking the enemy first can destroy the enemy's rustic spirit; attacking the enemy after waiting for them Morale is exhausted. Why not take advantage of the fact that Hua Deng's army is tired and not yet stable and attack? If the enemy has already arrived and stabilized, they will have more people, and we will regret it by then." Wu Zhiming obeyed Pu suggestion. As a result, the combined forces of Song and Qi defeated the Wu army and captured two generals. However, Hua Deng led the remaining troops to defeat the Song army again. Song Yuangong wanted to escape, but Zi stopped him and said, "I am a villain. I can die for the king, but I can't escort you to escape. Please wait a moment, king." If you are a soldier of the king, wave the flag: "The sergeants waved the flag according to his words. Song Yuangong also went down to the city with courage to inspect, and said to the soldiers: "The country is defeated and the king is dead. This is everyone's disgrace. It is not only my fault. Let's fight to the death!" Rebel Pinbo. The Qi army and the Song army attacked Huadeng together, but Huadeng couldn't support it and retreated steadily. Zi rushed to the front and stabbed Hua Deng to death, cut off his head, wrapped it in his battle robe, and shouted as he ran, "I killed Hua Deng! I killed Hua Deng!"
Example sentences
.



inicio

Fuente "Zuo Zhuan·21 años del duque Zhao"

Pu dijo: "Los 'Registros militares' lo tienen, los antepasados ​​​​tienen el corazón para apoderarse de otros, y las generaciones futuras tienen que esperar a que lloren".

【Interpretación】 El idioma "先风扑人" se transforma de las palabras en "Junzhi", que significa crear impulso primero para destruir la moral del enemigo.

[Historia] Sima Hua Feizhu de la dinastía Song tuvo tres hijos: Hua Qu, Hua Duoliao y Hua Deng. Hua Duoliao se ganó la confianza del rey Song Yuangong, por lo que a menudo hablaba de las cosas malas de los dos hermanos frente a Yuangong. Después de que Hua Deng se vio obligado a huir al extranjero, incriminó a Hua Qu frente a Yuan Gong y dijo que planeaba aceptar a los fugitivos. Song Yuangong no pudo soportar la instigación repetida de Hua Duoliao, por lo que envió a alguien para notificar a Hua Fei para que expulsara a Hua Qu. Hua Feizhu sabía que Hua Duoliao había hecho esto y deseaba matarlo, pero no tuvo más remedio que cumplir la orden de Yuan Gong e iba a enviar a Hua Qu a cazar y luego lo envió lejos. Sabiendo que esta era la mala acción de Hua Duoliao, Hua Que quiso matarlo, pero su tío estaba triste y decidió huir. Antes de irse, Hua Chu planeó despedirse de su padre. Inesperadamente, conoció a Hua Duoliao en la corte. En un momento de capricho, él y sus asistentes mataron a Hua Duoliao y reunieron a los fugitivos para rebelarse contra el estado Song. Yuan Gong le pidió a Wu Zhiming del estado de Qi que ayudara a proteger la ciudad. En el invierno de este año, Hua Deng, que estaba en el exilio, dirigió un ejército del estado de Wu para apoyar a Hua en el ataque al estado de Song. Al ver que el equipo de Hua Deng estaba a punto de llegar, un médico llamado Zi le dijo a Wu Zhiming: "Hay un dicho en el libro militar "Registros militares": atacar primero al enemigo puede destruir el espíritu rústico del enemigo; atacar al enemigo después de esperar "La moral está agotada. ¿Por qué no aprovechar el hecho de que el ejército de Hua Deng está cansado y aún no está estable y atacar? Si el enemigo ha llegado y se ha estabilizado, tendrá más gente, y luego lo lamentaremos". Wu Zhiming obedeció Pu sugerencia. Como resultado, las fuerzas combinadas de Song y Qi derrotaron al ejército de Wu y capturaron a dos generales. Sin embargo, Hua Deng dirigió a las tropas restantes para derrotar nuevamente al ejército Song. Song Yuangong quería escapar, pero Zi lo detuvo y dijo: "Soy un villano. Puedo morir por el rey, pero no puedo escoltarte para escapar. Por favor, espera un momento, rey". el rey, agitad la bandera: "Los sargentos agitaron la bandera conforme a sus palabras. Song Yuangong también bajó a la ciudad con coraje para inspeccionar y les dijo a los soldados: "El país está derrotado y el rey está muerto. Esta es la desgracia de todos. No es solo mi culpa. ¡Luchemos hasta la muerte! "Rebelde Pinbo. El ejército de Qi y el ejército de Song atacaron juntos a Huadeng, pero Huadeng no pudo soportarlo y se retiró de manera constante. Zi corrió al frente y apuñaló a Hua Deng hasta matarlo, le cortó la cabeza, la envolvió en su túnica de batalla y gritó mientras corría: "¡Maté a Hua Deng! ¡Maté a Hua Deng!"
oraciones de ejemplo
.



un avance

Source "Zuo Zhuan · 21 ans du duc Zhao"

Pu a déclaré: "Les" registres militaires "l'ont, les ancêtres ont le cœur de saisir les autres, et les générations futures doivent attendre qu'ils pleurent."

【Interprétation】L'idiome "先风扑人" est transformé à partir des mots de "Junzhi", ce qui signifie créer d'abord un élan pour détruire le moral de l'ennemi.

[Histoire] Sima Hua Feizhu de la dynastie Song avait trois fils : Hua Qu, Hua Duoliao et Hua Deng. Hua Duoliao a gagné la confiance du roi Song Yuangong, alors il a souvent parlé des mauvaises choses des deux frères devant Yuangong. Après que Hua Deng ait été forcé de fuir à l'étranger, il a accusé Hua Qu devant Yuan Gong, disant qu'il prévoyait d'accepter les fugitifs. Song Yuangong ne pouvait pas supporter les instigations répétées de Hua Duoliao, alors il envoya quelqu'un pour informer Hua Fei d'expulser Hua Qu. Hua Feizhu savait que Hua Duoliao avait fait cela et souhaitait le tuer, mais il n'avait d'autre choix que d'exécuter l'ordre de Yuan Gong et allait envoyer Hua Qu à la chasse, puis l'a renvoyé. Sachant que c'était la mauvaise action de Hua Duoliao, Hua Que a voulu le tuer, mais son oncle était triste et a décidé de fuir. Avant de partir, Hua Chu prévoyait de faire ses adieux à son père. De façon inattendue, il a rencontré Hua Duoliao à la cour. Dans un moment de caprice, lui et ses serviteurs ont tué Hua Duoliao et ont rassemblé les fugitifs pour se rebeller contre l'État Song. Yuan Gong a demandé à Wu Zhiming de l'État de Qi d'aider à garder la ville. Au cours de l'hiver de cette année, Hua Deng, qui était en exil, a dirigé une armée de l'État de Wu pour aider Hua à attaquer l'État de Song. Voyant que l'équipe de Hua Deng était sur le point d'arriver, un médecin du nom de Zi dit à Wu Zhiming : « Il y a un dicton dans le livre militaire « Military Records » : Attaquer l'ennemi en premier peut détruire l'esprit rustique de l'ennemi ; attaquer l'ennemi après avoir attendu Le moral est épuisé. Pourquoi ne pas profiter du fait que l'armée de Hua Deng est fatiguée et pas encore stable et attaquer ? Si l'ennemi est arrivé et stabilisé, ils auront plus de monde, et alors nous le regretterons." Wu Zhiming obéit. Pu suggestion. En conséquence, les forces combinées de Song et Qi ont vaincu l'armée Wu et capturé deux généraux. Cependant, Hua Deng a conduit les troupes restantes à vaincre à nouveau l'armée Song. Song Yuangong voulait s'échapper, mais Zi l'a arrêté et a dit: "Je suis un méchant. Je peux mourir pour le roi, mais je ne peux pas vous escorter pour vous échapper. Veuillez patienter un instant, roi. " Si vous êtes un soldat de le roi, agitent le drapeau : « Les sergents agitèrent le drapeau selon ses paroles. Song Yuangong est également descendu dans la ville avec courage pour inspecter et a dit aux soldats : "Le pays est vaincu et le roi est mort. C'est la honte de tout le monde. Ce n'est pas seulement ma faute. Combattons jusqu'à la mort !" Pinbo. L'armée Qi et l'armée Song ont attaqué Huadeng ensemble, mais Huadeng n'a pas pu la soutenir et s'est retirée régulièrement. Zi s'est précipité vers l'avant et a poignardé Hua Deng à mort, lui a coupé la tête, l'a enveloppée dans sa robe de combat et a crié en courant : "J'ai tué Hua Deng ! J'ai tué Hua Deng !"
Exemples de phrases
.



幸先の良いスタート

出典『左伝・趙公21年』

プー氏は、「『軍事記録』にはそれがあり、祖先は他人を捕らえる心を持っており、将来の世代は彼らが悲しむのを待たなければならない」と述べた.

【訳】「先风扑人」という慣用句は、敵の士気を崩すために先に勢いをつけるという意味の「风扑人」から転用したものです。

【ストーリー】 宋代の司馬華飛珠には、華曲、華多寮、華登の三人の息子がいた。華多寮は宋元公王の信頼を勝ち取ったので、元公の前で二人の兄弟の悪いことをよく話しました。華登が国外逃亡を余儀なくされた後、彼は逃亡者を受け入れるつもりだと言って、袁功の前で華曲を組み立てました。宋元公は華多寮の繰り返しの扇動に耐えられず、誰かを送って華飛に華屈を追放するよう通知した。華飛珠は華多寮がこれをしたことを知り、彼を殺したいと思ったが、袁公の命令を実行せざるを得ず、華曲を狩りに行かせるつもりだった。これがHua Duoliaoの悪行であることを知っていたので、Hua Queは彼を殺そうとしましたが、彼の叔父は悲しくて逃げることに決めました. Hua Chu は出発する前に、父親に別れを告げるつもりでした。意外なことに、彼は法廷でHua Duoliaoに会いました。気まぐれで、彼と彼の従者は華多寮を殺し、逃亡者を集めて宋国に反抗しました。袁公は斉国の呉志明に城の警備を手伝ってくれるよう頼んだ。今年の冬、亡命中の華登は呉の国から軍隊を率いて、華が宋の国を攻撃するのを支援した。 Hua Deng のチームが到着しようとしているのを見て、Zi という名の医師が Wu Zhiming に次のように言いました。彼らの士気は消耗している. 華登の軍隊が疲れていて、まだ安定していないという事実を利用して攻撃してみませんか? 敵が到着して安定した場合、彼らはより多くの人々を持っているでしょう. そして、私たちはそれを後悔します.プ提案。その結果、宋と斉の連合軍は呉軍を破り、2人の将軍を捕らえた。しかし、華登は残りの部隊を率いて宋軍を再び打ち負かした。宋元公は逃げようとしたが、子は彼を止めて言った、「私は悪人です。王のために死ぬことはできますが、逃げるように護衛することはできません。王様、少しお待ちください。」国王、旗を振る:「軍曹は彼の言葉に従って旗を振った。宋元公も勇気を出して都に下り、兵士たちに言った、「国は敗れ、王は死んだ。これはみんなの恥だ。私のせいだけではない。死ぬまで戦おう!」 反乱ピンボ。斉軍と宋軍は共に花登を攻めたが、花登はそれを支えることができず、着実に後退した。子は前に駆けつけ、華登を刺し殺し、頭を切り落とし、それを戦闘服に包み、走りながら叫んだ。
例文
.



Vorsprung

Quelle „Zuo Zhuan · 21 Jahre Herzog Zhao“

Pu sagte: "Die "Military Records" haben es, die Vorfahren haben das Herz, andere zu ergreifen, und die zukünftigen Generationen müssen warten, bis sie trauern."

【Interpretation】 Die Redewendung „先风扑人“ wird von den Wörtern in „Junzhi“ umgewandelt, was bedeutet, zuerst Schwung zu erzeugen, um die Moral des Feindes zu zerstören.

[Geschichte] Sima Hua Feizhu aus der Song-Dynastie hatte drei Söhne: Hua Qu, Hua Duoliao und Hua Deng. Hua Duoliao gewann das Vertrauen des Königs Song Yuangong, so dass er vor Yuangong oft über die schlechten Dinge der beiden Brüder sprach. Nachdem Hua Deng gezwungen war, ins Ausland zu fliehen, legte er Hua Qu vor Yuan Gong rein und sagte, dass er plane, die Flüchtlinge aufzunehmen. Song Yuangong konnte Hua Duoliaos wiederholte Anstiftung nicht ertragen, also schickte er jemanden, um Hua Fei zu benachrichtigen, Hua Qu auszuweisen. Hua Feizhu wusste, dass Hua Duoliao dies getan hatte und wollte ihn töten, aber er hatte keine andere Wahl, als Yuan Gongs Befehl auszuführen, und wollte Hua Qu auf die Jagd schicken und schickte ihn dann weg. Hua Que wusste, dass dies die schlechte Tat von Hua Duoliao war, und wollte ihn töten, aber sein Onkel war traurig und beschloss zu fliehen. Vor seiner Abreise plante Hua Chu, sich von seinem Vater zu verabschieden. Unerwartet traf er Hua Duoliao am Gericht. In einem Moment der Laune töteten er und seine Begleiter Hua Duoliao und versammelten die Flüchtlinge, um gegen den Song-Staat zu rebellieren. Yuan Gong bat Wu Zhiming vom Staat Qi, bei der Bewachung der Stadt zu helfen. Im Winter dieses Jahres führte Hua Deng, der sich im Exil befand, eine Armee aus dem Bundesstaat Wu an, um Hua beim Angriff auf den Bundesstaat Song zu unterstützen. Als ein Arzt namens Zi sah, dass Hua Dengs Team eintreffen würde, sagte ein Arzt namens Zi zu Wu Zhiming: „Es gibt ein Sprichwort im Militärbuch „Military Records“: Den Feind zuerst anzugreifen kann den rustikalen Geist des Feindes zerstören; den Feind anzugreifen, nachdem er gewartet hat Ihre Moral ist erschöpft. Warum nicht die Tatsache ausnutzen, dass Hua Dengs Armee müde und noch nicht stabil ist, und angreifen? Wenn der Feind angekommen und stabilisiert ist, werden sie mehr Leute haben, und dann werden wir es bereuen. "Wu Zhiming gehorchte Pu-Vorschlag. Infolgedessen besiegten die vereinten Kräfte von Song und Qi die Wu-Armee und nahmen zwei Generäle gefangen. Hua Deng führte jedoch die verbleibenden Truppen an, um die Song-Armee erneut zu besiegen. Song Yuangong wollte fliehen, aber Zi hielt ihn auf und sagte: "Ich bin ein Bösewicht. Ich kann für den König sterben, aber ich kann dich nicht zur Flucht begleiten. Bitte warte einen Moment, König." der König, schwenke die Fahne: "Die Unteroffiziere schwenkten die Fahne nach seinen Worten. Song Yuangong ging auch mutig in die Stadt, um sie zu inspizieren, und sagte zu den Soldaten: "Das Land ist besiegt und der König ist tot. Das ist die Schande aller. Es ist nicht nur meine Schuld. Kämpfen wir bis zum Tod!" Pinbo. Die Qi-Armee und die Song-Armee griffen Huadeng zusammen an, aber Huadeng konnte es nicht unterstützen und zog sich stetig zurück. Zi eilte nach vorne und erstach Hua Deng, schnitt ihm den Kopf ab, wickelte ihn in seine Kampfrobe und rief im Laufen: „Ich habe Hua Deng getötet! Ich habe Hua Deng getötet!“
Beispielsätze
.



【back to index,回目录】